Список желаний Бумера Петик Сьюзан
Натан сел.
– Послушай, я прошу не о большой сумме. Лишь бы хватило на две ночи в приличных мотелях и на один-два ужина.
– Я думал, подобные расходы взяла на себя твоя редакторша.
– С ее суточными мне до конца пути придется питаться одним хлебом и спать на свежем воздухе. Да ладно тебе, – продолжал клянчить он. – Мне нужно-то всего ничего до зарплаты.
Наступило продолжительное молчание – это Руди переваривал услышанное. Натан заставил себя не сдерживать дыхание. Если Руди откажет, ему ничего не останется, кроме как обрисовать ситуацию, в которой он очутился, Дженнифер или же сесть на автобус и отправиться домой. Наконец он услышал горестный вздох брата.
– О’кей. Я могу дать тебе шесть сотен, но никак не больше. Если этого не хватит, чтобы залезть к ней в штаны, выкручивайся сам.
– Спасибо, Руди. Ты лучший в мире парень.
– А то я не знаю.
Натан отключил телефон и взял листок бумаги, который экскурсовод Фил дал ему в Круглом амбаре. На нем был записан телефонный номер и название стейк-хауса, куда, как заверил Фил, их с радостью пустят втроем. Все, что от него требуется, это сказать, заказывая столик, что им нужно фирменное блюдо СПЖБ.
«Дженнифер будет рада, – подумал он, набирая номер. – Поход с Бумером в ресторан – это действительно нечто особенное».
– Поверить не могу, что ты везешь нас с Бумером в самый настоящий стейк-хаус, – радовалась Дженнифер, когда они направлялись туда вечером. – И как только ты сумел это устроить?
Натан самодовольно улыбнулся ей:
– У меня есть связи.
Но, по правде говоря, он был удивлен не меньше ее. Когда он позвонил туда и заказал фирменное блюдо СПЖБ, что бы это ни значило, к телефону подошел сам владелец ресторана и обо всем с ним договорился.
– Ровно в семь, – сказал он. – Воспользуйтесь северным входом, там есть надпись «Банкетный зал».
Дженнифер твердо сказала, что пойдет в платье, а Натан смог найти срочную химчистку, где ему оперативно почистили спортивный пиджак, так что выглядели они относительно гармонично. Он напомнил себе, что это, в конце-то концов, Техас – местность, кишащая победительницами конкурсов красоты, а на мужчин здесь никто не обращает внимания. Под эти мысли он направил грузовик к автостоянке у северного входа.
– О боже ты мой, – пробормотала Дженнифер, показывая на баннер над входом: – Посмотри, Буми! Здесь написано твое имя.
Натан остановил грузовик и тоже уставился на баннер:
Добро пожаловать, Бумер!
– Натан, взгляни, какая прелесть. Спасибо тебе. – Она наклонилась к Натану и поцеловала его в щеку. – Ну, Бумер, вперед!
Натан продолжал смотреть на баннер, не двигаясь с места, – воздушные шарики, огромные буквы – и чувствовал себя не в своей тарелке. Называл ли он хозяину имя собаки? Он не мог вспомнить. Вряд ли, но в таком случае откуда тот его узнал?
«Может, о Бумере рассказал ему Фил, – подумал он. – Да, должно быть, так оно и есть. Должно быть, он позвонил, оповестил о приезде Натана и о том, что он привезет собаку по кличке Бумер».
Дженнифер постучала по стеклу, и Натан подпрыгнул на месте.
– Ты идешь?
– Да, извини, – сказал он, открывая дверцу.
– Что-то не так?
– Нет, все в порядке.
Натан вышел из машины и стряхнул с себя чувство наваждения. Он будет ужинать с прекрасной женщиной. От него требуется лишь сопровождать ее. И он предложил Дженнифер руку.
– Нам сюда?
