Школа чернокнижников. Тёмная метка Старр Матильда
Да не может быть…
Хотя…
Я уже видела его таким.
И оба раза он меня буквально выдернул из лап смерти. Он что, снова кого-то лечил?
Что же мне делать? Тихонечко, на цыпочках, выйти из кабинета, чтобы никто не догадался, что я здесь была? А вдруг ему плохо?
Я всмотрелась в его лицо внимательнее. Квадратный жесткий подбородок, крепкие скулы с чуть отросшей щетиной. Темные брови даже во сне хмуро сдвинуты, отчего высокий лоб пересекла глубокая складка. Четко очерченные губы…
Внутри екнуло, я отшатнулась и потрясла головой. Вот ведь…
Нет, магистр Линард не казался больным. Скорее, просто уставшим. Хотя я же не лекарь, чтоб вот так вот на взгляд определить, болен он или нет.
Я протянула руку и осторожно коснулась ректорского лба.
Он был обычным. Теплым. Но, может, просто мои пальцы заледенели от страха и волнения? В то же мгновение горячая, чуть шершавая ладонь обхватила мое запястье, и…
И на меня уставились потемневшие синие глаза.
О боги… Никогда не видела их так близко. В горле мгновенно пересохло.
– Доброго дня, магистр Линард, – прошептала я.
– Что ты делаешь? – хрипло спросил он.
Что делаю? Если б я сама это знала! Все мысли смешались в кашу, и выудить оттуда что-то связное не получалось. От горячей ладони на запястье текли странные волны жара, отчего кружилась голова. Я покосилась на свою руку, магистр Линард тоже на нее посмотрел и разжал пальцы.
Я наконец выпрямилась. И вспомнила, как дышать.
– Вы спали! – обвиняюще заявила я.
– Это запрещено? – насмешливо спросил он, застегивая рубашку.
– Я уже хотела позвать лекаря!
– Чтобы он меня разбудил? – ректор заинтересованно приподнял бровь.
Издевается. Явно издевается. Что ж, сама напросилась.
– Мне показалось, что вам плохо, – торопливо заговорила я. Нужно же было как-то оправдаться за то, что тянула к нему руки. – Вот я и…
– Перестань краснеть и говори, зачем пришла.
Зачем же я пришла? Ах, да…
– Меня пригласили на экскурсию к Жуадорскому оракулу, – сердито отчеканила я. – Но без письменного разрешения родителей или опекунов на эту экскурсию отправиться нельзя.
– Кто пригласил? – нахмурился ректор. – Опять этот мальчишка Огелен?
– Нет, не он! – я выпятила подбородок.
– Тогда кто?
– Какая разница?
Ректор промолчал так выразительно, что я поняла: лучше ответить. И больше не зарываться.
– Орлен Фичиелл.
– И этот туда же, – пробормотал себе под нос ректор.
Я не очень поняла, что он имел в виду, и осторожно уточнила:
– Так вы дадите разрешение? У Орлена есть для меня билет…
– Нет.
– Но почему? – удивленно моргнула я. – Туда же много наших студентов едет. Это традиция. Каждый темный маг должен попасть к оракулу. К тому же дорога теперь совершенно безопасная и…
– Помолчи, пожалуйста, – оборвал меня ректор и потер пальцами виски, словно моя болтовня довела его до головной боли.
Он выдвинул ящик из стола, покопался там и протянул мне два конверта с золотым тиснением.
– Вот два билета. Для тебя и для твоей подруги.
Я, не веря своим глазам, выхватила билеты из его рук и стала рассматривать. Надо же, настоящие билеты. На экскурсию, о которой я так мечтала. К тому же мои. Мои! Значит, поеду не одна по чьему-то там приглашению, а с Филаей. Боги, как же она обрадуется!
– И чтобы никакие хлыщи рядом с вами там не вились.
– Конечно, магистр Линард, никаких хлыщей, – поклялась я. Сейчас я готова была поклясться чем угодно. – Ни одного хлыща рядом. Ни за что!
– Впрочем, за этим я прослежу лично.
Что? Я подняла на него удивленный взгляд.
– Как вы сказали? – я все еще надеялась, что ослышалась.
