Истребитель драконов Шведов Сергей
— Пьесу хочу написать, — сказал он. — «Аленький цветочек» наоборот. В постмодернистском ключе. Вы не могли бы, господин Чарнота, коротко пересказать свою биографию.
— Да бога ради, — пожал я плечами. — Папа мой небезызвестный Аттила, мама колдунья.
— Хотелось бы знать больше подробностей о вашей интимной жизни.
— Ну какая может быть интимная жизнь у зверя апокалипсиса? В основном общался, конечно, с ведьмами. Но случалось и с нимфами. А однажды был даже обласкан птицей Сирин.
— О последнем, пожалуйста, поподробнее, — попросил Ираклий.
— Нет уж, увольте, — наотрез отказался я. — Вы драматург, вам и карты в руки. С ведьмой, правда, познакомить могу.
— А ведьма настоящая, без подделки?
— Поддельных ведьм не держим-с, — отозвался с заднего сиденья Ключевский противным голосом полового из захудалого трактира.
Речь я вел о Верке, как-никак она числилась в близких знакомых господина Шварца. И мне почему-то казалось, что эмиссар поклонников Мерлина должен был навестить ее после возвращения из странствий. Я позвонил Боре Мащенко и спросил у него адрес гражданки Смирновой, которая после развода с мужем поменяла место жительства. Бизнесмен находился в расстроенных чувствах, но просьбу мою уважил.
— А у нас покойник пропал, — поведал мне Боря заветное.
— Какой еще покойник? — не понял я.
— Макар Ефремович Сусанин, — вздохнул Мащенко. — Исчез прямо из могилы. Можешь себе представить? Сокольский рвет и мечет, Миша с Васей бегают в мыле. Оказывается, эксперты не того покойника осматривали. Какая-то накладка вышла в морге, то ли номерки перепутали, то ли еще что.
— Скажи Станиславу Андреевичу, что Сусанина мы с Марком отловили, а сейчас едем за Шварцем.
— Понял, передам.
Я покосился в зеркало, где отражалась обиженная физиономия вампира. Макар Ефремович, судя по всему, слышал наш разговор и остался им почему-то недоволен. А меня в данный момент интересовал один вопрос: кому и зачем понадобилось, чтобы вампир Сусанин находился в хорошей физической форме?
— Скажите, Макар Ефремович, кто стал вашей первой жертвой на скорбном пути упыря?
— Какая-то женщина, довольно молодая, — нехотя отозвался Сусанин. — Кажется, блондинка, но скорее крашеная. Она попросила подвезти ее до центра.
— А где вы ее подхватили, у кладбища?
— Нет, возле казино.
— Всю кровь выпили? — полюбопытствовал Марк.
— Мне много не надо, — усмехнулся Макар Ефремович, — граммов триста принял, и все. Не думаю, что это сильно отразилось на ее здоровье.
— А на привычках?
— А это уже не моя забота.
Искать молодую крашеную блондинку в миллионном городе дело, конечно, безнадежное. Разве что она себя сама выдаст каким-то образом прежде чем натворит кучу бед. В противном случае через несколько дней наш город рискует превратиться в гнездо вампиризма с весьма прискорбными для его жителей последствиями. Не все же вампиры столь сдержанны в питии, как гражданин Сусанин, иным на день и двух литров мало. Ситуация может очень скоро стать неуправляемой.
— Особые приметы крашеной блондинки?
— Родинка у нее на шее с левой стороны, — припомнил Сусанин. — Да я к ней и не присматривался.
Родинка на шее, между прочим, была и у Верки. К тому же она перекрасилась в блондинку. А что касается казино, то это ее любимое место обитания. Правда, у Верки была машина, подарок щедрого нанимателя. Тем не менее, прежде чем сообщать приметы блондинки Сокольскому, я решил лично убедиться, что судьба и случай не сыграли с моей старой знакомой злую шутку.
Верка жила в довольно приличном многоквартирном доме, выстроенном, похоже, совсем недавно для особо важных персон. Видимо, бывший муж, выставляя ее за порог, все-таки позаботился, чтобы над головой легкомысленной красавицы была приличная крыша. Козла во дворе этого дома не забивали. Зато здесь стояли новенькие иномарки, чьи полированные бока отражали в данный момент свет включившихся уличных фонарей. Ночь, кажется, уже собиралась вступить в свои права. Самое время вампирам отправляться на охоту. Не успел я поделиться своими мыслями с пассажирами «форда», как из ближайшего подъезда вышла Вера Григорьевна Смирнова и решительным шагом направилась к стоящей неподалеку иномарке. Была она в светлом плаще по случаю накрапывающего дождя, но светлые ее волосы свободно развевались на ветру.
