Пусть танцуют белые медведи Старк Ульф

— По-моему, ему лучше у тебя под мышкой, — заметил я. — Кажется, он балдеет от запаха.

Пень получил крысу в подарок от отца на Рождество. По правде-то, он сам его купил на те деньги, что отец прислал. Он назвал зверька Блэки Лоулесом в честь солиста группы «WASP».

— А маме-то твоей он понравился?

Я бы еще спросил, нравятся ли ей крокодилы или скорпионы! Или поинтересовался, любит ли она гремучих змей. Или волосатых пауков: Пень одно время подумывал приобрести такую тварь вместо крысы.

— Ты что, чокнулся? — усмехнулся Пень. — Да она бы его сразу вышвырнула, если бы только увидела! Вмиг бы извела. Она вообще животных терпеть не может.

При одной мысли о том, как его мать может расправиться с Блэки Лоулесом, если обнаружит беднягу, Пень невольно крепче прижал зверька к своей тощей груди и стал гладить подбородком остренькие ушки. Он в этой крысе души не чаял, и я подумал, что добром это не кончится. Жизнь полна тайн, размышлял я. Они словно будильники: тикают себе тихонько, пока не придет их час, а тогда поднимают такой трезвон, что жизнь превращается в ад.

Нет уж, чем-чем, а тайнами я сыт по горло на несколько лет вперед!

Но у Пня был свой план. Он будет дрессировать свою крысу, чтобы она стала необыкновенной. Научит ее всяким трюкам. А когда та освоит все премудрости и сделается совершенно исключительной, у его мамы просто рука не поднимется ее вышвырнуть. И она разрешит ему ее оставить.

— Крысы — потрясные существа! — расхваливал Пень.

Чтобы продемонстрировать мне, какие они «потрясные», он усадил Блэки на краю своего заваленного всякой всячиной стола. Зверек сидел там тихо-тихо, обвив хвостом давнишнюю неоконченную модель скелета, которую отец Пня так и не успел завершить до того, как смотал удочки. Крыса следила взглядом за Пнем, когда тот направился к противоположному концу стола.

Вот Пень склонился над столом, вытащил из кармана кусочек сахара и зажал его передними зубами. Затем поднял правую руку и щелкнул пальцами. И тут Блэки сорвался с места. Он стал пробираться сквозь завалы на столе, а добравшись до Пня, поднялся на задние лапы и выхватил сахар у того изо рта. Со стороны казалось, что они поцеловались.

— Ну, что скажешь? — с гордой улыбкой поинтересовался Пень.

Но я не успел ничего ответить. Я подумал, что крыса и в самом деле необыкновенная, но сказать об этом не успел. Потому что как раз в этот момент в дверях возникла Пнева мамаша. Дома она не выглядела такой съежившейся и блеклой, как в тот день, когда мы с отцом встретили ее в школе. Наоборот — она казалось здоровенной, и по ее лицу сразу можно было догадаться, что она ничуточки не считает Блэки Лоулеса необыкновенным.

— Что делает в нашем доме эта мерзкая тварь? — заорала она.

Я было решил, что это она про меня, до того перетрусил.

— Я только на минутку заглянул, — начал я оправдываться.

Но тут же понял, что ошибся, и попытался выдавить из себя улыбку, чтобы она решила, что это я пошутил. Но мама Пня и так в это поверила. Идиотская шутка! Она сверлила меня взглядом, словно лазерным лучом, у меня аж в животе заурчало.

— Где ты подобрал эту тварь? — спросила она, кивая на Блэки.

Пень словно язык проглотил. Бедняга застыл на месте, прижав крысу к груди. Он тщетно пытался найти способ защитить своего любимца. Мама направилась к нам;

— Отвечай же!

— Глу-руп! — раздалось из моего живота, который вечно реагировал так в самых неподходящих ситуациях, когда меньше всего от него этого ждешь.