– Так и сказал. К Жуадорскому оракулу студентов сопровождают два преподавателя. На этот раз одним из них буду я.
– Понятно, магистр Линард… Спасибо, магистр Линард…
– Ты все еще не ушла?
Прозвучало грубовато. Но, кажется, я уже начинаю привыкать к манере общения магистра Линарда. Наоборот, если он вдруг становится подчеркнуто вежливым и обходительным, вот тут-то следует забеспокоиться.
– Ухожу сию же секунду! – с улыбкой пропела я.
И тут же выскочила из кабинета. Не хватало еще дать ему возможность передумать.
Я летела по коридору, разве что не пританцовывая. Но если бы могла, наверное, не касалась бы ногами пола. Два билета на поездку к Жуадорскому оракулу окрыляли.
И только одна мысль не давала мне покоя: в ящике стола ректора уже лежали эти билеты. Просто случайно там оказались лишние, или он заранее купил их для меня и Филаи?
Впрочем, какая разница!
Главное, теперь они были у меня. И мне не терпелось рассказать эту новость Филае.
Глава 9
Я, радостная, влетела в комнату Филаи, даже не потрудившись постучать. И только потом подумала, что вообще-то она могла спать. Но Филая не спала.
Она дрессировала Пушистика. Пушистик – фамильяр Филаи. Скелетик собаки, который она подняла на одной практической по некромантии, но упокоить так и не смогла, и отвязать от себя тоже. Впрочем, может, это и к лучшему.
В отличие от родовых фамильяров, пользы Пушистик приносил мало, но был очень милым и дружелюбным, хотя на вид немного жутковатым.
– Сидеть! – строго велела она ему.
А он радостно взвизгнул и начал нарезать круги по комнате, сшибая стулья. Кажется, он был не очень-то настроен тренироваться.
– Сидеть! – рыкнула Филая.
Я сама чуть не присела, а Пушистик резко затормозил и плюхнулся на костлявую задницу. Да, похоже, моя подруга все еще не в духе. Но ничего, я это исправлю.
– Смотри, что у нас есть! – я помахала перед ней билетами. – Мы едем к оракулу, ты можешь в это поверить?
Но Филая отчего-то помрачнела еще больше.
– Ты все-таки взяла билеты у Рилана? Если хочешь, поезжай, а я – нет.
– А вот и не у Рилана! – радостно заявила я. – Билеты подарил магистр Линнард.
– Неужели? – Филая удивленно приподняла бровь и пристально вгляделась в мое лицо. – Может, ты и правда его родственница?
– Ты хотя бы не начинай, – нахмурилась я. – Между прочим, вчера на вечеринке я познакомилась с приятным молодым человеком, который действительно какой-то там дальний родственник ректора. И он сказал, что ничего подобного. Меня в их роду и рядом не стояло.
– Ужасная вечеринка, – сказала вдруг Филая.
– А мне казалось, ты веселилась. Ну, по крайне мере, пока не пришла Селеста.
– Это точно, – хмуро проговорила Филая. – Какие у тебя планы? – похоже, она совсем не хотела обсуждать вечеринку.
– Собираюсь весь день просидеть в библиотеке. Нужно наверстывать упущенное. Пока я валялась в лазарете, наши по пять докладов подготовили. А что будешь делать ты?
Филая зыркнула на Пушистика.
– Посвящу сегодняшний день работе с фамильяром. Может, получится хоть чему-то его научить.
– Держись, парень, – сказала я ему сочувственно. – Увидимся за обедом?
Филая улыбнулась, но улыбка была какой-то невеселой. С ней явно что-то происходило, и я не понимала что.
– С тобой все в порядке? – спросила я.
– А что, выглядит так, как будто не в порядке? – нахмурилась она.
– Да нет, я просто подумала, может дома что…
– У меня. Все. Отлично! – сказала она так, что стало ясно: ничего у нее не отлично. Но в чем проблема, она мне ни за что ничего не расскажет.
Вернее, расскажет, обязательно. Но не сейчас. Это было ясно всякому, кто хоть немного знал Филаю.
