Авантюристка Мясникова Дарья

Не дожидаясь возражений Маргарет, Джим склонился над ней и принялся завязывать бретельки ее бюстгальтера. Маргарет боялась не то что пошевелиться, но даже дышать старалась как можно реже и незаметнее. Каждое прикосновение пальцев Джима отзывалось в ней теплой волной желания и мелкой дрожью. Закончив с непослушными завязками, Джим подхватил Маргарет на руки и поднялся вместе с ней.

– Что ты делаешь? – угрожающим шепотом спросила она.

– Несу тебя в воду. Тебе срочно нужно охладиться. Ты вся горишь. Я не собираюсь бездействовать и молча наблюдать за тем, как красивая женщина получает солнечный удар.

– Сейчас же отпусти меня. – Маргарет попыталась вырваться, но Джим еще крепче обхватил ее.

– Осторожно. Ты ведь не хочешь, чтобы мы оба упали посреди пляжа. Это уже будет… мм, несколько бесстыдно.

– Джим, если нас увидит Флоранс, то ей это не понравится.

– Какая мне разница, понравится это Флоранс или нет? Главное, что это нравится нам с тобой.

– Мне это не нравится! – запальчиво ответила Маргарет, гневно сверкнув глазами.

Джим усмехнулся.

– Обожаю непокорных и строптивых женщин.

– Мне плевать, каких женщин ты обожаешь. Оставь меня в покое.

– Именно об этом я тебя и прошу: успокойся, пожалуйста. На нас уже обращают внимание. Многие женщины всю жизнь мечтают, чтобы мужчины носили их на руках.

Тем временем они достигли кромки воды, и первая волна лизнула ногу Джима.

– Ты еще не наигрался? – с сарказмом спросила Маргарет. – Добился своего? Мы уже в воде.

– Еще чуть-чуть.

В несколько широких шагов Джим достиг глубины. Он перестал чувствовать вес Маргарет. Теперь они медленно качались на волнах, таких теплых и ласковых, как будто это были вовсе не волны, а шелковые простыни, опутавшие переплетенные тела утомленных любовников.

– Какое блаженство! – закрыв глаза, прошептала Маргарет. Она положила голову на воду и расслабилась, на мгновение забыв о Джиме.

– О, Джим… и Маргарет!.. – Недовольный тон Флоранс мигом лишил Маргарет блаженной гармонии.

– Привет. А где Чарльз?

– Барахтается у берега, словно ребенок, – хмыкнула Флоранс. – Он боится плавать на глубине, я воспользовалась возможностью и сбежала от него. И какой сюрприз – встретила вас.

Флоранс бросила на подругу такой испепеляющий взгляд, что Маргарет всерьез испугалась, что от ее купальника остались одни дымящиеся лохмотья.

– Джим силой затащил меня в воду, – с напускной обидой пожаловалась Маргарет.

– Неужели? – недоверчиво спросила Флоранс. По выражению ее лица было ясно, что она больше не верит ни единому слову по-други.

Сердце Маргарет сжалось от незаслуженного упрека и от злости на Джима, который будто намеренно снова и снова вставал между ними.

– Флоранс, милая, как насчет того, чтобы наперегонки сплавать вон до того пирса? – Джим указал взглядом на цель.

– Какой приз победителю? – кокетливо поинтересовалась Флоранс.

– Первоклассный массаж.

– Мм, заманчиво. – Флоранс и Джим обменялись игривыми взглядами.

Вопреки здравому смыслу Маргарет ощутила такой укол ревности, что едва не подала заявку на участие в соревновании. Она не желала наблюдать за тем, как Флоранс и Джим ублажают друг друга массажем.

– Я, пожалуй, вернусь на пляж.

– Мы скоро, – пообещал Джим, ринувшись вслед за стартовавшей Флоранс.

Маргарет брела по песку, чувствуя себя самой неудачливой неудачницей на свете. Почему она вечно влюбляется не в тех мужчин? Сначала Уильям. Теперь Джим.

Стоп! Я вовсе не влюблена в Джима. Он мне симпатичен, но не более того, попыталась убедить себя Маргарет, но тут же почувствовала фальшь. Кого она обманывает? Джим понравился ей с первого взгляда. Но он был с Флоранс. Они мило беседовали на крыше, затем смеялись в самолете, вызывая раздражение и зависть остальных пассажиров авиалайнера. Я опоздала, с грустью подумала Маргарет. Если бы я не высматривала в толпе Чарльза, а обратила внимание на других мужчин… Кто только выдумал эту чепуху насчет первой любви?!