— Она? — спросил я, поворачиваясь к Сусанину.
— По-моему, да, — неуверенно произнес он.
Иномарка мягко тронулся с места, а я, недолго думая, пристроился ей в хвост. Конечно, Верка могла отправиться в казино прожигать жизнь и сорить неизвестно откуда взявшимися деньгами, но мне почему-то показалось, что ей сейчас не до игры. Уж очень озабоченный у нее был вид. Настолько озабоченный, что она почему-то воспользовалась чужой машиной. А куда, интересно, подевался ее белый «мерседес»? На всякий случай я связался со Станиславом Андреевичем и сообщил ему номерной знак автомобиля, за которым в данный момент вел наблюдение. Будучи посредственным сыщиком, я боялся упустить Верку на забитых машинами улицах.
— Так вы полагаете, что она стала вампиршей? — спросил Сокольский.
— Во всяком случае, у меня есть основания предполагать именно это.
— Хорошо, высылаю вам на подмогу Михаила и Василия.
Судя по выбранному маршруту, «тойота» направлялась за город. Соблюдением правил дорожного движения Верка себя не утруждала, а на возмущенные сигналы собратьев «тойота» отозвалась увеличением скорости. Мне пришлось мобилизовать все свои способности, чтобы удержаться на хвосте у рассерженной фурии. По загородной трассе мы мчались уже на запредельной скорости. К сожалению, наше обычно заботливое ГИБДД куда-то запропастилось, и некому было указать зарвавшейся ведьме на недопустимость подобной скорости передвижения. Кажется, Верка ехала в загородный поселок, где мне уже дважды удалось побывать, навещая Вацлава Карловича Крафта. Там же был расположен и загородный дом Хохлова. Тот самый, из которого при невыясненных обстоятельствах исчезли два добропорядочных бизнесмена, Шварц и Купцов.
Я угадал. Подъезжая к поселку, Верка все-таки сбросила скорость. Мне тоже пришлось резко притормозить и даже потушить фары. Ночь уже вступила в свои права, было довольно темно, но фонари на улицах поселка горели, так что мадам Смирнова, чего доброго, могла обнаружить слежку и принять соответствующие меры. У дома Крафта я остановил машину, ибо ехать дальше не имело смысла, поскольку, если судить по габаритным огням, маршрут «тойоты» оборвался именно там, где я и предполагал, — у дома Василия Хохлова. Сам Василий Семенович в данный момент находился за решеткой по очень серьезному обвинению, и уж конечно его гостье об этом было хорошо известно. Тем не менее она все-таки приехала сюда в надежде на интересную встречу.
— За каким чертом вас сюда принесло, Чарнота, — крикнул мне с крыльца обеспокоенный Крафт.
— Тихо, Вацлав Карлович, — попросил я его. — У вашего соседа Хохлова гости.
Крафт, недолго думая, спустился с крыльца и присоединился к нам. Сусанина он узнал с первого взгляда и был настолько поражен встречей, что даже рот открыл от изумления. Вообще-то Вацлав Карлович человек сдержанный и много чего повидавший, но в данном случае у него сдали нервы.
— Он не кусается, — обрадовал поклонника Мерлина сильно протрезвевший драматург Ираклий Морава.
— А вы кто такой? — покосился в его сторону Крафт.
— Свидетель, — быстро отозвался Морава. — И летописец. Кто-то же должен оставить сообщение о конце света.
— Кому нужны будут ваши свидетельства после апокалипсиса, — не очень любезно буркнул Крафт.
— Инопланетяне прочтут, — пожал плечами Ираклий. — В назидание.
Мы с Марком быстро переодевались, благо наша амуниция и оружие лежали в багажнике моего «форда». Вацлав Карлович тоже прихватил меч, но защитным снаряжением в этот раз пренебрег. Возможно, просто не хотел пугать чрезмерно воинственным видом еще не уснувших соседей.
— Класс, — восхищенно прицокнул языком Морава. — Господин Чарнота, дайте мне свой мобильник на секундочку.
— Вы что, звонить кому-то собрались? — спросил я, передавая ему телефон.