Их усадили за столик на троих, стоявший посреди пустого банкетного зала. Сначала они чувствовали себя по этому поводу несколько неловко, но довольно скоро привыкли к тому, что они одни в таком большом помещении. А как иначе, спрашивали они себя, ресторан может принять собаку?
Натан открыл меню, посмотрел на цены, высчитал в уме стоимость ужина и очень понадеялся на то, что деньги, которые послал ему Руди, уже на его счету. На карточке было достаточно денег, чтобы заплатить за себя, но если Дженнифер ожидает, что он сделает это и за нее, то ему необходима финансовая поддержка со стороны брата.
Дженнифер положила свою ладонь на его руку:
– Почему ты не хочешь позволить мне расплатиться за этот ужин?
Он помотал головой:
– Нет, все хорошо. Правда. Я в порядке.
– Я хочу сказать, – она сжала его руку сильнее. – Это именно то, чего я хотела для Бумера, но без твоего участия я не справилась бы.
Натан почувствовал некоторое смятение. Ему была неприятна мысль о том, что платить будет женщина, но на самом-то деле это очень упростит его ситуацию.
– Ну, не знаю…
– А что, если я скажу тебе, что я сделаю это за счет тех самых моих клиентов, которых ты торпедировал? Тогда тебе будет проще сказать «да»?
Натан рассмеялся:
– Ты не сможешь добиться этого.
– Смогу. Просто скажу им, что во время ужина пыталась убедить тебя опубликовать опровержение.
Натан нахмурился:
– Но здесь есть один нюанс. Колонку ведь у меня забрали.
– И это очень расстроило тебя, верно? – спросила Дженнифер.
– Ты чертовски права. Все мои мечты пошли прахом. Моя самооценка резко упала, я начал пить, моя девушка бросила меня…
– Но у тебя есть работа, – сказала она, убирая руку. – И, честно говоря, я считаю, что твои нынешние статьи куда лучше бывшей колонки. У тебя прекрасный стиль. Ты умеешь подбирать нужные слова.
Он взял салфетку и расстелил ее у себя на коленях:
– А я и не знал, что ты их читала.
Дженнифер взяла бокал с водой и сделала глоток:
– Ты много чего обо мне не знаешь.
Им принесли бутылку шампанского «за счет заведения», и несколько официантов засновали по залу, доливая вина в бокалы, давая пояснения по поводу имеющихся у них блюд и постоянно проверяя, всего ли у них троих достаточно. Перед тем, как им принесли стейки, Натан насчитал восемь разных человек, занимавшихся ими.
– Должно быть, сегодня здесь плохо с посетителями, – заметил он, когда рядом не оказалось никого из них.
Дженнифер кивнула:
– Я чувствую себя так, будто ужинаю на Центральном вокзале Нью-Йорка.
И тут двери распахнулись, и хозяин собственной персоной в сопровождении официанта вкатил в зал столик на колесиках. Бумер пускал слюнки, глядя на то, как на стол ставят сначала тарелку Дженнифер, а потом тарелку Натана. Наконец официант встряхнул льняное полотенце, повязал его на шею Бумера и взял в руки третью тарелку.
– Повар порезал порцию Бумера на кусочки, – сказал он им. – Чтобы ему было легче справиться с ней.
– Спасибо, – сказала Дженнифер.
– И, э, не возражаете ли вы?.. – Он достал мобильник. – На память.
Дженнифер посмотрела на Натана.
– Я согласен, если ты не против, – сказал тот. – Бумер, вероятно, разделается со своим мясом раньше нас.
– Хорошо, – кивнула она владельцу ресторана, – но потом мы хотели бы поужинать в тишине и спокойствии.
– Само собой, – согласился владелец.
Он направил на Бумера телефон и помахал официанту. Тот положил на тарелку перед ним его стейк, и Бумер немного посомневался, глядя на него, подобно тому, как человек в пустыне смотрит на оазис и гадает, а не мираж ли это. А затем положил свои большие лапы по обе стороны от тарелки и приступил к трапезе. Стейк начал стремительно исчезать в его пасти, а Дженнифер с Натаном загородили свои порции и громко рассмеялись.