Я зашла в библиотеку и удивленно остановилась на пороге. С тех пор, как я была здесь в последний раз, тут многое изменилось. Раньше здесь было тихо, мрачновато. Сир Масатар, бывший библиотекарь, был не слишком приветлив, и без особой надобности студенты старались в его владения не заглядывать.
А сейчас переменилось все. Горел яркий свет, библиотека сияла чистотой, она как будто бы стала больше и просторнее. Прежде заваленную всяким хламом стойку библиотекаря теперь украшала ваза с огромным букетом благоухающих цветов. Я огляделась и обнаружила еще несколько букетов в вазах.
Но главное – библиотека была полна студентов, преимущественно парней. Вот уж странно: обычно парни не очень жаловали обитель знаний, предпочитая проводить время на полигоне или на кладбище. Или кучковаться в парке.
А тут просто какое-то массовое помешательство на книгах. Кто-то сидел у стола, уткнувшись в толстый фолиант, кто-то толпился у стойки.
В следующее мгновение я поняла, в чем дело. Из-за стеллажа вышла молодая женщина со стопкой книг в руках и мелодичным голосом произнесла:
– Кому четырехтомник истории заклинаний на воде?
Повисла недолгая пауза, и один из парней у стойки, отчаянно покраснев, выдавил из себя:
– Мне.
– Возьми, пожалуйста, – улыбнулась библиотекарь.
Он принял стопку. Клянусь, его руки при этом дрожали, и было с чего: новая библиотекарша была молода и невероятно красива. Так красива, что и смотреть больно.
– Сирра Аглисса, – выскочил из-за стеллажей какой-то старшекурсник, – я разобрал и расставил четвертый и пятый стеллажи.
– Сирра Аглисса, – раздался еще голос. – Я нашел несколько ошибок в каталоге, а сейчас делаю новые карточки.
– Сирра Аглисса, – подал голос третий. – Я направляюсь в столовую. Принести вам чаю?
Ну понятно, все парни Школы чернокнижников дружно сошли с ума, покоренные красотой библиотекарши. Да что там, даже я почти потеряла дар речи, увидев ее. Представляю, какое впечатление она производит на парней. Да тут и представлять нечего, достаточно увидеть их совершенно безумные глаза.
– Эй, Аллиона, привет!
Я не сразу поняла, что окликнули меня. Потом обернулась и увидела рыжую шевелюру своего вчерашнего знакомого. И он туда же! Это было почти обидно, ведь еще нынешней ночью он называл красоткой меня. Видимо, его сестра точно знала, о чем говорит. Орлен Фичиелл – ветреный и несерьезный тип.
Он сидел за столом перед огромным фолиантом. Я приблизилась и уселась рядом.
– Привет! Ты тоже пал жертвой прекрасных глаз сирры Аглиссы?
– О, нет, – помотал головой он. – Я пал жертвой собственной несдержанности и дурного воспитания, а также непростительного поведения, порочащего честь благородной семьи Фичиеллов. Во всяком случае, магистр Аберардус сказал именно так, когда велел мне подготовить доклад на пятьдесят страниц.
– Ничего себе! – я едва не присвистнула.
Пятьдесят страниц – это немало. Впрочем, если мой новый знакомый вывел из себя не кого-нибудь, а магистра Аберардуса, можно сказать, что еще легко отделался. Преподаватель некромантии отличался суровым нравом. Я вспомнила высокую худощавую фигуру, лысый череп, глубоко посаженные черные глаза на угловатом бледном лице, поистине могильный холод, который, казалось, разливался кругом в присутствии преподавателя некромантии, и невольно поежилась.
– Значит, прекрасные глаза сирры Аглиссы тебя ни капельки не впечатлили? – Продолжать разговор о магистре Аберардусе мне совсем не хотелось.
– Может и впечатлили бы, да только я стараюсь в них не смотреть, в отличие от этих идиотов.
– Почему? – не поняла я. Хотя в том гуле, который царил сейчас в библиотеке, не было слышно почти ничего, он наклонился ко мне поближе и прошептал:
– Поговаривают, в ее роду были сирены.
– Не может быть! – тихо прошептала я и снова поймала себя на том, что едва не присвистнула. – Я думала, сирен не бывает, это вроде как легенда.