— Всего лишь маленькая фотография на память. Вампир, дружище, я вас умоляю, щелкните нас втроем.
И не успели мы с Марком глазом моргнуть, как расторопный драматург не только сфотографировался рядом с нами, но и отправил снимок своему знакомому.
— Пора, — сказал Марк и указал на засветившееся в доме Хохлова окно.
— А вам лучше остаться, господин Морава, — придержал я драматурга.
— Да ни в коем случае, — возмутился храбрый Ираклий. — Я себе потом этого никогда не прощу.
На споры с драматургом у меня не было времени, и я просто махнул рукой. Будем надеяться, что в доме бизнесмена Хохлова нам удастся избежать кровопролития. Тем не менее для очистки совести я посоветовал Мораве не лезть на рожон и по возможности держаться в тылу, дабы иметь возможность ретироваться с поля боя, если в этом будет насущная необходимость.
— Не надо меня учить, господин Чарнота, — обиделся Ираклий. — Я два года протрубил в пограничных войсках.
В дом мы проникли почти бесшумно по той простой причине, что опередившая нас дама забыла закрыть за собой дверь. В коридоре было темно, хоть глаз коли, а у Крафта закапризничал фонарик. Я попытался нащупать выключатель, но как раз в этот момент раздался громкий, панический вопль. Мы рванулись вперед, сметая все на своем пути, и через секунду оказались в хорошо освещенном холле. Честно говоря, я боялся за Верку, но кричал, как выяснилось, мужчина. Я видел этого человека только на фотографии, но опознал сразу.
— Генрих Иоганнович, что с тобой? — встревоженно спросил Крафт.
Эмиссар поклонников Мерлина стоял у обитого кожей кресла, держался за шею и вопил так, что у меня в ушах звенело. Для солидного лысоватого мужчины лет сорока такое поведение можно было бы считать предосудительным, но, увы, у Генриха Иоганновича были причины вести себя именно так. В пяти шагах от него стояла Верка с горящими глазами и следами крови на губах. Взгляд у нее был такой, что я невольно поежился, а находившийся за моей спиной Ираклий даже присел. Впрочем, испуг не помешал ему использовать мой мобильный телефон в качестве фотоаппарата.
— Она меня укусила, — выкрикнул Шварц. — Стерва.
— Поздравляю вас, — высунулся из-за моей спины Ираклий, — теперь вы вампир.
До Шварца наконец стал доходить весь ужас происшедшего, он побелел как полотно и со стоном опустился в кресло. Не исключаю, что его полуобморочное состояние было вызвано большой потерей крови.
— Это ты его подослал, — заявила Верка и облизнула окровавленные губы.
— Кого — его? — слабым голосом прошелестел Шварц.
— Сусанина. Вон он стоит, гад.
— Клянусь, — попробовал было оправдаться Генрих Иоганнович, но при взгляде на Макара Ефремовича потерял дар речи.
Нельзя сказать, что Сусанин превратился в абсолютного монстра, но человеческого в нем было все-таки меньше, чем звериного. Я, между прочим, и сам оборотень, но от такого зрелища у меня мурашки побежали по коже. В бывшем Макаре Ефремовиче проступало нечто совершенно чужеродное, я бы даже сказал, инопланетное. Однако продолжалось это недолго, быть может, секунд пятнадцать—двадцать, а потом он принял свой прежний, немного флегматичный облик. Мне даже показалось, что сам Сусанин не ощущал происходивших в нем перемен и был слегка шокирован нашим повышенным вниманием к его скромной персоне.
— Где Купцов? — спросил я Шварца, пытаясь скрыть замешательство.
— У Дракулы, — растерянно отозвался эмиссар почитателей Мерлина. — У Дракунова, я хотел сказать.
— Ты заигрался, Генрих Иоганнович, — мрачно прокаркал Крафт.
— Вацлав, дорогой, я тебе сейчас все объясню.
Шварц подскочил было с кресла и двинулся к Крафту, но был остановлен мечом Ключевского, упершимся вампиру прямо в лоб. Предосторожность была нелишней, ибо в глазах Генриха Иоганновича уже заплясали знакомые нам красноватые огоньки.
— Сидите, — вежливо попросил я эмиссара.
Шварц нехотя подчинился и медленно опустился в кресло. Я не был знаком прежде с Генрихом Иоганновичем и потому не могу судить, насколько он изменился, но думаю, что знакомство с Люцифером наверняка негативно отразилось на его организме. А укус вампирши и вовсе превратил его в опасного монстра. Тем не менее этот монстр не потерял разум и адекватно реагировал на угрозы. Впрочем, не исключено, что за его джентльменским поведением крылась какая-то хитрость.