– Ха-ха, отлично, – присоединился к ним хозяин, поймав момент, достойный запечатления для потомков.
Спустя всего несколько секунд шоу подошло к концу. Хозяин убрал телефон, они с официантом откланялись и удалились.
– Это было великолепно, – сказала Дженнифер. – Я бы тоже с удовольствием сняла такую сцену.
– А почему бы нам до отъезда не попросить этого человека прислать нам копию сделанного им видео?
Они поужинали в товарищеском молчании. Бумер спрыгнул на пол и обнюхал пол в поисках остатков стейка, которые мог уронить, а Дженнифер и Натан выпили друг за друга шампанского. Псу его тоже немного перепало – Натан налил ему чуточку в тарелку для хлеба – но пузырьки смутили пса, и, сделав всего один глоток, он наступил на край тарелки и перевернул ее.
– Каждый имеет право на собственное мнение, – сказал Натан, вытерев небольшую лужицу.
Дженнифер улыбнулась:
– Это было чудесно, Нейт. Еще раз спасибо.
– Да я и сам получил превеликое удовольствие.
Она уставилась глазами в стол:
– Полагаю, что должна попросить тебя вернуться к себе в номер, но…
– Все хорошо, – ответил он, беря ее руку в свою. – Тебе сейчас нужно сосредоточиться на Бумере. Наше время наступит позже.
– Спасибо.
– Если только, – улыбнулся он, – ты не передумала.
Она отрицательно покачала головой:
– На самом-то деле нет. Не передумала. Просто решила, что должна сказать тебе что-то хорошее в благодарность за вечер.
Они снова надели на Бумера поводок и направились к грузовику.
– Упс. Чуть не забыл, – опомнился Натан, когда Дженнифер усадила Бумера на заднее сиденье. – Подожди, я мигом.
Он побежал по автостоянке и нырнул в ресторан, чтобы переговорить с хозяином.
– Мы прекрасно провели время, – сказал он ему. – Еще раз спасибо за все.
Хозяин благосклонно покивал в ответ:
– Мы были рады принять вас у себя.
– Я вот о чем хочу вас попросить, – продолжил Натан. – Если я дам вам адрес моей электронной почты, не будете ли вы так добры скинуть на него копию вашего видео? Мы не додумались снять Бумера сами.
– Ну ты и ловкач, приятель, – рявкнул вдруг владелец ресторана. – Нет уж, снимай сам, если оно тебе надо.
Глава 22
Когда Дженнифер проснулась на следующее утро, Бумер все еще спал – такого не случалось с самого Джолиета, то есть с первого утра их путешествия. Она смотрела, как он неподвижно лежит на кровати, и ее с новой силой охватило беспокойство: хотя Натан и советовал ей не волноваться, оно по-прежнему оставалось неизменным ее спутником. Бумер так крепко спит, потому что вчера плотно поужинал или по какой-то другой причине?
Она тихонько слезла с кровати и стала одеваться. После их вчерашнего визита в Круглый амбар предполагалось, что наступивший день будет днем развлечений, за который ответственен Натан, но, возможно, всем троим не стоит понимать эту договоренность слишком уж буквально и легко относиться к нарушениям в расписании. В конце-то концов вчерашний ужин был очень даже особенным событием, и именно Натан убеждал ее не выжимать слишком много эмоций из каждой секунды их путешествия. Если они проведут спокойно два дня подряд, в этом не будет ничего страшного.
К тому моменту, когда она была готова выйти из номера, Бумер все-таки проснулся и спрыгнул с кровати.
– Доброе утро, соня, – приветствовала она пса, глядя, как он неторопливо идет к ванной. – Надеюсь, ты не подумываешь о том, чтобы напиться из унитаза?