– Истинных сирен, конечно, уже нет, – кивнул Орлен. – Но некоторые историки утверждают, что сотни лет назад они реально существовали. И прапраправнучки еще рождаются. Разумеется, они не имеют и сотой доли тех сил, которыми обладали истинные сирены, но по-прежнему оказывают ошеломляющее воздействие на мужчин.
– Сирра Аглисса! – радостно выкрикнул очередной паренек. – Все окна вымыты и щели законопачены. Чем я еще могу быть полезен?
Я только и смогла, что покачать головой. Действительно, ошеломляющее воздействие… И тут же в голову пришла совсем неприятная мысль: ведь ректор наверняка сам принимал на работу новую сотрудницу. Учитывая то, каких дел натворил предыдущий библиотекарь, он просто не мог поручить это кому-то другому…
И что, на него она так же повлияла? Потому он и выбрал именно ее?
– Ладно, это все ерунда, – вдруг резко сменил тему Орлен. – Ты уже подумала над моим предложением? Примешь от меня билет?
– Нет, – радостно улыбнулась я.
– Ты хорошо подумала? – теперь он не улыбался. Похоже, мой отказ его расстроил.
– Билет мне не нужен, но на экскурсию я поеду. С Филаей. У нас уже есть два билета.
– Вот оно что! А я уже подумал, что готова отказаться от самой впечатляющей поездки, лишь бы меня не видеть! Значит, там и встретимся.
Студенты все еще толпились у стойки библиотекаря, пожирая сирру Аглиссу восхищенными взглядами.
Я вздохнула. Кажется, добыть книги сегодня будет непросто.
Глава 10
Я толкнула дверь и бочком, бочком вошла в свою комнату. Высокая стопка книг в руках не давала двигаться свободно. Шлепнула эту стопку на стол и шумно выдохнула. Заниматься в библиотеке сегодня было совершенно невозможно. Уж не знаю, на самом ли деле в жилах сирры Аглиссы течет кровь сирен или все дело в том, что она просто красотка, пусть и без всякой связи с древними мистическими существами, но факт остается фактом: все мужское население школы чернокнижников буквально сошло с ума. Кроме Орлена, конечно. Он, похоже к ее чарам остался совершенно равнодушным. И, пожалуй, Рилан. Его я в библиотеке тоже не встретила.
Я открыла первую книгу и попыталась начать читать. Но мысли были совершенно о другом. Примкнул ли ректор к многочисленной армии поклонников сирры Аглиссы?
– Что это у тебя тут такое? – раздался скрипучий голос над ухом, и я подскочила на месте. Призрак, будь от неладен. Сейчас, при дневном свете, он был почти прозрачным. Но все равно я смогла рассмотреть на его призрачной физиономии самодовольное выражение, которое, впрочем, тут же сменилось глубокой скорбью.
– Так что это за книги? – раздраженно переспросил он.
– Тебе-то какое дело? – ответила я вопросом на вопрос ничуть не менее раздраженно. И только потом вспомнила. Ну конечно, вчера же я грозилась найти заклинание по изгнанию призраков, вот он и беспокоится, бедняжка.
– Это самые обычные книги, мне нужно подготовить рефераты, – устало сказала я. – Так что можешь отправляться в шкаф и спокойно спать.
– Так бы сразу и сказала. У меня, между прочим, нервы не железные.
– А будешь мешать мне учиться. – продолжила я с нажимом, – я могу сходить в библиотеку и за другими книгами.
Я бессовестно врала. Боюсь, в библиотеку меня сейчас не заманишь никакими коврижками. Любоваться на глуповатые влюбленные физиономии совсем не хотелось.
– Вот же заладила: библиотека, библиотека! Благородной барышне от всех этих книг никакой пользы, только цвет лица портится. И характер тоже. Да будет тебе известно, и то и другое распугивает женихов.
– Не нужно мне никаких женихов, – проговорила я, не отрывая взгляд от книги. – Я учиться хочу.
– Вот-вот, навбивают себе в голову всяких глупостей! И как такую потом замуж пристроить? – продолжал сокрушаться призрак.