Под зонтиком она обнаружила Чарльза. Он сосредоточенно чертил на песке какие-то геометрические фигуры, но, судя по нахмуренному лбу, это занятие не доставляло ему удовольствия. Скорее помогало отвлечься от неприятных мыслей.

– Как самочувствие? – участливо поинтересовалась Маргарет, заняв свой шезлонг.

– Вы теперь постоянно будете напоминать мне об этом? – огрызнулся Чарльз.

Маргарет удивленно посмотрела на него. Что это с ним? Он словно с цепи сорвался. Заметив недоуменный взгляд Маргарет, Чарльз поник головой и тихо произнес:

– Прости, ты здесь ни при чем.

Как всегда, мысленно констатировала очевидный факт Маргарет.

– Флоранс злится на меня.

– С чего ты взял?

– Ей даже разговаривать со мной противно. После вчерашнего…

– Чарльз, прекрати наводить тоску, – не сдержалась Маргарет. У нее своих забот хватает, а тут еще выслушивай нытье отвергнутого мужчины. Разумеется, Флоранс предпочитает общество Джима, а таким неудачникам, как она и Чарльз, остается довольствоваться обществом друг друга. – Флоранс всего лишь соревнуется с Джимом в плавании.

Ложь была настолько грубой и неумелой, что Маргарет стало стыдно. Кого она снова пытается обмануть? Чарльза или себя? Они всего лишь плавают наперегонки. Ха-ха-ха! Теперь это так называется.

– Она самая прекрасная женщина на свете, – мечтательно закатив глаза к небу, произнес Чарльз.

И все мужчины у ее ног, мрачно подумала Маргарет. Какая несправедливость!

– А вот и мы! – Маргарет вздрогнула, почувствовав на своей спине капельки холодной воды.

Затем раздался заливистый смех Флоранс.

– Я выиграла. Теперь с тебя массаж по высшему разряду.

– Хорошо, но сначала я должен выполнить свое обещание. – Повисла неловкая пауза, вынудившая Джима пояснить: – Сначала я намажу Маргарет кремом, чтобы она не опалила свои прелестные плечики.

Маргарет обомлела. Джим точно сошел с ума, если собрался намазать ее кремом на глазах у Флоранс.

– Я уже…

– Снова хочешь меня обмануть? – с лукавой усмешкой спросил он, положив руки на ее спину.

– Тогда я пойду в отель, – неожиданно заявила Флоранс.

К удивлению Маргарет, в ее голосе не было и намека на обиду или гнев. Оставалось только поражаться выдержке Флоранс. На ее месте Маргарет выцарапала бы глаза любимому мужчине!

– Я с тобой, – оживился Чарльз, быстро собрав свои вещи.

Флоранс обреченно вздохнула.

– До встречи. Не балуйтесь, детки, – перед уходом наказала она. – Джим, я не забыла о массаже. Думаю, что в номере, на нормальной кровати это будет удобнее.

Все, кроме Чарльза, поняли скрытый смысл ее высказывания. Джим предпочел пропустить его мимо ушей. Маргарет покраснела, а Флоранс лишь погрозила ей пальчиком.

Едва Джим пробежал своими влажными от крема пальцами по ее ноге, Маргарет осознала, что уже накалена до предела. Каждое прикосновение Джима пробуждало в ней труднопреодолимое желание. Она мечтала развернуться к нему лицом и подставить его требовательно-нежным губам и гибким пальцам свою шею, грудь, живот… Она уже представляла, как Джим покрывает ее тело легкими, едва уловимыми поцелуями, затем спускается ниже и проводит языком по ложбинке между ее полными, отяжелевшими от желания грудями.

Наваждение оказалось настолько сильным, что Маргарет потеряла не только счет времени, но и перестала понимать, где находится. Шумные компании на пляже исчезли, гомон голосов стих. Она чувствовала руки Джима. Сейчас были только он и она. Мужчина и женщина, созданные друг для друга природой.

Ее мягкое, податливое тело звенело от наполнившей его страсти, отзываясь легкой дрожью на прикосновения его пальцев. Джим играл на ее теле, словно гениальный музыкант, извлекая неслышимую, но самую романтическую мелодию на свете. Под его чуткими пальцами ее тело пело тысячей голосов, настроенных на десятки ладов одновременно.