— Вы были на горе Меру?
— Был, — подтвердил Шварц. — Но, клянусь, я не знал, что все так плохо кончится. Меня никто не предупредил, что Алатырь-камень стережет Он.
— Вас проводил к Люциферу Дракула.
— Да. То есть нет. Я ведь думал, что имею дело с королем Артуром и феей Морганой. Кто же знал, что под личиной рыцарей Круглого стола скрываются самые обыкновенные вампиры.
Этот человек, я имею в виду Шварца, не выглядел наивным мальчиком, которого можно провести с помощью хорошо разыгранного представления. Наверняка он очень быстро догадался, что с королем Артуром далеко не все ладно. И все-таки он закрыл на это глаза, ибо считал, что цель оправдывает средства.
— Зачем вы убили Сусанина?
— Но ведь он живой, — всплеснул руками Шварц. — Вы же видите. Вот он стоит перед вами, живой и невредимый.
— Мы теряем время, Генрих Иоганнович. И это потерянное время может отразиться на вашем здоровье. Чем дольше вы будете пребывать в шкуре вампира, тем труднее вам будет вернуться к нормальному состоянию. Итак, вас с Купцовым похитили из этого дома?
— Да. Это была инсценировка. Но тогда я действительно не знал, что в лице Дракунова имею дело с Дракулой.
— А какую роль в этом деле играл Купцов?
— Никакой. Его прихватили за компанию.
— Вам мешал Сусанин?
— Мне он не мешал, но король Артур сказал, что если мы не утихомирим монстра, то никогда не доберемся до горы Меру. Ибо этот дракон, я прошу прощения, но это он назвал так Макара Ефремовича, стережет вход в пещеру Али-Бабы.
— Какого еще Али-Бабы? — не понял Крафт.
— Это он так образно выразился, — пояснил Шварц. — Речь шла все о том же Алатырь-камне. У господина Сусанина был ключ, и мы с Купцовым его изъяли.
— А почему сам Дракула этого не сделал?
— Видите ли, господин Чарнота, — Шварц бросил вороватый взгляд на Сусанина, — он его очень боялся. Я не сразу это понял, поскольку считал Макара Ефремовича просто занудным немолодым человеком. Кто же знал, что он в некотором роде… Ну, в общем, Купцов его укусил.
— А кто укусил самого Купцова?
— Понятия не имею. Клянусь. Я его принимал за самого обычного человека. Он ведь всего лишь должен был оглушить Сусанина ударом сзади. А когда он вдруг вцепился зубами ему в шею, то мне даже плохо стало.
— А как его поведение вам объяснил король Артур?
— Он сказал, что дракона может усыпить только вампир. Речь не шла об убийстве, уверяю вас. С самого начала мы хотели только нейтрализовать Сусанина.
— Нейтрализовали. И что же дальше?
— Взяли у него ключ и углубились в лабиринт.
— А что собой представляет этот ключ?
— Металлический жезл в виде трех переплетенных змей.
— Он сейчас у вас?
— Ну что вы, я его даже в руках не держал. Змеи ведь ожили, когда король Артур вставил их в замочную скважину. Ужас. У меня даже волосы на голове зашевелились.
— Вы разговаривали с Люцифером?
— Что значит, разговаривал! Я вас умоляю, господин Чарнота. Я просто не мог. Мы все впали в беспамятство. Я ничего не помню, абсолютно ничего.
— А Алатырь-камень вы видели?
— Если бы я видел Алатырь-камень, то сейчас был бы бессмертным. Почти богом!
— Где сейчас находится Купцов?
— Он остался с Дракулой.
— А вас они отпустили?
— Не совсем, господин Чарнота. Я должен был с помощью Веры заманить вас в ловушку. Как видите, я с вами откровенен. Это ужасные существа. Я в шоке, я в панике.
Шварц действительно закрыл лицо руками. Но в этом жесте было слишком много неискренности. Впрочем, я его не осуждал, этот человек сунулся туда, не знаю куда, и стал абсолютно безвольным. Теперь он был всего лишь игрушкой в руках сил, мечтавших о власти над миром.
— Боюсь, что вы ошибаетесь на их счет, — глухо сказал Сусанин. — Власть над миром им не нужна.
