Ее последнее прощай Ли Мелинда
– Нет. – Фиона покачала головой. – Когда мы собирались встретиться две недели назад, Челси тоже не пришла. Я звонила ей, она не отвечала. Я всю ночь не спала. А утром от нее пришло сообщение с извинениями. Она писала, что Уильям совсем не спал ночью. Неужели Тим не мог побыть с ним хотя бы один вечер?
– Значит, в пятницу вы решили, что произошло нечто подобное, – сказала Морган. – Когда вы в последний раз говорили с ней по телефону?
– Около семи. Она с нетерпением ждала нашей встречи.
По щеке Фионы скатилась еще одна слеза. Она подняла заплаканное лицо, посмотрела на Морган, потом на Ланса.
– Где же она?
– Мы сделаем все, что в наших силах, чтобы найти ее.
Морган задала Фионе еще несколько личных вопросов, но все ответы совпадали с тем, что рассказывал Тим.
– Обязательно звоните, если у вас будут еще вопросы, – сказала Фиона, провожая их до двери. – Я сделаю все, чтобы помочь найти Челси.
Вернувшись в машину, Ланс завел мотор.
– Что думаешь? Она несправедлива по отношению к Тиму или он действительно самовлюбленный кретин?
– Трудно сказать.
Морган поставила сумку на пол.
– Не забывай, что Фиона не замужем и у нее нет детей. Со стороны кажется, что Челси со всем справлялась одна, но кто знает, как оно было на самом деле? Когда Тим сидел у нас в офисе, мне вовсе не показалось, что он не знает, с какой стороны подойти к ребенку. Ясно, что он умеет обращаться с малышами.
– Возможно, ты права. Сегодня я заметил, какие теплые отношения у него с дочерью.
Они ехали в сторону офиса.
– Что ты думаешь приготовить на ужин? – спросил Ланс.
Морган достала телефон, чтобы посмотреть, сколько времени.
– У нас не так много времени до встречи с начальником Тима в «Speed Net».
– Ты ведь не любишь пропускать ужин с детьми?
– Сегодня ничего не поделаешь. Джанна накормит их. Надеюсь, успею вечером уложить их.
У Морган жила девушка, которая с удовольствием присматривала за ее детьми в обмен на жилье и еду.
– Знаю, ты хочешь найти Челси, но мы должны поесть.
Морган действительно давно не ела.
– Ты прав, – сказала она. – Я очень хочу найти ее. Возьму финансовую документацию Кларков домой. Попробую ее изучить вечером, когда уложу детей.
– Шарп сказал, что проверит телефонные записи. Значит, мне остаются социальные сети.
Они подъехали к магазину кулинарии.
И Морган, и Ланс, и Шарп были из тех профессионалов, которые никогда не отложили бы дело Челси даже по окончании рабочего дня. Но с другой стороны, они не могли пренебрегать своими близкими, которые нуждались в них. Похоже, ночь предстояла долгая. Первая из многочисленных ночей до того, как они найдут Челси Кларк.
Живой или мертвой.
Глава 11
Холл компании «Speed Net» напомнил Лансу модный лофт – блестящий, функциональный и немного холодный. Охранялось здание не хуже, чем банковские хранилища. Входная дверь не стеклянная, как это обычно бывает, а стальная. Ланса и Морган впустили только после того, как они поговорили с администратором по видеосвязи.
Ланс ожидал, что молодая фирма, занимающаяся информационными технологиями, посадит на ресепшн юную продвинутую особу, однако за стойкой сидела дама среднего возраста, одетая в удобные темно-синие брюки и белый кардиган. Она встала, чтобы поприветствовать их, и Ланс заметил на ее ногах черные туфли на толстой подошве ортопедического вида.
Табличка на стойке гласила: БАРБАРА ПАГАНО.
Фирму основал Эллиот Пагано. Неужели это его мать?
Морган представилась и протянула женщине свою визитную карточку.
– Здравствуйте, я Барбара. Эллиот ожидает вас. – Ее улыбка оказалась в тысячу раз теплее, чем пространство из металла и стекла вокруг. Лансу показалось, что сейчас она начнет угощать их печеньем.
Барбара подошла к одной из дверей, набрала код, затем прижала большой палец к маленькой стеклянной пластине. Дверь открылась с мягким щелчком.
– Сюда, пожалуйста, – пригласила Барбара.
Ланс и Морган вошли вслед за Барбарой и оказались в большом открытом рабочем пространстве индустриального дизайна, заполненном длинными столами и компьютерным оборудованием. В дальнем конце комнаты вокруг огромной телевизионной панели стояло несколько пуфиков и заваленных всяким хламом стульев. Гладкий кофейный столик был захламлен банками из-под лимонада и пультами от видеоигр. Потолок высотой не меньше тридцати футов. Толпящиеся в офисе люди, все как один в футболках, джинсах и кедах, скорее походили на исполнителей ролей в фильме «Американский пирог». Они постепенно перемещались в конференц-зал, который отделялся стеклянной стеной.
Морган поставила сумку на пол и села в серое кожаное кресло у стола.
– Вы мама Эллиота? – спросил Ланс.
– Да, – улыбнулась Барбара. Ее глаза светились гордостью. – Он не только меня взял на работу. Эллиот нанял всю семью. Это его отец и брат, Дерек.
Она ткнула в стеклянную дверь. В дальнем конце просторного зала двое мужчин протягивали вдоль кирпичной стены какой-то провод.
– Он бы жутко рассердился, если бы слышал, что я сейчас говорю, но Эллиот такой хороший мальчик. Он заботится обо всех нас. А вот и он.
Дверь открылась, и вошел молодой человек. Эллиот был одет в джинсы, кеды и футболку с изображением тардиса из сериала «Доктор Кто». Волосы коротко подстрижены. Оставленная густая прядь падает на бровь. По предварительной информации, Эллиот был двадцатисемилетним мультимиллионером, который всего добился сам. Несмотря на довольно юный возраст, выглядел он вполне опытным и самоуверенным мужчиной.
– Спасибо, мама, – поблагодарил Эллиот Барбару, и та вышла из комнаты.
Ланс протянул руку.
– Спасибо, что согласились с нами встретиться.
– Я готов помогать. Не могу поверить, что Челси пропала.
Он пожал гостям руки и сел напротив Морган. Ланс занял место рядом с ней. Тим успел коротко рассказать им о своем работодателе. Эллиот создал компанию с нуля, продав за круглую сумму свой предыдущий стартап. Неплохо для парня, который бросил колледж в двадцать лет.