Он быстро скорректировал свое передвижение и теперь направлялся к миске с водой. Дженнифер улыбнулась:
– Ну что ты, мне такое даже в голову не приходило.
В дверь постучали.
– Это, должно быть, Натан.
Дженнифер открыла дверь, и у нее перехватило дыхание. В джинсах и свободно болтающейся на теле футболке, с волосами, мокрыми после душа, Натан выглядел таким привлекательным, что его хотелось съесть. Она импульсивно подалась вперед и поцеловала его.
– Вау. Можно мне выйти и постучаться еще раз?
– Не жадничай, – ответила она, отступая от двери в номер.
Бумер тем временем напился и теперь шел к Натану. Его хвост мотался из стороны в сторону, и все его тело словно произносило теплое, хотя и вынужденно сдержанное «Добро пожаловать». Натан наклонился и принялся выбивать барабанную дробь у него на боку.
– Ну, ребята, готовы сегодня повеселиться? Я нашел совершенно потрясающее место, куда мы можем отправиться.
– Не знаю, – в сомнении ответила Дженнифер. – Бумер, похоже, устал. И я подумала, может, мы не будем очень уж строго придерживаться правила «один день скучный, следующий – веселый».
– Ну, ма-а-м, – заскулил Натан, – ты нам весь кайф испортишь.
Она улыбнулась, отвела глаза в сторону и подумала над его словами. Действительно ли она такая брюзга и зануда? Еще в Иллинойсе она была готова немедленно вернуться домой, посчитав, что они с Бумером не смогут сделать ничего стоящего за время поездки. И тогда они сидели бы сейчас дома, и она следила бы за часами, ожидая его скорой смерти. А вместо этого Бумер побывал на скотоводческой ферме в Миссури, судил собачье шоу в Оклахоме и даже отужинал в техасском стейк-хаусе. Если Натан был прав прежде, может, он прав и сейчас.
– Хорошо, – сказала она. – Давайте немного повеселимся.
– Фабрика пищащих игрушек? – переспросила Дженнифер, когда они уже мчались по дороге. – И как только ты о ней разузнал?
Натан сидел и просматривал брошюру, которую дали ему в мотеле.
– Мне рассказал о ней ресепшеонист. Они там устраивают экскурсии в одиннадцать и в два ежедневно. Думаю, если мы остановимся в Тукумкари на обед, то прибудем в Санта-Розу как раз к двум.
– А ты уверен, что Бумер сможет пойти с нами?
– Ресепшеонист заверил меня в этом.
Она посмотрела на Бумера в зеркало заднего вида. Он не высовывал свой нос из окна, как обычно, а просто тихо лежал на сиденье, свесив голову вниз. То беспокойство, которое она почувствовала, едва проснувшись, стало снова потихоньку овладевать ею.
– Ты считаешь, с ним все хорошо? – спросила Дженнифер.
Натан мельком посмотрел через плечо:
– Конечно, а почему ты спрашиваешь?
– Не знаю. Надеюсь только, что стейк пошел ему впрок.
– Он в порядке, Джен. Заверяю тебя. Неужели парень не может слегка передохнуть, не поставив всех на уши?
Она кивнула:
– Уверена, ты прав. Прости. Как продвигается статья?
– Что? О, прекрасно. Сама знаешь, слово цепляется за слово.
Он, казалось, размышлял о чем-то, и Дженнифер решила пока больше не затрагивать эту тему. Господь свидетель, она терпеть не могла, когда ее спрашивали, как идут дела, где-то на середине проекта.
– Здесь такие прекрасные виды, – сказала она. – Плато вдалеке кажутся очень интересными.
Натан сложил карту.
– Высокие равнины, – сказал он. – Большая часть Нью-Мексико лежит высоко и испытывает недостаток влаги.
Она кивнула:
– Я много путешествовала, когда была моделью, и думала, будто знаю свою страну. Но во время этой поездки осознала вдруг, какую малую часть ее я на самом-то деле видела. Она просто… бескрайняя.