— Тогда ради чего они затеяли весь этот балаган? — рассердился Вацлав Карлович.
— Ему нужна энергия. Он высосет ее из нашего мира и уйдет. Так говорится в древнем пророчестве. А Земля станет пустыней.
— А как же люди? — не поверил Крафт.
— При чем здесь люди? — удивился Сусанин.
Из этого вскользь брошенного вопроса можно было сделать вывод, что Макар Ефремович человеком себя не считал. Но в этом случае возникал вопрос: а кем же он тогда был на самом деле? Не приходилось сомневаться, что какая-то идущая из древних времен нить связывает его с горой Меру и Алатырь-камнем.
— Телефон дай, — попросил я Ираклия Мораву.
Драматург не стал спорить, но, передавая телефон, бросил на меня многозначительный взгляд. Я оказался прав в своих предположениях, Ираклий успел запечатлеть для современников и потомков чудовищного монстра, который вдруг проглянул из-под благообразного обличья Макара Ефремовича. Монстр не успел принять законченный облик, но зрелище впечатляло. Дракула ошибался, менее всего это существо было похоже на тех драконов, которых изображают на картинках или в мультфильмах. Его пасти мог бы позавидовать крокодил, а вместо волос на голове этого чудища шевелился клубок змей. Наверное, Макара Ефремовича можно было бы сравнить с Медузой Горгоной, но ведь эта самая Медуза была женщиной. Интересно, а сам Сусанин догадывается, что за существо сидит у него внутри? Недолго думая, я просто показал картинку Макару Ефремовичу. Вампир пожал плечами и поднял на меня недоумевающие глаза:
— Это что еще за образина?
— Простите, ради бога. Видимо, кто-то из знакомых сбросил, или Ираклий что-то напутал. Вы собираетесь искать Дракулу?
— Конечно, я должен убить этого негодяя, отобрать у него ключ и закрыть дверь в преисподнюю.
— Вы полагаете, что это поможет?
— Во всяком случае, замедлит ход событий.
— Значит, цель у нас с вами общая. Вы готовы к сотрудничеству?
— Готов. Но предупреждаю: я с дороги не сверну, какие бы препятствия ни встали на моем пути.
— Это я как раз понял.
Прямо скажем, Макар Ефремович был очень ненадежным и непредсказуемым союзником. Если бы не трагически складывающиеся обстоятельства, я бы предпочел держаться от этого типа подальше. Хотел бы я знать, кто поставил этого монстра охранять заветную дверь? Неужели атланты? Мне нужно было знать всю подноготную Сусанина, а помочь в этом мог только Сокольский. Недолго думая, я набрал номер его телефона:
— Станислав Андреевич, где вы сейчас находитесь?
— Подъезжаю к дому Хохлова.
— Отлично. В дом не входите, я к вам сейчас выйду.
Ключевского и Крафта я оставил охранять Шварца и присматривать за Сусаниным, а сам отправился на рандеву с компетентными товарищами. Ираклий Морава увязался за мной. Если судить по лицу, то драматург был в восторге от выпавших на его долю впечатлений. Надо полагать, его поэтическое воображение уже работало в нужном направлении и постмодернистская пьеса вчерне уже сложилась. Оставалось только найти безумного режиссера, который согласился бы поставить весь этот бред на театральных подмостках. В отличие от ликующего Моравы, Станислав Андреевич Сокольский был мрачен. Я подсел на заднее сиденье к Сокольскому и Михаилу, а Морава устроился на переднем рядом с Василием.
— Надеюсь, вы не опоздали? — спросил Сокольский.
— Самую малость, — самокритично признал я. — Верка все-таки успела его укусить.
— Значит, в наличии у нас пока три вампира?
— Гарантию я вам дать не могу, Станислав Андреевич. Сусанин утверждает, что его жертвой была только одна женщина. Судя по всему, это действительно Смирнова. Зато Верка, находясь в приподнятом настроении, могла отыграться на окружающих по полной программе. Вы же ее знаете. Вам, Станислав Андреевич, придется проверить всех ее знакомых на предмет вампиризма, иначе эта зараза начнет распространяться в геометрической прогрессии.
— А вашему Сусанину можно верить, он ведь вампир?
— Он не просто вампир, Станислав Андреевич, он монстр. Взгляните на этого красавца.
— Бог ты мой, — ахнул Михаил, заглядывая через плечо Сокольского. — Это кто ж такой?