– Вот и все, а ты боялась, – хрипло произнес Джим, вырвав Маргарет из липкой паутины наваждения и забытья.

– С-спасибо, – запинаясь, ответила она.

Джим откашлялся и произнес уже более твердо:

– Хочешь конфетку?

– Откуда ты их взял? – спросила Маргарет, с удивлением обнаружив перед собой коробочку «Хэрши киссес».

– Разве ты не знала, что я волшебник?

– Я догадывалась.

Маргарет взяла одну конфетку и осторожно сняла с нее тонкую полоску с надписью «поцелуй».

– А ты, оказывается, еще и романтик?

– Могла бы сказать это без иронии.

– Ты обиделся? – еще больше удивилась Маргарет, услышав в его голове звонкие нотки обиды.

Джим пожал плечами.

– А с чего, собственно, мне обижаться? Я угощаю понравившуюся мне женщину конфетами… с недвусмысленным намеком на желание ее поцеловать, а она насмехается над моими романтическими порывами.

– О, Джим…

Маргарет перевернулась на спину. Джим воспринял это как приглашение и наклонился к ее губам. Его губы были солеными от морской воды, но Маргарет показалось, что это был самый сладкий поцелуй в ее жизни. Она закрыла глаза, позволив эмоциям взять верх. Водоворот чувств и легкое головокружение лишили ее гравитации, она словно парила над землей, наслаждаясь ощущениями, которыми щедро одаривал ее Джим. Требовательность сухих губ сменилась нежностью языка, проскользнувшего в ее рот.

Маргарет блаженствовала. Вот тот самый поцелуй, о котором она так давно мечтала! Ожидания оправдались. Джим целовался как бог. Он словно угадывал ее потаенные желания и тут же их исполнял. Если он и любовью занимается с той же нежностью и чуткостью к желаниям партнерши, то равного ему любовника не сыскать на всем белом свете.

– О господи, – выдохнула Маргарет, – что я делаю?!

– Что… что-то не так? – Маргарет заглянула в глаза Джима, и вновь ее захлестнула волна чувств. Она любила этого мужчину, однако волей судьбы он оказался для нее самым сладким, но запретным плодом.

– Мы не должны. – Маргарет попыталась встать, но Джим практически лег на нее.

Тяжесть мужского тела взволновала Маргарет настолько, что она, забыв о приличиях, слегка раздвинула ноги.

Теперь уже насторожился Джим. Они ведь находились на пляже. Вокруг было полным-полно народу. В том числе блюстителей порядка. Как они посмотрят в глаза Флоранс и Чарльзу, которые придут в полицейский участок, чтобы внести залог за их освобождение?

– Маргарет, пойдем в отель, – прошептал он ей в самое ухо, а затем слегка прикусил мочку.

Маргарет тихо застонала.

– Я хочу тебя.

– Нет, Джим, нет… Мы не должны.

Внезапно Маргарет пришла в себя. Флоранс – ее лучшая подруга. Они были честны друг с другом долгие годы. Неужели их дружба разлетится в прах из-за бабника, готового лезть под каждую юбку?

Я не могу предать Флоранс, твердо сказала себе Маргарет. Я ведь обещала ей, что не стану даже смотреть в сторону Джима.

– Да. Мы идем в отель. Ты – делать массаж Флоранс, а я – принимать расслабляющую ванну с бергамотом.

– Я хочу принять ее с тобой.

– Джим, я, кажется, ясно дала понять, что между нами не может быть ничего, кроме дружбы, – чеканя каждое слово, произнесла Маргарет.

Джим был поражен резкой сменой ее настроения. Женщины – сплошная загадка. Минуту назад она готова была отдаться ему прямо на пляже, а теперь строит из себя недотрогу.

– Хорошо, мы идем в отель, – сдался Джим.

Он лег на соседний шезлонг и прикрыл лицо бейсболкой. Несколько минут он не шевелился, и Маргарет чувствовала себя последней дрянью. Но затем Джим поднялся, снял бейсболку и улыбнулся. Все было по-прежнему. И в то же время все изменилось. Дружеские обязательства тяготили обоих, но лишь они могли обуздать чувственные натуры жаждавших друг друга мужчины и женщины.

10

Маргарет приоткрыла один глаз и посмотрела на вернувшуюся Флоранс. Судя по шатающейся походке, подруга либо очень устала, либо перебрала коктейлей. Часы показывали половину пятого утра.