Он посмотрел на нее:
– Можно кое о чем спросить тебя? Если не захочешь ответить, я не обижусь.
– О боже. Началось, – засмеялась она. – И что же тебя интересует?
– Почему очень красивые женщины всегда ведут себя так, будто не знают об этом?
Дженнифер покосилась на него:
– Ты обо мне?
– Вот видишь? Ты только что подтвердила мои слова. А если серьезно?
Она вздохнула и притворилась, будто обдумывает вопрос, но на самом деле попросту тянула время. Дело было в том, что Дженнифер сама очень часто спрашивала себя об этом. Почему комплимент всегда вызывает в ней протест? По ее наблюдениям, это свойственно и другим женщинам, а у нее подобная реакция превратилась в почти физический рефлекс.
– Далеко не просто быть привлекательной женщиной. – Она закатила глаза. – Я понимаю, как это звучит – «Ай, ой, ах я бедняжка», – но это действительно так. Другие женщины терпеть тебя не могут, устраивают всякие пакости из-за того, что ты не в силах изменить это. Прибавь оказываемое со всех сторон давление типа «ты не должна что-то из себя представлять, иначе лишишь каких-то там возможностей женщин, не столь красивых». Предполагается, что, если ты умудрилась выиграть в лотерею, где разыгрывалась внешность, этого вполне достаточно.
– То есть ты уже получила больше, чем тебе положено.
– Абсолютно точно. Все, что тебе разрешается, это блистать собственной красотой. Проблема заключается в том, что если ты соглашаешься с этим, то со временем остаешься у разбитого ко-рыта.
Натан подумал над ее словами:
– Да, но по крайней мере такие женщины не бывают одинокими. Не так много обладательниц прекрасной внешности проводят субботние вечера наедине с собой.
– Ты очень удивишься, – сказала она. – Но большинство мужчин, с которыми я знакома, то ли стесняются, то ли боятся пригласить меня куда-нибудь, а те, кто решается на это, просто хотят выглядеть значительными в глазах других мужчин. Да поможет тебе господь, если ты устала быть чьей-то привлекательной спутницей.
Он опять задумался:
– А ты всегда знала, что удивительно красива?
– Боже, нет, конечно. В шестнадцать лет я была самой большой уродиной на свете. Пять футов девять дюймов, при том что весила я чуть более ста фунтов. Неправильно прорезавшиеся зубы, вместо волос – крысиное гнездо. Я была такой тощей, что, если смыкала лодыжки, у меня между бедер вполне мог проскочить небольшой поросенок.
Натан скорчил рожицу:
– Я тебе не верю.
– Это правда, – сказала она. – К счастью, мы не могли себе позволить много зеркал, иначе у меня была бы чудовищно низкая самооценка.
– И что тебя спасло? Кроме отсутствия зеркал?
– Папа, – ответила она. – Он сказал мне, что я самая хорошенькая девушка в мире, и хотя я ему не очень-то поверила, я знала, что лжецом он не был.
– А как произошло превращение гадкого утенка в прекрасного лебедя? Что тому способствовало?
– Виктор Отченко – ты знаешь его как Вика Отта. Я подыскивала себе работу на лето, а он дал в местную газету объявление о том, что требуются люди, раздающие рекламные листки. Он сказал, что у меня есть потенциал.
– А что подумал об этом твой папа?
– Он не слишком задумывался над этим, потому что умер несколько месяцев спустя, и мы остались без средств к существованию. Вик убедил мать подписать контракт, согласно которому он станет моим менеджером, и начал приводить меня в порядок – в буквальном смысле слова, – готовя к карьере модели. Волосы, зубы… он исправил все, что можно было. Я до сих пор благодарна ему за многое. И это хорошо, потому что так легче было выплачивать ему алименты, когда мы развелись.