– Отстань, – сказала я и перевернула страницу. Если каких-то несколько минут назад я не могла сосредоточиться на чтении, потому что все мысли были о магистре Линарде, то после слов призрака они сразу куда-то улетучились, а мне захотелось учиться, и чем усерднее, тем лучше.
– Жених-то у тебя есть? Если есть, я должен на него посмотреть.
– Это еще зачем?
Ему все-таки это удалось. Я оторвала взгляд от книги и перевела его на то место в воздухе, где едва мерцала полупрозрачная физиономия.
– Как зачем? Я должен его одобрить.
Я даже закашлялась. Мало мне было ректора, который отчего-то решил отваживать от меня всех кавалеров, так тут еще один контролер объявился. И пока я глотала воздух и подбирала достаточно убедительные слова, чтобы этот полупрозрачный гад и думать забыл о том, чтобы оценивать моих женихов, он продолжал:
– Только не вздумай выбрать кого-нибудь из местных шалопаев, я на них этой ночью уже насмотрелся. Хмельное хлещут, задами крутят… Фу, срамота! Нет, тебе нужен не такой! Взрослый, чтоб дурь из головы уже выветрилась. С сильным магическим даром да с положением в обществе, благородный… Не обязательно красавец, но с харизмой. И чтоб характер был строгий, – вдохновенно перечислял призрак.
Странно, но сейчас я впервые была почти согласна с призраком, потому что он описывал кого-то, очень похожего на магистра Линарда.
Так, стоп. Что он там говорил про шалопаев и верчение задом?
– Погоди-погоди… Это ты что же, вчера подглядывал?
Я сверлила его взглядом. Если вообще можно сверлить взглядом то, что почти не видно.
– Не подглядывал, а присматривал. Хорошо хоть ты с ними плясать не пошла, а иначе…
– Что иначе? – зло спросила я.
– Я был бы крайне разочарован, – чопорно произнес он. А я сразу подумала, может, и стоит поискать заклинание, изгоняющее признаков. Времени и сил на это, конечно, уйдет уйма, но мне кажется, оно того стоит.
Видимо, призрак что-то такое прочитал на моем лице, потому что в следующую секунду скрылся за дверцами шкафа.
А я погрузилась в чтение, но ненадолго. Вскоре в мою дверь постучали.
– Кто там? – проговорила я, все еще цепляясь взглядом за строчки.
– Открывай, – донеслось снаружи.
Рилан. Я распахнула дверь. Вид у него был немного потрепанный и заспанный.
– Куда вы вчера пропали? Исчезли, не попрощавшись, и я даже не успел заметить, как.
– Ты утешал Селесту. – пожала я плечами.
– Да, – кивнул Рилан. – Знаешь, она вроде бы не такая уж и гадкая. Во всяком случае, точно не такая гадкая, как ее братец.
– Да-да, и к тому же она – твоя невеста, – улыбнулась я.
Рилан, кажется, смутился.
– Не говори глупостей. Я же сказал, никогда и ни за что.
– Твое дело.
Я хотела добавить, что мы с Филаей считаем, что Селеста ему совершенно не пара, но не успела. Рилан заговорил о другом.
– Я по поводу экскурсии к оракулу. Как ты думаешь, мы сможем уговорить Филаю, чтобы она приняла билеты? Я не хочу ехать без вас, это будет слишком уж тоскливо. К тому же, если там вдруг случится что-то ужасное и таинственное, кто сможет во всем разобраться? Одному мне не справиться.
Я невесело рассмеялась. Кое-что ужасное и таинственное недавно уже произошло. И мы втроем действительно пытались в этом разобраться, но для меня это чуть не закончилось гибелью. Впрочем, ректор меня тогда спас, и даже нес на руках к лекарям.
– Мы должны ее уговорить, вместе, – продолжал Рилан, пока я его не остановила:
– Мы едем. У нас есть билеты.
– Откуда? – глаза Рилана как-то недобро сузились. – Только не говори мне, что вы согласились принять их в подарок от Орлена. Мне, значит, отказали…
– Да погоди же! – остановила я его. – Билеты нам дал ректор, он все-таки мой опекун.