Мамаша Пня посмотрела на меня так, словно я был пустое место. И тут я почувствовал, что у меня внутри словно взорвался воздушный шарик.

— Петер! — обратилась она к Пню. — Зачем ты приволок домой эту мерзость? Крысу!

Она уже немного поуспокоилась. Но я понимал, что Пню вряд ли удастся уговорить ее оставить Блэки. И Пень тоже это смекнул. Вдруг он показал на меня и заявил:

— Это крыса Лассе. Это он ее принес.

— Зачем?

Я так опешил, что даже не мог найти, что ответить. Я видел, как Пень строит мне рожи. Похоже, все кругом сговорились строить мне рожи!

— Ну да. Он просто заскочил на минутку показать мне свою крысу. Это ему отец на Рождество подарил.

— Так пусть сейчас же несет ее обратно! — велела мама. — Живо!

Пень вздохнул и положил своего любимца мне на колени. Я не решался посмотреть на него. Мне не хватало духу даже испугаться: а что, если крысы, как и собаки, по запаху чувствуют, кто их боится, и набрасываются на струсивших?

— Ну, пока! — сказал Пень. — Встретимся в школе.

Я уже рассказал ему, что переезжаю. Я поднялся и, пошатываясь, побрел к двери. Пень поплелся за мной, чтобы в последний раз посмотреть на Блэки Лоулеса.

— Знаешь, я встретил в городе Тину, — вспомнил он. — Она про тебя спрашивала.

Его голос эхом отозвался на лестнице.

На улице шел снег. Я запихнул крысу под бабушкин свитер, чтобы она не замерзла. Она затихла там, согревая мой растревоженный желудок. По дороге домой я размышлял о том, что вот мало мне переезда, так теперь еще и эта живность в придачу! А еще о том, с какой это стати Тина обо мне спрашивала? Я не знал, что делать со всеми этими мыслями. Не привык я к долгим размышлениям!

Мама появилась в дверях, на ней была розовая искусственная шуба.

— Пошли, Лассе. Пора.

Папа стоял у окна и смотрел на улицу. Хотя он не любил холода, но все равно открыл окно, словно ему было жарко. «ПОКОЙ» — написано было сзади на его кальсонах.

Я сидел на диване и смотрел телевизор. Я уставился в экран, чтобы не видеть грустной папиной спины и того, как мама мечется туда-сюда, укладывая вещи в бумажные пакеты. Впрочем, мы не так уж и много брали с собой. У Хилдинга Торстенсона все уже было приготовлено.

— Выключай телевизор и пошли! — велела мама.

Но я, как загипнотизированный, не мог оторваться от экрана. Не мог поднять глаза. Боялся, что тогда у меня не хватит духу уехать отсюда. Оттого-то и прилип к телику и смотрел все подряд. На экране размахивал руками бородатый тип в зеленом костюме и с биноклем на шее, он прикидывался, что он друг пернатых и наблюдает за птицами. Он рассказывал о какой-то книге про орла, который боялся летать, а сам при этом скалился так, что видны были щели между зубами. Передача называлась «Книжное обозрение».

Пока любитель птиц вертелся перед камерой, я краешком глаза наблюдал за отцом. Вот он отвернулся от окна. Не нужно было маме заикаться о телевизоре!

— Может, ты и телик прихватишь?

Он кивнул на «Люксор».

— Оставь себе, — сказала мама. — Там уже есть.

Меж тем нелетающий орел, привлеченный какой-то пташкой, взобрался на дерево на вершине скалы. Дядька в телевизоре задрал голову, чтобы показать, на какую высотищу взгромоздился орел.

— Мне он ни к чему. Мы его тебе купили! — огрызнулся отец.

— Ну так делай с ним, что хочешь!

Вот этого ей точно не следовало говорить!

Орел расправил крылья. Тип в телевизоре растопырил руки, подражая птице. Он слегка встряхнул руками, словно проверяя надежность крыльев. Но отец уже был у телевизора. Он схватил его и потащил к окну.

