Пиранья. Охота на олигарха Бушков Александр

– Что?

– Мне представляется, что с в о и х нанимателей вы не любите еще больше, чем моих.

– Не люблю, – кивнул американец. – Это еще мягко сказано... как-никак, я тоже служил идее и империи, а теперь вынужден прогибаться перед всякой сволочью, у которой больше денег, чем у меня. Именно поэтому я, верите вы или нет, чувствую к вам неподдельную симпатию. Мы с вами – одного поля ягоды. И потому мне хочется, чтобы мы договорились. Вы опять-таки можете не поверить, но чисто по-человечески мне будет тяжело планировать против вас... окончательное решение. Однако, как вы, должно быть понимаете, я буду все же вынужден... Пусть и с нешуточной болью в сердце. Ничего личного. Бизнес, увы...

– Старина, – сказал Мазур тихо, глядя ему в глаза, – а вам не приходит в голову, что меня трудновато убить? Не буду строить из себя супермена, но меня столько раз пытались с м а х н у т ь с этой шахматной доски... А я жив, тем не менее.

– Но это не может тянуться до бесконечности.

– Знаете, я все же рискну.

– Ну ладно, – сказал Куин. – Я к вам отношусь очень серьезно, а потому не буду вести себя в стиле мелкого коммивояжера, мельтешить вокруг, ныть, хватать за рукав... Вот моя визитная карточка. Телефон включен круглосуточно. У вас есть сутки. Поразмыслите хорошенько над тем, что я говорил, – наедине с собой, не торопясь. Задайте себе еще раз эти вопросы – что вы для ваших нанимателей? Стоят ли они того, чтобы умирать за них? Вам ведь предлагают не предательство интересов системы, страны, армии. Вы всего-навсего смените работодателя на более щедрого. Проникнитесь ощущением того, что ситуация качественно и н а я... Иначе... Ну, не буду стращать. Расклад для парней вроде нас с вами насквозь понятен. Либо вы переходите к нам – либо мы сделаем все, чтобы ваши хозяева лишились столь великолепного инструмента. Если вы сядете в самолет, так и не позвонив мне, – будем считать, что договоренность не достигнута. И там, в Африке, в отношении вас никто уже не будет связан ни моралью, ни законами, ни прочей ерундой. Одна голая целесообразность. Подумайте как следует, Кирилл, я вас прошу, можно сказать – умоляю. Времени у вас достаточно. Жду звонка...

Он кивнул, повернулся и не спеша побрел вдоль парапета. Судя по спине, ему чертовски хотелось оглянуться, но он все же превозмог себя, так и скрылся из поля зрения. Мазур длинно и насквозь непристойно выругался про себя: кто бы мог подумать, что ясным утром нежданно-негаданно настигнет этакое вот ностальгическое наваждение в лице, можно сказать, чуть ли не сослуживца, пусть и с д р у г о й стороны... Принесла ж нелегкая! Судя по всему, пребывание в Африке станет еще более п и к а н т н ы м, нежели ему поначалу представлялось...

Сердито глядя в ту сторону, где скрылся американец, Мазур пробормотал сквозь зубы:

– Очень, очень удивился маленький котенок: ты откуда появился, желтенький цыпленок?

Взглянув на часы, убедился, что время начинает чувствительно поджимать. Быстрым шагом перешел улицу (слежка вроде бы отсутствовала), свернул за угол направо, прошел квартал и махнул незанятому такси, бежевому «мерседесу».

Глава двенадцатая

Еще один старый знакомый, но на сей раз без тени ностальгии

Таксистом оказался молодой и веселый восточный человек, то ли араб, то ли нечто аналогичное, в любом случае не англосакс. Завязать с ним разговор удалось без малейшего труда, очень быстро выяснилось, что их взгляды на то, как должен вести себя, будучи на отдыхе в Ницце, настоящий мужчина, совпадают полностью. А потому, в отличие от Куина, консенсус с этим парнем Мазур нашел практически моментально. Поставил вопрос ребром, выслушал ценные советы и, не раздумывая особенно, велел таксисту вести его в одно из рекомендованных мест (которое сам выбрал из нескольких и уж от этого пункта не отступил).

Он не стал, разумеется, сообщать этому милому молодому человеку, так стремившемуся услужить вальяжному клиенту, что все эти места заранее знал наизусть и выбрал то, что было заранее ему предписано. К чему посвящать посторонних в чужие сложности?

Расплатился, добавив приличествующие дополнительной услуге чаевые, вышел на тихой улочке, застроенной домами хотя и старыми, но, безусловно, не относившимися к историческим достопримечательностям. Прошел метров десять, присел под зонтиком уличного кафе, заказал моментально подскочившему гарсону бутылочку минеральной, отхлебнул из запотевшего стакана и стал врастать в беззаботную буржуазную жизнь.

Как его и предупреждали – еще до таксиста, далеко отсюда – процедура отработана. Вроде бы ниоткуда обозначилась милая девушка, одетая скромно и стильно, без малейшего намека на профессию, остановилась перед его столиком и вежливо, ничуть не порочно улыбаясь, поинтересовалась:

– Месье разрешит присесть?