— Вероятно, сынок Медузы Горгоны, — подсказал драматург. — Это я его щелкнул, когда он собирался броситься на Шварца.
— А кто — он? — не понял Василий.
— Сусанин Макар Ефремович.
В салоне наступило многозначительное молчание, компетентные товарищи переваривали полученную от нас информацию. Жуткая образина, представшая их взору, могла напугать кого угодно, особенно после того как Михаил сбросил ее изображение на экран ноутбука.
— Мне кажется, что для самого Сусанина его истинное нутро остается загадкой. Во всяком случае, это свое изображение он точно в зеркале не видел.
— А теперь уже и не увидит, — развил мою мысль Морава, — поскольку вампиры в зеркале не отражаются.
— Вы хотите сказать, Чарнота, что Сусанин порождение чужого мира? — вперил в меня строгие глаза Сокольский. Михаил с Василием тоже смотрели на меня с осуждением. Можно подумать, что именно я был папой этого невесть откуда взявшегося уродливого существа.
— Я просто хотел бы для начала познакомиться с его биографией. Вы собрали о нем сведения?
— Разумеется, — пожал плечами Сокольский. — Можете взглянуть.
На экране ноутбука биография Сусанина вместилась в какие-то полторы сотни байт плюс фотографии. Фотографий было действительно много. Здесь были и сам Макар Ефремович, начиная с младенческого возраста до голубых седин, и его папа с мамой, и его дедушки и бабушки, и даже один прадедушка, фамильное сходство с которым Сусанина угадывалось с первого же взгляда. Самая обычная семья. Ничем особо не примечательная. Если верить справке, то родился Макар Ефремович в тысяча девятьсот пятьдесят пятом году в местном роддоме. А отец его перебрался в наш город после войны из старинного сибирского села. К моему удивлению, компетентным товарищам удалось даже отыскать врача, который принимал роды у матери Сусанина. Но, к сожалению, ничего существенного об этих родах он им сообщить не смог. Из чего я сделал вывод, что чем-то особенным появление на свет Макара Ефремовича не сопровождалось. Ни школьные учителя, ни одноклассники, ни коллеги по работе каких-то странностей в Сусанине не находили. Учился как все, работал как все, соседями характеризовался положительно. Разве что вино и водку на дух не переносил.
— А любовницы у него были?
— С женщинами Макару Ефремовичу не повезло, — вздохнул Михаил. — Приключилась с ним в молодости какая-то история на любовном фронте, подробностей которой нам выяснить не удалось, и с тех пор он так и остался холостым.
— Значит, он был женат?
— Брак они не регистрировали. Но жили вместе около двух лет.
— Вы не пробовали отыскать эту женщину?
— По нашим сведениям, она умерла.
— При каких обстоятельствах?
Михаил пожал плечами:
— Мы не всесильны, господин Чарнота. Никто этой женщины не помнит. Утверждают, что она была сиротой. Вот, пожалуй, и все, что мы о ней знаем.
Конечно, нафантазировать по поводу несчастливой семейной жизни господина Сусанина можно было что угодно. В частности, предположить, что его жена разглядела в нем нечто такое, что повергло ее в тихий ужас. В конце концов, далеко не все женщины оценивают мужчину исключительно по моральным качествам, иным подавай еще и пристойное обличье. Я сам монстр, а потому могу оценить всю степень огорчения Макара Ефремовича.
— Да какой вы монстр, Чарнота, — утешил меня драматург. — Вы просто волосатый примат высокого роста и соответствующего телосложения. Женщин такие самцы возбуждают. Вы то самое чудовище, в которое влюбляются красавицы, если верить и нашему, и ненашему фольклору. Тот же «Аленький цветочек» возьмите. Иное дело этот Сусанин: надо быть уже совершенно законченной извращенкой, чтобы возбудиться от вида такого, с позволения сказать, создания. Как хотите, господа и товарищи, но я остаюсь при своем мнении — мамой нашего хорошего знакомого была Горгона Медуза. Ну если не мамой, то бабушкой, а не бабушкой, так прабабушкой. Здесь наверняка сказались гены.
Гипотезу Ираклия Моравы безумной мог назвать только человек, никогда не бывавший на острове Буяне и ничего о нем не слышавший. Я, правда, больше склонялся к мысли, что дело здесь не в прабабушке, а в отце или дедушке, которые имели доступ к древней гробнице и почерпнули там, сами того не желая, древней магической силы, которая потом, как проклятье, распространилась и на потомков. Я лично встречался с одним таким оборотнем по имени Артур де Вильруа, все несчастья которого начались именно с прадедушки, вздумавшего потревожить прах давно ушедшего в мир иной атланта.