– Не притворяйся, что спишь, – сказала Флоранс, нисколько не беспокоясь о том, что может разбудить Маргарет.

– Уже проснулась, – недовольно проворчала Маргарет. – Тебя, наверное, удивит, но все нормальные люди по ночам спят.

– О, мы с Джимом так повеселились! – Флоранс рухнула на свою кровать, не раздевшись. – Он горячая штучка.

Маргарет напрягла слух, но больше ничего не услышала. Когда же она приподнялась на локтях, чтобы посмотреть на Флоранс, та уже мерно посапывала. Похоже, очередная вечеринка на пляже прошла на ура.

Маргарет проснулась оттого, что ее грубо и бесцеремонно трясли за плечо.

– Вставай, соня!

– Флоранс, полегче. Иначе у Маргарет тоже начнется морская болезнь от качки, – со смехом произнес Джим, вглядываясь в сонное лицо Маргарет. Во сне она была еще прекраснее, словно прикорнувший на облаке ангел. Джим невольно залюбовался ею.

– Что случилось? – Маргарет зевнула и потянулась.

Заметив около своей кровати Джима, она машинально натянула одеяло до самого подбородка. А он что здесь делает? Неужели Флоранс вчера вернулась не одна и они вместе провели ночь? У нее под носом!

Флоранс развеяла опасения подруги:

– Джим зашел, чтобы позвать тебя играть в пляжный волейбол. Сегодня что-то вроде финала, так? – обратилась она за поддержкой к Джиму.

Он кивнул.

– Нам нужна твоя помощь.

Маргарет уставилась на него, словно он только что сделал тройное сальто.

– Тебя что-то смущает?

– Да. Как вы с Флоранс умудряетесь высыпаться за пару часов? Я сплю гораздо больше вашего, но наутро чувствую себя разбитой.

Джим посмотрел на Флоранс, но та лишь пожала плечами.

– Мы ведь на отдыхе, – неуверенно ответил Джим.

– Я не могу.

– В нашей команде не хватает одного игрока. Маргарет, ты не можешь подвести нас.

– Пусть Флоранс сыграет вместо меня.

– Ну уж нет! Я только что сделала маникюр и не собираюсь обламывать ногти за сто баксов о грязный мяч.

Конечно, «самая прекрасная женщина в мире» не могла пожертвовать своими коготками, а она – пожалуйста. Мужчины и так не воспринимают ее как леди.

– Ладно, – неохотно согласилась Маргарет. Взамен она получила одну из фирменных улыбок Джима. Похоже, иного ответа он и не ждал.

– Только поторопись. Игра через пятнадцать минут.

– Я начну собираться, как только ты выйдешь из нашего номера. Прости, но я не могу переодеваться в присутствии постороннего мужчины. Пусть даже он и спит с моей подругой.

Флоранс и Джим обомлели. Они даже не нашли, что сказать. Только неуклюже попятились к двери, и через мгновение об их присутствии напоминали лишь два пластиковых стаканчика с апельсиновым соком.

– Извините, не могли бы вы подсказать мне, в каком номере остановился Чарльз Эшер? – стараясь быть вежливым, спросил у портье высокий темноволосый мужчина в строгом деловом костюме. В холле «Майами ризорт» он смотрелся все равно что пингвин на экваторе, и постояльцы отеля то и дело бросали на странного господина недоуменные взгляды.

Уильяму и в самом деле было душно, но он не решался снять пиджак, дабы не продемонстрировать любопытным влажные пятна под мышками.

Приторная любезность незнакомца показалась портье издевательской, и он молча покачал головой.

– Я ищу Чарльза Эшера, – начиная закипать, повторил Уильям. – Я знаю, что он и мисс Кейн остановились в вашем отеле.

– Сэр, я не имею права разглашать конфиденциальную информацию о клиентах «Майами ризорт», – протараторил с южным акцентом портье.

– Что ж, тогда позвольте мне снять у вас номер.

– Как вам будет угодно. Пожалуйста, ваши документы. – Портье внимательно изучил паспорт странного мужчины. – Добро пожаловать, мистер Кервуд, в отель «Майами ризорт», – с гордостью произнес он, возвращая документы и ключ от номера. – Как долго вы намерены пробыть у нас?