— Аффе! — крикнула мама.

— Сейчас! — вскрикнул бородач, изображавший орла, и что есть сил замахал руками.

Тут папа отпустил телевизор. В последний раз мелькнул передо мной человек-орел и, не умолкая ни на минуту, спикировал на мостовую.

Все стихло. Папа так и остался стоять у окна.

— Все равно бы я к нему не притронулся, — буркнул он.

Мама смотрела на него такими глазами, что мне показалось: вот сейчас она стащит с себя розовую шубу, усядется на диван и попросит отца сыграть одну из тягучих мелодий вроде «I can’t stop loving you» или «Make the world go away»[9]. Но она лишь повела плечами.

— Нам пора идти, — повторила она. — Машина ждет. Пошли, Лассе.

Она направилась к входной двери.

Сначала мы молчали. Просто стояли и смотрели друг на друга.

— Поторапливайся, — проговорил отец с наигранным равнодушием, как будто посылал меня в магазин за молоком, мукой или чем-нибудь еще.

— Ага, — поддакнул я, тоже стараясь показать, что мне все нипочем.

— Увидимся.

— Ясное дело.

Больше нам нечего было сказать. Я поплелся к двери. У порога стояла сумка со всякой мелочевкой, которую мне надо было забрать. На самом ее дне скрывался Блэки Лоулес. Я засунул его в одну из старых маминых обувных коробок, предварительно проделав в ней множество маленьких дырочек, чтобы зверек не задохнулся. А еще положил туда немного еды, чтобы он сидел тихо. В дверях я обернулся.

— Послушай, — сказал я.

— Что? — встрепенулся отец.

— Хочу тебя попросить об одной вещи.

— О чем?

— Отдай мне свою старую губную гармошку.

— Бери, конечно.

Папа пошел в спальню и вернулся с гармошкой. Он сунул ее мне в руку и потерся колючим подбородком о мой колючий затылок.

— Я тебя люблю, — прошептал он.

— Знаю, — пробормотал я.

Вот мы и оставили наш старый мир. Он растаял во тьме.

В зеркало заднего вида я следил за тем, как наша хибара мерцает в ночи, словно гаснущая звезда. Я изо всех сил закусил губу, до крови. Водитель такси ворчал, что вот-де есть же психи, которые выкидывают из окон телевизоры, и что мама правильно делает, что уезжает из такого дома. Но она ничего не отвечала. Мы с ней молчали, а такси мчало нас сквозь черное мировое пространство, где мерцали забытые адвентские звезды, к той незнакомой планете, где нам отныне суждено было жить. Я не мог отделаться от ощущения, что отец смотрит мне вслед.

Жаль, что я так и не сумел объяснить ему, почему не остался с ним. Я и сам толком этого не понимал. Просто не мог видеть, каким он стал. Отец всегда был большим и сильным, казалось, ничто не может его одолеть. А теперь он совсем сдал. Не хотел бы я, чтобы меня когда-нибудь так же облапошили.

В этом все дело.

Но как это объяснишь? В речах мы с ним никогда не были сильны. Нам достаточно было промычать что-то или пробурчать — мы понимали друг друга без слов, словно два белых медведя.

Слова только вносили путаницу.

Пусть бы их вовсе не было!

Вдруг на меня накатила страшная усталость. Я притулился к маминой искусственной шубе и зарылся лицом в мягкий мех. Мне хотелось, чтобы на шубе остались следы крови, сочившейся из прокушенной губы. Где-то там внутри под шубой рос младенец, который не был сыном моего отца, но который станет мне сводным братом или сестрой.

Я крепче прижался к маминому животу.

— Гули-гули-бип-бип, — прошептал я младенцу.

— Что ты бормочешь? — удивилась мама.

— Гули-гули! — повторил я.

Мама погладила меня по щеке. У нее удивительно мягкие руки, она их мажет специальным кремом.

— Все будет хорошо, — шепнула она. — Слышишь, Лассе? У нас все будет замечательно!