— Вам, конечно, видней, Чарнота, — вздохнул Сокольский, — вы лучше нас всех знакомы с причудами острова Буяна, но я бы на вашем месте был настороже. Ибо в конечном счете мы ничего не знаем ни о намерениях этого Сусанина, ни о силах, которые за ним стоят. Что вы собираетесь сейчас делать?
— Хочу навестить Владимира Дракунова.
— К сожалению, этот тип исчез из поля нашего зрения. А квартира, в которой он жил совсем недавно, пуста.
— Меня проводит к нему Шварц.
— Ну что ж, ни пуха вам, ни пера. Я мог бы отправить с вами Михаила и Василия, если, разумеется, вы нуждаетесь в их помощи.
По наступившей в салоне тишине я без труда определил, что Михаил с Василием не горят желанием сопровождать меня в трудном походе, да и толку от них на острове Буяне, честно говоря, никакого. Именно поэтому я и отверг любезное предложение Станислава Андреевича.
— Думаю, что в данных обстоятельствах они будут нужнее здесь, чем там. Все-таки у них огромный опыт общения с вампирами, и без них вам просто не справиться.
Покинув озабоченных сотрудников Конторы, я вернулся в дом, где меня поджидала нечистая сила в лице Верки, Шварца и Макара Ефремовича Сусанина. Сусанин держался спокойно, Верка мечтала о мести, а Шварц беспрестанно дергался, видимо мучился жаждой, поскольку вампиром он стал, а вот вкуса крови еще не попробовал. Следовало как можно быстрее увести эту шайку из пределов Российской Федерации, дабы избежать больших потрясений в нашем и без того неспокойном отечестве.
— Ну, господин Шварц, ведите нас в пасть дракона, — обратился я с призывом к Генриху Иоганновичу.
— Ой мама! — воскликнул в восторге Ираклий Морава.
— А вас я попрошу остаться, господин Сидоров. Борьба с нечистой силой не входит в круг обязанностей драматурга. К тому же мировая культурная общественность мне не простит, если я лишу ее одного из самых ярких пахарей на ниве постмодернизма.
— Вы мне льстите, Чарнота, — скромно потупился Ираклий.
Наш с драматургом обмен любезностями прервал впавший в истерическое состояние Шварц. Генрих Иоганнович категорически отказался выступать в роли проводника. Его обуяли страх и нежелание вновь встречаться лицом к лицу с типичными представителями ада. Если бы ситуация складывалась менее драматично, то я, безусловно, вошел бы в положение перепуганного эмиссара, но сейчас я расценил его поведение как саботаж со всеми вытекающими из этого последствиями.
— Это насилие над личностью, господин Чарнота. Я буду жаловаться на вас в европейский суд по правам человека.
— А где вы видите человека? — удивился Марк Ключевский.
— А я, по-вашему, кто?
— Вампир, — пояснил жрец храма Тьмы растерявшемуся эмиссару. — А юрисдикция Страсбургского суда на нечистую силу не распространяется.
— Тебя пристрелят, Генрих, — мрачно прокаркал Вацлав Карлович Крафт. — У мирового сообщества не хватает сил для борьбы с терроризмом, а тут еще вампиры. Есть устная договоренность между лидерами ведущих держав — с нечистой силой не церемониться.
— Но я ведь не по своей воле стал вампиром!
— А кому это интересно? Пристрелят во избежание, и все.
Видимо, Шварц не был новичком в мировой политике, а потому, прикинув все «за» и «против», он пришел к выводу, что в словах Вацлава Карловича слишком много правды. Бывали в истории человечества моменты, когда оно, наплевав на законодательные акты, действовало в рамках инстинкта самосохранения. А этот инстинкт в данном случае требовал действий быстрых и решительных, выходящих за рамки гуманизма.
— Я подчиняюсь насилию, — воздел руки к небесам незадачливый вампир. — А о твоем поведении, Вацлав, я сообщу Высшему Совету.
На Крафта угроза коллеги по Тайному обществу не произвела особенного впечатления, и он молча подтолкнул в спину замешкавшегося Шварца. Эмиссар повел нас в подвал. К той самой светящейся букве «Д», которую мы с интересом рассматривали еще совсем недавно. Между прочим, я и сейчас затрудняюсь сказать, кому принадлежит эта печать — Владу Дракуле или Люциферу.