– Ничего себе!
– Сейчас он опять женился. – Дженнифер улыбнулась. – Я чуть было не послала его жене открытку со словами благодарности.
Они прибыли в Санта-Розу за десять минут до начала экскурсии. Ведя машину по городу, Дженнифер дивилась числу имевшихся в округе озер.
– Словно оазис в пустыне, – восхищалась она.
– Так оно и есть, – сказал ей Натан. – Почва под нами – это известняк, он состоит в основном из песка, твердого и плотного, как скалы. Когда в него проникает вода, «скалы» начинают разрушаться, оставляя пустоты, которые заполняются водой. Если слой почвы наверху оказывается достаточно тонким, образуются провалы грунта, и в них тоже скапливается вода – вуаля, вот вам и озеро.
– Жаль, что погода испортилась, – сказала Дженнифер. – Держу пари, Бумер бы с удовольствием выбрался из машины и поплескался в одном из них.
– Такое возможно только летом, а сейчас очень холодно. Кроме того, нас ждет нечто гораздо более увлекательное, – заметил Натан. – И оно уже перед нами.
Фабрика игрушек представляла собой неприметное здание на окраине города. О том, что в нем размещается некое производство, свидетельствовала лишь небольшая, сделанная от руки надпись. Дженнифер припарковала грузовик рядом с входной дверью, и все трое вышли из него.
– Ты уверен, что мы попали куда хотели?
– Если верить брошюре, то да.
Они открыли дверь и оказались в помещении, по размеру сопоставимом с санузлом в доме Дженнифер. Здесь имелись два стула, обтянутые тканью цвета зеленого горошка, пластиковый журнальный столик и кулер. Слева была еще одна дверь и нечто вроде окошка кассы. Когда дверь за ними закрылась, раздался звук зуммера. И через несколько секунд в окошке появилась девочка-подросток.
– Я могу вам помочь?
– Да, – ответил Натан. – Мы приехали на экскурсию.
Ее глаза распахнулись:
– Правда? Вот это да! Как прикольно! Подождите чуточку, я попрошу одного из парней провести вас по фабрике.
Дженнифер повернулась и бросила на Натана скептический взгляд:
– Две экскурсии в день?
– Я просто-напросто вычитал об этом в брошюре. Не могу же я отвечать за ложную рекламу.
Послышался звук поворачиваемого в замке ключа, и перед ними предстал низкорослый испанец. Он выглядел таким же довольным и удивленным, как и девушка в окошке. На кармане его рубашки было вышито «Исидоро».
– Вы приехали на экскурсию? – спросил он.
Дженнифер кивнула:
– Да, если только это не доставит вам большого беспокойства.
– Что вы, никакого беспокойства. Входите, входите. Добро пожаловать.
Он повернулся и пошел внутрь, а Дженнифер обернулась на Натана:
– Как-то я сомневаюсь насчет всего этого.
– А ты не сомневайся, – он слегка подтолкнул ее, чтобы она сделала шаг вперед. – Помни, сегодня у нас день развлечений.
Они прошли в большой металлический ангар с высоким потолком, бетонным полом и почти без окон. За длинными рядами деревянных столов сидели невысокие темноволосые женщины, очень тепло одетые – на фабрике было холодно. Некоторые из них сшивали куски разноцветной ткани; другие набивали то, что получилось, поролоном и вкладывали внутрь пластиковые пищалки, которые будут издавать некие звуки, если игрушки сжать или потрясти. Фабрика не была в точном смысле этого слова предприятием с потогонной системой труда, но Дженнифер не могла не думать о том, как утомительно и скучно, должно быть, сидеть за этими столами день за днем.