Она проговорила это очень тихо, словно сама себя уговаривала.

— Дудели-плуп, — отозвался я на своем языке без слов.

— Он славный, — сказала мама. — Хилдинг очень хороший человек. Вот увидишь! Сам поймешь.

— Бубби-бутти-бут, — пролепетал я, не в силах остановиться.

Я заметил, что пилот нашего космического корабля краешком глаза наблюдает за мной в зеркало.

— А парнишка-то у вас немного того, бедняга! — посочувствовал он.

— Нюсси-нюсс-бу-бу, — пролопотал я, невольно преисполняясь жалости к самому себе.

— Бедный дурачок! — сокрушался шофер.

— Уже скоро, — шептала мама. — Скоро приедем.

— Бупп-бупп, — отозвался я.

Шофер бросил на меня сочувственный взгляд. Все замолчали. Я лежал, прижавшись ухом к маминому животу, а ее рука была у меня под щекой. Я-то предвидел, что ничего хорошего из этого не выйдет. Совсем наоборот! У меня живот сводило при одной мысли об этом Хилдинге. Вот бы вцепиться ему прямо в пузо, нет, лучше слопать целиком!

От нашего старого дома до виллы Хилдинга было не так уж и далеко, но мне этот путь показался вечностью. Наконец таксист остановился на самой вершине холма. Он распахнул заднюю дверцу и помог мне выбраться, будто я и в самом деле был недоумком. Он держал меня за руку, пока мама вылезала из машины, словно боялся, что я повалюсь на снег. Это было забавно.

— Хотите, я помогу вам отвести мальчика? — вызвался шофер.

— Спасибо, это ни к чему, — вежливо отказала мама.

— Понимаете, я очень переживаю за таких вот несмышленышей, — не унимался таксист. — Как несправедлива бывает жизнь!

— Не-а, — попытался я выразить свое согласие.

— Что? — не понял шофер.

— Вы правы, — пояснил я. — Ну, в том, что вы сейчас говорили о несправедливости.

— Так он умеет разговаривать!

Таксист изменился в лице, словно кто-то у него на глазах процарапал гвоздем лак на его новеньком автомобиле. Мне стало его жалко. Паршиво чувствовать, что свалял дурака.

— Блуг! — пискнул я, чтобы облегчить его страдания.

Шофер обрадовался. Значит, все-таки у меня не все в порядке с головой! Да я и сам это чувствовал. Мама взяла меня под руку, и мы вошли в калитку. А там нас поджидал Хилдинг собственной персоной! Он стоял на крыльце меж двух темно-серых колонн, на нем был кожаный пиджак, и улыбался он так, будто всю жизнь торчал здесь под дождем, высматривая нас — маму, меня и Блэки Лоулеса, моего таинственного зверька.

— Добро пожаловать! — крикнул он. — Добро пожаловать домой!

— Вот увидишь, мы с тобой подружимся, — сказал он мне.

Мы лежали наверху, в той комнате, которая должна была теперь стать моей. Я поставил перед собой мой будильник, он показывал всего восемь вечера, но я чувствовал, что устал как собака. За последнее время мне изрядно досталось. Я лежал на кровати со стальными ножками и глазел по сторонам. Похоже, этому Хилдингу нравились ножки из стальных трубок. Их было полным-полно по всему дому — у письменного стола и стула в моей комнате. На столе стоял глобус и слабо светился, словно это была удаленная на много световых лет наша прежняя планета, которую мы покинули.

Он и впрямь расстарался, этот Хилдинг Торстенсон.

Даже не припомнил мне, что я укусил его в живот. И делал вид, что не обращает внимания на то, что я почти ему не отвечаю. Он, видно, к этому привык. Как-никак он был зубным врачом и привык разговаривать с пациентами, у которых изо рта торчали всякие трубки-отсосы и сверла. Хилдинг не стал настаивать на том, чтобы я спустился вниз, посидеть с ним и с мамой.