Увлекшись размышлениями на эту тему, я прозевал начало перехода из одной реальности в другую. Меня ослепила яркая вспышка, а когда я наконец открыл глаза, то обнаружил, что смена декораций уже произошла и наша исследовательская экспедиция переместилась из подвала хохловского особняка в величественное сооружение, способное поразить неискушенного человека не только габаритами, но и качеством отделки. Неискушенным среди нас оказался только Ираклий Морава, и именно ему принадлежало идущее от самого сердца восклицание:
— Какая красота!
В принципе я понимал чувства неофита, ступившего на загадочную землю славного острова Буяна, понять я не мог другого: как драматург вообще здесь очутился, если я русским языком приказал ему оставаться в доме Хохлова.
— А я сюда и не собирался, — обиделся Морава. — Меня засосало.
Спорить с Ираклием Сидоровым было совершенно бессмысленно, ведь отправить его назад мы уже не могли. Скорее всего, он действительно не собирался нас сопровождать, но, будучи человеком любопытным, не мог отказать себе в удовольствии понаблюдать за нами в момент ухода. Больше всех в случившемся виноват был, конечно, я, поскольку не сумел просчитать ситуацию и оценить ее далеко идущие последствия. Вопреки моим предположениям, тайный ход из дома Хохлова вывел нас не на конспиративную квартиру Владимира Дракунова, а в совершенно незнакомый мир, все прелести которого нам еще предстояло постичь.
— Ничего не понимаю, — растерянно произнес вампир Шварц, — это совсем другой дом. Я здесь никогда не был.
Назвать просто домом столь величественное сооружение значило сильно погрешить против истины. Скорее всего, это был храм, посвященный давно забытому в нашем мире божеству. На это указывал и огромный отливающий золотом алтарь, установленный посреди зала, а также стены святилища, настолько густо усыпанные рунами, иероглифами и рисунками, что под ними терялись серые монолиты, из которых и было сложено это грандиозное сооружение.
— Это ведь чистое золото! — ахнул Морава, прикасаясь к алтарю.
— Не трогайте руками! — рявкнул на незадачливого драматурга Крафт.
— А разве мы в музее? — удивился Ираклий.
— Боюсь, что нет, — отозвался на его вопрос Ключевский.
Я тоже боялся, что мы попали в ловушку, приготовленную для нас хитроумным Владом Дракулой. В ту самую ловушку, о которой упоминал наш ненадежный проводник Генрих Шварц. Я попытался найти на стенах если не знакомые слова, то хотя бы буквы или символы, но, увы, в этой замысловатой вязи не нашлось ничего, что могло бы порадовать мои глаза. Что же касается рисунков, то они, мягко говоря, повергали в изумление даже нас, много чего повидавших в своих головокружительных путешествиях по острову Буяну. В них не было ничего, что отвечало бы нашим представлениям о красоте и гармонии. А изображенные на них лики могли привести в ужас даже человека с крепкими нервами.
— Это не храм Тьмы? — спросил я Ключевского.
— Нет. Ничего общего, — покачал головой Марк. — По-моему, этот храм посвящен какому-то морскому божеству. Возможно, Посейдону. Обрати внимание на этих танцующих дев, у них откровенно рыбьи лица.
Существа, которых Марк назвал девами, если и могли кого-то соблазнить, то разве что речного рака. А сходство их с прекрасными представительницами нашего мира заключалось лишь в том, что они водили хоровод, сцепившись конечностями, похожими на клешни того самого речного животного, которого я определил им в поклонники. Справедливости ради нужно отметить, что «девы» были самыми симпатичными из существ, нарисованных на стенах этого древнего святилища.
— Обратите внимание на Сусанина, — шепнул нам Крафт.
Макар Ефремович действительно казался взволнованным, он метался от одной надписи к другой, от одного рисунка к другому и беззвучно шевелил посиневшими губами, словно считывал с этих стен какую-то известную ему, но изрядно подзабытую информацию. Глаза его горели безумием, а руки тряслись.
— Он нас точно покусает, — сказал присоединившийся к нам Ираклий.
— Не будем делать слишком поспешных выводов, — усмехнулся Марк, но на всякий случай попробовал, как вынимается из ножен болтающийся у пояса меч.