– Магистр Линард? – лицо Рилана вытянулось.
– И кстати, он лично будет сопровождать экскурсию.
– Что?! – на лице Рилана отразилась крайняя степень удивления.
– А что в этом особенного?
– Ну, хотя бы то, что ректор еще ни разу никуда студентов не сопровождал. Это очень странно, – задумчиво произнес он.
– Теперь ты будешь искать тайны на каждом шагу?
– Нет, – мотнул головой Рилан. – Теперь я чертовски голоден. Так что я предлагаю сделать перерыв, зайти за Филаей и вместе пойти в столовую.
Я не имела ничего против этого плана. Обед в компании друзей наверняка развеселит Филаю и спасет Пушистика от дрессировки.
Глава 11
Неделя перед экскурсией к оракулу пролетела быстро. Видимо, потому, что была под завязку наполнена лекциями, практическими и огромным количеством домашней работы. Я уже не могла бы ответить, что выматывает сильнее: отрабатывать на полигоне очередное проклятие или полночи переписывать целые книжные страницы в длиннющие свитки, которые наутро следовало сдать преподавателю. Так что, когда Филая явилась ко мне в комнату после занятий и спросила: «Ты уже решила, в чем завтра поедешь?», я сначала даже растерялась.
– Поедешь – куда?
– На экскурсию. Ты что, забыла?
– Нет, – быстро соврала я. – Как о таком вообще можно забыть? А в чем поедешь ты?
– У меня есть симпатичное черное платьице. Полагаю, что в нем.
Я едва сдержалась, чтобы не рассмеяться. Ну разумеется, черное. Других в гардеробе Филаи, кажется, и не водилось.
– Давай показывай, – нетерпеливо поторопила Филая.
Я послушно открыла шкаф в надежде, что призрак благоразумно спрячется где-нибудь внутри и не вывалится в самый неподходящий момент.
Провела рукой по платьям, остановившись на одном. Дорогая темно-серая шерсть, широкие рукава с изящной отделкой, вышивка на лифе, юбка не слишком пышная, но все-таки смотрится богато. Если не присматриваться, обычное серенькое платьице, а если присмотреться, то видно, что исполнено оно со вкусом и мастерством. Одно из тех, что я прихватила из дома ректора. Красивое и элегантное.
Я задумчиво гладила мягкую ткань, но никак не могла решиться.
После того, что случилось на осеннем балу…
Вспомнился горящий взгляд ректора, его пальцы, железной хваткой сжавшие мои плечи и собственные странные ощущения… После этого идея надеть на себя что-то, прихваченное из его замка, уже вовсе не казалась мне хорошей. И все же искушение было очень велико.
– Прекрасное платье! – воскликнула Филая. – Неужели ты еще сомневаешься?
Я не просто сомневалась. Я боялась, что, если надену его, всю дорогу буду думать лишь о том, кто эта таинственная женщина, чьи вещи до сих пор остаются в ректорском замке…
Ну и пусть, зато выглядеть буду потрясающе! Я достала платье из шкафа и повесила его на дверцу. Проговорила заклинание для разглаживания складочек, вжжух – и готово.
– Ух ты, а кто-то делает успехи в бытовой магии! – похвалила меня Филая. – Не могу поверить, что завтра мы увидим оракула. О чем ты будешь его спрашивать, о карьере или о личном? Или вообще о чем-то совершенно другом?
– А что будешь спрашивать ты?
Филая пожала плечами:
– Ну, с моей карьерой все более или менее ясно. Пять лет после Школы я буду отрабатывать свою учебу у покровителя. А потом… – она махнула рукой, – потом будет нескоро. Так что, наверное, о личном.
И на ее щеках даже сквозь толстый слой белой пудры проступил румянец.
– Ого! Ты имеешь в виду кого-то конкретного?
– Вовсе нет, – фыркнула она.
Но тут же стало ясно, что это неправда. Похоже, моя подруга влюблена.
– И кто же он? – с улыбкой спросила я.
– Никто. Нет никакого «его»! – отрезала она тем самым тоном, после которого спрашивать ни о чем не хочется.
Ничего, рано или поздно сама расскажет.