— Мы можем и утром поболтать, — сказал он.

Ему и самому хотелось посидеть вдвоем с мамой: как-никак это был их первый вечер в их новом доме.

А у меня был Блэки Лоулес.

Я еще побаивался этой крысы, поэтому сунул ее в коробку из-под ботинок. Выбравшись наружу, он стал моргать от света, и вид у него был такой же потерянный, как и у меня самого. Он устроился на моем растревоженном животе, и мне приятно было ощущать его тепло. Все же какая-никакая, а компания.

Я достал отцовскую губную гармошку и попробовал сыграть пару мелодий. У меня не больно здорово получалось. Но я решил тренироваться, и поэтому поиграл еще немного, пока Блэки не начал ворочаться: видимо у него был музыкальный слух. Да я и сам устал.

— Спокойной ночи, — сказал я Блэки.

Может, это не самый удобный дом, но пока я не найду чего-нибудь получше, ему придется пожить в коробке. Я запихнул ее под кровать. Потом закутался с головой в одеяло и включил магнитофон. Я записал несколько отцовских пластинок.

Странно было слушать их здесь.

В конце концов я, кажется, заснул.

Мне приснилась большая снежная долина, по которой брели белые медведи. Стояла ночь, и луна светила холодным светом, словно прожектор на стадионе. Я стоял и смотрел на медведей. Они танцевали, и откуда-то издалека доносилась песня Элвиса Пресли «Got a’lot o’living to do»[10]. Я знал, что один из медведей — мой отец. У него на лбу была ярко-красная отметина.

Вдруг он поднял на меня глаза и улыбнулся мне грустной улыбкой.

— Я иду! — крикнул я.

И тут же проснулся и вспомнил, что я в доме Хилдинга Торстенсона. Потом я снова задремал, но мед веди мне больше не снились.

Глава пятая

День начинается с холодного душа, я встречаю в магазине старого знакомого, а на мою голову заключают пари

Когда я услышал, что кто-то поднимается по лестнице, было уже поздно.

Я бы все равно не успел его спрятать.

Я вытащил крысу из коробки, когда проснулся. Мне было его жалко. Как-никак и я на своей шкуре испытал, каково это просыпаться на новом месте, где никого не знаешь.

— Бедняга Блэки, — прошептал я в его безволосое ухо и усадил перед собой на одеяло.

Выглядел он вполне бодрым.

Когда я почувствовал его лапки на одеяле, мне и самому как-то полегчало. Он ворочал головой во все стороны, оглядывая все вокруг, а усы его при этом дрожали.

Зверек пристально рассматривал белые занавески и явно навострился вскарабкаться по ним, чтобы побалансировать на блестящем карнизе. Потом перевел взгляд на стоявшее в углу кресло на стальном каркасе, видимо, предвкушая, как вцепится зубами в синие подушки.

Я чувствовал себя чужаком в этой комнате. Словно поселился в экспозиции в магазине «ИКЕА».

— Все-таки хорошо, что ты у меня есть, — прошептал я и почесал ему брюшко, где шерстка была светлее.

И тут послышались шаги на лестнице.

Они быстро приближались. Вот-вот кто-то войдет в мою комнату. И этому незваному гостю явно не понравится, что я сижу в кровати и милуюсь с коричневой крысой.

— Проклятие, — прошептал я, — прячься сюда! Сиди тихо и носа не высовывай! Понял?

Я засунул Блэки под одеяло и подоткнул его под себя со всех сторон, чтобы крыса не смогла вылезти. Он прошмыгнул к моим ногам, и тут дверь распахнулась.

— Доброе утро! — приветствовал меня Хилдинг Торстенсон. — Вот, заглянул убедиться, что ты живой.

Он улыбался своей безупречной улыбкой зубного врача и держал одной рукой поднос с завтраком.

— Вроде да, — пробормотал я, пытаясь выдавить из себя улыбку.