Исидоро, однако, вел себя совершенно непринужденно, и когда они проходили мимо дизайнерского отсека, с гордостью показал им на него, на кроильные столы и на рулоны ткани, которые в скором времени превратятся в игрушки, предназначенные счастливым собакам во всем мире. Дженнифер вспомнила груды игрушек, заныканных Бумером в ее доме, и улыбнулась. Может, эти женщины думают о собаках, которых очень обрадуют их изделия, пришло в голову ей. Тогда их работа, возможно, не кажется им такой уж нудной.
Когда они перешли из сборочной зоны в упаковочную и отправочную, к ним присоединилась девочка, которая встретила их на входе. Ей самой было интересно послушать, о чем говорит Исидоро, и она несколько раз перебивала его, задавая вопросы о том, где они уже были и куда сейчас пойдут. Дженнифер она слегка раздражала, но терпение Натана, похоже, было беспредельным, Бумер же наслаждался поглаживаниями и комплиментами, которыми девчонка осыпала его. Дженнифер решила, что лучше всего будет отделываться короткими ответами и закончить экскурсию как можно скорее. Если только впереди им не светит ничего впечатляющего, то эту поездку никак нельзя назвать развлекательной.
Исидоро показал им большие корзины с игрушками, которые скоро будут упакованы в ящики, и тут девочка спросила, а можно ли ей подарить Бумеру игрушку. Дженнифер кивнула.
– А какие он любит больше всего? – спросила девочка.
Видя, что Дженнифер устала от навязчивости девочки, Натан пришел ей на помощь.
– Он любит машины, – заявил он. – Думаю, у него дома есть Молния Маккуин.
– О, мы делаем игрушку, очень похожую на него, – обрадовалась девочка. – Сейчас я дам ее ему.
И прежде чем Дженнифер успела возразить, она выхватила из рук Натана поводок и побежала вместе с ним к огромной корзине с великим множеством красных игрушечных гоночных машин.
– Эй!
– Не бойтесь, – крикнула девчонка. – Я сейчас приведу его обратно.
Натан положил руку на плечо Дженнифер:
– Все хорошо. Мы находимся в помещении. Им просто некуда отсюда деться.
Увидев, как девочка, встав на цыпочки, достает из корзины игрушку, Исидоро громко предостерег ее:
– Cuidado! Будь осторожна!
– Бумер, ты хочешь машину? – верещала девчонка. – Сейчас достану.
Ухватившись за край корзины, она подтянулась на руках, чтобы достать игрушку.
– Упс!
Корзина перевернулась, и цунами игрушек обрушилось на пол упаковочной зоны. Бумер, нырнув в эту груду, хватал игрушку за игрушкой и яростно тряс ими.
– Ты только посмотри на него! – вскричал Натан. – Он прямо-таки вознесся на игрушечные собачьи небеса.
Писк множества игрушек, на которые наступал Бумер, которые тряс и ронял, раздался по всему огромному металлическому зданию, и его подхватило многократное эхо. И это только увеличило исступление Бумера. Натан выл от смеха, как и несколько служащих и работниц, но Дженифер лишь нервно хихикала. Бумер был не похож сам на себя – он никогда не бросался на игрушки с такой яростью. Возможно, ему все это нравилось, но он устроил прямо-таки светопреставление, и игрушки, которые он хватал зубами, будет невозможно починить и продать. Нужно немедленно вывести его отсюда, пока он не нанес огромного ущерба целой партии фабричных изделий. Она поспешила к своему псу в надежде взять это дело под свой контроль.
Перевернутая корзина была водружена на место, Исидоро махал руками, пытаясь не подпустить Бумера к целым игрушкам, а остальные работники подбирали их с пола. Дженнифер бесстрашно вошла в море красных машин и завладела поводком, после чего смогла вытащить оттуда Бумера. Его бока тяжело вздымались, казалось, он изо всех сил старается поймать ртом воздух. Дженифер осмотрела его пасть и пришла в ужас, увидев, что десны у него посинели. Когда она подняла голову, чтобы сказать об этом Натану, то увидела, как девчонка, перевернувшая корзину, быстро засовывает в карман телефон.