– В зависимости от того, как быстро улажу дела, – уклончиво ответил новый постоялец с такой недоброжелательной улыбкой, что у портье пробежал по спине холодок.

– Вам нужен носильщик? – поинтересовался портье только лишь потому, что того требовали правила отеля. При мистере Кервуде не было чемодана.

– Да, – неожиданно ответил Уильям.

– Но… – протянул портье, в недоумении осматривая холл отеля.

Уильям тем временем снял пиджак.

– Я бы хотел, что он отнес вот это и заодно показал мне мой номер.

Портье, судя по всему, отлично успел усвоить за свою трудовую жизнь простую истину: клиент всегда прав. Какими бы странными и подозрительными ни казались просьбы и требования, они должны быть исполнены. Разумеется, если дело не выходит за рамки закона. В желании заплатить чаевые носильщику за то, чтобы тот донес до номера пиджак, не было ничего противозаконного. Портье нажал на кнопку внутренней связи, и через минуту пиджак Уильяма был уже в руках молодого чернокожего парня, такого худого, что по нему можно было изучать строение человеческого скелета.

Как только они отошли от стойки регистрации, Уильям протянул юноше пару зеленых бумажек и тихо спросил:

– Как тебя зовут, приятель?

– Мэдокс, сэр, – ответил носильщик с белозубой улыбкой.

– Как давно ты работаешь в этом отеле?

– Уже три года, сэр.

– За это время у тебя должна была выработаться способность запоминать лица с одного взгляда.

– Наверное так, сэр.

Уильяма раздражали односложные ответы носильщика, но было бы глупо сейчас обрывать начатый разговор, ничего не выяснив.

– А ты случайно не запомнил эту молодую женщину? – Уильям достал из заднего кармана брюк фотоснимок.

Юноша с сомнением пожал плечами.

– Она поселилась в этом отеле несколько дней назад, – не отступал Уильям. – С ней был мужчина. Ее ровесник.

– О да! – Юноша явно вспомнил, о ком шла речь, но не торопился раскрывать все свои карты.

Уильям протянул ему еще пару купюр, чтобы освежить память.

– Они заняли то ли триста четырнадцатый, то ли триста тринадцатый номер. Точно не помню. – Носильщик посмотрел на Уильяма с виноватой улыбкой.

Уильям взглянул на бирку своего ключа. Триста восемьдесят. Значит, его номер на том же этаже.

– Спасибо, Мэдокс. Мне больше не требуется твоя помощь. Я сам донесу пиджак.

Носильщик непонимающе вернул пиджак, но не решился сразу идти обратно.

– Ты свободен. Спасибо за помощь.

Уильяму казалось, что он довольно доходчиво объяснил носильщику, что в его услугах больше не нуждаются. Однако Мэдокс стоял и тупо смотрел на него, как на диковинный экспонат.

– Проваливай! – рявкнул Уильям.

Юноша быстро засеменил прочь, даже ни разу не оглянувшись. Уильям же зашел в кабину лифта и нажал кнопку с цифрой три.

В дверь так безжалостно колотили, что Чарльз испугался, уж не начался ли в отеле пожар. Он подскочил с кровати и, на ходу застегивая брюки, поспешил к двери. Открыв ее, он увидел перед собой незнакомого мужчину в рубашке и при галстуке – вряд ли это пожарный, мелькнуло в его голове.

– Вы Чарльз Эшер?

– Да, это я.

Незнакомец, не говоря ни слова, врезал ему с размаха между глаз.

– Что… вы с ума сошли! – привалившись к дверному косяку, промямлил Чарльз, чувствуя, как по верхней губе стекает теплая струйка крови.

– Будешь знать, как уводить чужих невест.

Чарльзу казалось, что ему снится кошмар, настолько нереальными были события последних минут. Кто этот человек? Откуда знает его имя и почему ударил по лицу?

– Где Маргарет? – сурово спросил незнакомец, потирая ушибленную руку.

У Чарльза раскалывалась голова и звенело в ушах от сильного удара. Он не участвовал в драках со школьных времен, но и тогда никому не удавалось одержать над ним победу. Рослый капитан бейсбольной команды всегда успевал нанести удар первым.

– Я не знаю… они с Джимом ушли… – Чарльз не закончил фразу, потому что в этот самый момент его носа вновь достиг кулак Уильяма.