Пока Торстенсон оглядывал комнату, ища, куда бы поставить поднос, я с замиранием сердца следил, как Блэки, словно крот, копошится под одеялом.

— Вот, прихватил твой завтрак, — сказал Торстенсон.

— Спасибо, — буркнул я, стараясь держаться как ни в чем не бывало. — Можешь поставить на письменный стол.

Я до смерти испугался, что Торстенсон раздавит Блэки этим тяжеленным подносом. Я слегка приподнял колени, чтобы под одеялом образовалось что-то вроде палатки. Блэки живо устроился там — в темноте и тепле. Он, видимо, решил, что это такая игра. Только бы ему не вздумалось попробовать на чем-нибудь свои зубки!

Торстенсон водрузил поднос рядом с глобусом. Я еще раз его поблагодарил в надежде, что теперь он уберется восвояси. Но он, похоже, вовсе не собирался отчаливать.

Вместо этого он плюхнулся на край кровати и обнял меня за плечи своими пухленькими ручками. Я вспомнил, как эта самая рука схватила меня за шиворот при нашей первой встрече. Теперь он меня легонько похлопал. Но это было не лучше.

Я пошевелился, пытаясь высвободить плечо. И это встревожило Блэки.

— Как дела, Лассе? — спросил Торстенсон.

— Нормально, — ответил я и закусил губу.

Я всей душой желал, чтобы он поскорее убрался. Тогда я смогу покормить Блэки какой-нибудь едой с подноса, а потом сыграть ему пару песен Элвиса. Но Торстенсон, наоборот, придвинулся поближе.

— В самом деле? — он допрашивал меня, как школьный психолог. — Я боялся, что для тебя это будет нелегким испытанием.

Я ничего ему не ответил. В нос бил запах его лосьона. И это меня лишь еще больше раздражало. Если он не заткнется, то я тут волком взвою.

Блэки, похоже, тоже устал. Он перебрался мне на живот. Пижамная рубашка была мне коротковата. Я чувствовал, как он обнюхивает мой пупок. А потом добрался до того места, где начинаются ребра, там я особенно чувствителен к щекотке.

Я изо всех сил старался сдерживаться.

— Что скажешь? — спросил Торстенсон и посмотрел на меня таким взглядом, будто я его пациент, которому он собирается пломбировать канал.

Больше я не мог сдерживаться. Рот мой сам собой расплылся в дурацкой улыбке, стало ясно, что, как бы я ни стискивал зубы, ничего не поможет: вот-вот прысну со смеху.

— Во всяком случае, глядишь-то ты молодцом, — заметил Торстенсон.

Все — еще чуть-чуть, и я взорвусь! Внезапно я услышал свой собственный смех. Совершенно дурацкий!

— Вот и славно, что ты все так воспринимаешь! — обрадовался Торстенсон. — А я-то боялся, что ты на меня затаишь обиду. Вполне ведь мог.

Я почти не слышал, что он там молол. В ушах звучал лишь мой собственный идиотский гогот. Я попытался отвести нос Блэки в сторону. Но зверьку там явно понравилось, и он разошелся не на шутку. И Торстенсон, похоже, тоже. Он закатился от смеха, и при этом булькал и сопел.

— О-о-о! — стонал я.

— Хо-хо-хо! — гоготал Торсенсон. — Ну и развеселил же ты меня! Видно, мы с тобой родственные души, что скажешь?

Так мы сидели и хохотали — до слез. В конце концов Торстенсон все же угомонился.

— Ладно, потом еще поговорим, — пообещал он. — А сейчас мне пора вниз, надо еще кое-что приготовить к вечеру. Я пригласил друзей на ужин.

На прощание он похлопал меня по плечу.

— Тут наверху тоже есть ванная, — сказал он уже в дверях, втянув носом воздух. — Тебе бы не мешало принять душ.

Прихватив простыню, я поплелся в душ.

Блэки ее описал. Видно, перетрусил от долгого сидения под одеялом. Ничего удивительного.