– У вас что, шведская семейка? Интересно, как вы делите Маргарет между собой? Раньше она не говорила, что предпочитает заниматься сексом втроем. Если бы я знал, то привел бы Луизу в нашу спальню. Только подумать, ради этой развратницы я бросил все дела и примчался в Майами!

Он точно псих, подумал Чарльз, медленно сползая по притолоке на пол. Сознание оставило его.

– Господи, Чарльз, что стряслось?

Флоранс была потрясена. Лицо стоявшего на пороге ее номера мужчины опухло и покраснело. Кое-где виднелись засохшие потеки крови.

– У тебя есть аптечка?

– Разумеется, йод и вату я найду. Заходи.

Пока Флоранс суетилась вокруг него и протирала лицо смоченным в перекиси водорода марлевым тампоном, Чарльз тихо постанывал и морщился от боли.

– Перестань ныть, как ребенок, впервые разбивший коленку. С кем ты умудрился подраться? Я думала, что в Майами никто не пускает в ход кулаки.

– Понятия не имею, кто этот тип. Настоящий психопат! Ворвался в мой номер, спросил мое имя и без всяких объяснений набил мне морду.

– То есть как это? – Флоранс замерла с поднятой рукой.

Чарльз лишь пожал плечами.

– И ты никогда прежде его не видел?

– Нет.

– Может быть, ты вчера с кем-нибудь поругался на вечеринке?

– Пока вы с Джимом плясали и участвовали в дурацких конкурсах, я сидел в баре. С кем, по-твоему, я мог там поругаться? С барменом?

– Возможно, он перепутал номер? – предположила Флоранс.

– В таком случае в нашем отеле остановился еще один Чарльз Эшер, у которого есть знакомая женщина по имени Маргарет.

– Маргарет?! – Флоранс даже подскочила от неожиданности.

– Да, этот тип… уже после того, как дважды ударил меня по лицу, говорил что-то там о невесте, шведской семье и сексе втроем.

Флоранс нахмурила лоб. Чарльз нес полную околесицу. Наверное, это следствие удара по голове.

– Чарльз, тебя не тошнит? – озабоченно спросила она, заглянув в его зрачки.

– Нет! Почему меня должно тошнить? – завелся он. – Или ты думаешь, что меня теперь всегда будет тошнить? Если у меня раз в жизни случился приступ морской болезни, то это не означает, что…

– Тише, успокойся. – Флоранс провела рукой по голове Чарльза. – Я спросила, чтобы убедиться, что у тебя нет сотрясения мозга. А теперь повернись, я обработаю ссадины йодом. Боюсь, что следующую неделю тебе придется проходить в темных очках.

– А как же моя работа? Я не могу появиться в банке с синяками под глазами! Что обо мне подумают? Что я задира и драчун?

От этой мысли Флоранс стало смешно. Вряд ли об увальне Чарльзе можно было подумать такое. Флоранс не могла поверить, что ей снова пришлось возиться с Чарльзом в то время, пока Джим и Маргарет развлекались на пляже!

Однако еще больше ее беспокоило появление Уильяма Кервуда. В том, что Чарльза избил именно отвергнутый жених Маргарет, она не сомневалась. Вот только почему Уильям появился в Майами только через неделю?

В любом случае нужно срочно предупредить Маргарет о его приезде. Судя по всему, Уильям в ярости и под горячую руку ему лучше не попадаться. Если же Уильям обидит Маргарет, то Джим не успокоится, пока не отомстит, а уж тогда о благоприятном окончании каникул можно даже не мечтать.

11

– Прости. – Маргарет исподлобья посмотрела на Джима. – Ты очень расстроился из-за того, что мы проиграли?

– Тебе незачем извиняться. Это я едва таскал ноги.

Маргарет взяла Джима за руку и слегка сжала пальцы.

Страницы: «« 23456789 »»

Читать бесплатно другие книги:

Старопименовский переулок, бар "Перебрал", смешная зарисовка про столичные нравы в эпоху пандемии.Со...
Стройно объяснить происхождение разума не удавалось еще никому. В этой концептуальной книге эволюцио...
Безымянный мир, где рождаешься уже взрослым и в долгах. Мир, где даже твои руки и ноги тебе не прина...
Эта книга – не только исчерпывающее практическое руководство по мотивации, но и ее источник. Марк Ма...
Стив Нисон первым в доступной форме рассказал западному миру о методе японских свечей. Его первая кн...
Все, что с нами происходит, – это отражение того, что есть у нас внутри. Если мы себе нравимся, то п...