Я отодвинул пластиковую штору в синий горошек, которая закрывала ванну, и собрался прополоскать простыню. Но тут поймал на себе взгляд прищуренных зеленых глаз.

В ванне сидела голая девчонка!

— Привет, — сказал я и задернул занавеску. Ну и вляпался же я!

Девчонка стряхнула воду с волос. Когда высохнут, они, наверное, станут рыжими, но сейчас казались почти черными. Похоже, и она не знала, что сказать.

— Что ты тут делаешь? — спросила она в конце концов.

— Я здесь живу, — ответил я. — А ты сама — что?

Наш разговор напоминал диалог из английского лингафонного курса, который заставлял нас слушать Асп, только мы говорили по-шведски.

— И я тоже здесь живу.

— Так значит, ты знакома с этим придурошным зубным врачом?

— Это мой папа.

Я понимал, что мне надо сваливать, но словно к месту прирос.

И никто мне про эту девчонку ни слова ни сказал! Выходит, я еще обзавелся и сводной сестренкой в придачу. Мало мне Торстенсона!

Мне показалось, что я узнал ее. Она ходила в ту же школу, что и я, только была класса на два старше. Я видел ее на школьном дворе. Но тогда она была не мокрая и в одежде.

— Ну, чего уставился? — прошипела она.

— Чего?

— Чего пялишься на мою грудь?

— Вовсе я и не пялюсь, — огрызнулся я, а сам и впрямь глаз отвести не мог. Я такого еще никогда не видел. Они словно плавали в воде.

— Нет, пялишься, — не унималась девчонка.

— Да плевал я!..

Девчонка повернула душ, и струя ледяной воды что есть силы брызнула мне прямо в лицо. Я отпрянул к двери, пижама вмиг промокла насквозь, хоть я и пытался закрыться простыней.

— Прекрати! — завопил я, бросил простыню на пол и выскочил за дверь.

— Погоди, еще не такое увидишь! — кричала мне вслед моя голая сводная сестренка. — Еще пожалеешь, что притащился в этот дом, сопляк вонючий!

Похоже, я уже пожалел.

Когда я спустился вниз, Торстенсон как раз распинался о званом ужине. Мама улыбнулась мне своей темнозубой улыбкой. Торстенсон расписал ей, как мы с ним славно повеселились с утра, и мама заявила, что с самого начала верила — все так и будет. Что мы друг дружке понравимся.

Я поспешил сбежать от их влюбленных взглядов. У меня прямо слезы на глаза наворачивались при виде того, как они стоят вот так друг перед дружкой, чистят лук и смеются. Давно не слышал, чтобы мама так смеялась.

Я пошел слоняться по дому. Это было все равно что бродить по мебельному магазину, набитому новенькими вещами. Того и гляди, откуда-нибудь вынырнет продавец и прошипит, что экспонаты запрещено трогать руками. И хотя дом был большой и просторный, мне казалось, что я в нем задыхаюсь.

Вскоре заявилась та самая девчонка, которую я встретил в ванной. Волосы у нее уже высохли. Она чмокнула Торстенсона в щеку. Я увидел это в одном из зеркал, они были развешаны по всему дому. Видать, он без зеркал жить не мог.

Страницы: «« 12345678 »»

Читать бесплатно другие книги:

Кира — против служебных романов, алкоголя и несерьезного отношения к работе. К тридцати годам она че...
Жизнь ведьмочки полна событий. Однако если тебя занесло в столицу, особых приключений не жди. Тут вс...
Вчера ты успешная земная женщина, а сегодня – всеми ненавидимая проданная принцесса в незнакомом мир...
Книга Стивена Пинкера, выдающегося ученого, специализирующегося в экспериментальной психологии и ког...
Мир поэта и прозаика. Обреченного счастливца и неисправимого романтика. Внешнего недовзрослого и вну...
Искатели Криабала продолжают свою эпопею, но теперь уже под патронажем лорда Бельзедора. Брат Массен...