Мазур кивнул, сделал еще глоток и выжидательно уставился на нее – в конце концов, могла произойти и накладка. Девица, все так же лучезарно ему улыбаясь, предложила:

– Давайте познакомимся?

– Меня зовут Ансельм, – сказал Мазур.

Она непринужденно сообщила:

– А меня – Виктория-Гортензия-Сибилла.

Никакой ошибки, таким образом, быть не могло – чересчур уж невероятное совпадение получилось бы, теория вероятности категорически против. Бросив на стол банкнот, Мазур поднялся и неторопливо пошел следом за ней ко входу в один из помянутых домов.

Вестибюль оказался идеально чистым и вполне респектабельным – хотя, по точной информации, заведение это по своей потаенной сути являлось не более чем «нумерами на час». Портье – тоже вполне пристойного облика – не моргнув глазом, принял от Мазура соответствующую денежку, не внося новоприбывших ни в какие регистрационные книги, после чего откинулся на спинку стула и то ли задремал по-настоящему, то ли мастерски притворился.

Они поднялись на второй этаж, девушка отперла дверь и пропустила Мазура вперед, в скудно обставленный номер. Тщательно заперев дверь, уже не глядя на Мазура, с деловитым видом направилась в дальний угол, к высоченному платяному шкафу, помнившему, должно быть, последнего французского императора, распахнула дверцу и сделала приглашающий жест.

Мазур двинулся в указанном направлении.

– Слева, – сказала девушка, – и – от себя.

Там, внутри, не имелось никаких полок и вешалок. Пошарив слева, Мазур быстро нашел примерно на той высоте, где обычно располагается дверная ручка, узкое углубление, вложил туда пальцы и сильно нажал от себя.

Задняя стенка шкафа легко подалась внутрь, и Мазур вошел в примыкающее помещение – такой же безликий, скудно меблированный гостиничный номер. Разница заключалась лишь в том, что здесь стояли письменный стол и парочка стульев – и уж, разумеется, в том еще, что за столом, девственно чистым, украшенным лишь массивной пепельницей, восседал адмирал Самарин по кличке Лаврик, глядя на Мазура с беззаботной ухмылкой.

– Явился, наемник мировой буржуазии? – сказал он дружелюбно. – Ну, как оно? Как себя чувствуешь, на старости лет переквалифицировавшись в рэкетмена, а также терминатора на службе у олигархов?

– Погано, – сказал Мазур, присаживаясь. – Сам бы попробовал... Вот уж действительно, угораздило на старости лет...

– Не ной, старче, – безмятежно сказал Лаврик. – Бывало и хуже. Помнится мне, кто-то давно тому трудился и вовсе вышибалой в латиноамериканском борделе...

– В силу крайней необходимости и безвыходности, – сказал Мазур. – Всего-то несколько недель, уточняю. А в этой поганой личине, которую вы на меня напялили, пришлось добросовестно обитать год. Целый год, Лаврик. Прекрасно зная, что собственная квартира набита ч у ж и м и микрофонами, которые даже постельные дела с женой пишут. Ну, и все прочее – от инсценировок до реальных плевков в лицо от старых друзей, пытавшихся наставить начинающего рэкетмена на путь истинный...

– Фигуральные плевки-то были.

– От этого не легче, – сказал Мазур. – Все равно ощущения премерзкие.

– Хреново?

– А ты думал? Тебя бы на мое место...

– Ну, что поделать, что поделать, – сказал Лаврик, не особо пытаясь и скрыть, что сочувствие в его голосе исключительно дежурное, напускное. – Есть такое волшебное слово – «интересы дела». Не мне тебе объяснять. Ежели родина требует, чтобы ты стал гиппопотамом, изволь сесть в пруд по самые ноздри, хрюкать и добросовестно жрать водоросли... Тебе, между прочим, крупно повезло. Год изображал всего-то навсего оборотня в погонах, на старости лет подавшегося за неправедной денежкой. А если б тебе родина велела квалифицированно голубых пассивно соблазнять?

– Типун тебе на язык... – сказал Маур без всякой злости.

– Время у нас есть. Если хочешь поплакаться мне в жилетку, валяй. Пару минут я твое нытье выдержу.

– Поди ты, – сказал Мазур, – не дождешься...

– Прекрасно, – сказал Лаврик. – Тогда держи стакан и поговорим о деле.

– А здесь...

– Совершенно безопасно, – сказал Лаврик. – Когда это я устраивал хазы в небезопасных местах? Все это здание, вместе с девками, уборщицами, унитазами и лампочками куплено на корню. Новыми русскими, которые просто-напросто пере-купили процветающий бордель, – тем самым достигнута восхитительная легальность и респектабельность. Наркотиков тут нет, а значит власти закрывают глаза и ни о каком двойном дне не подозревают... В старые времена лучшей крышей для резидентуры была какая-нибудь фирмочка по продаже пылесосов с аборигенами в числе владельцев. А теперь, согласно гримасам эпохи – контролируемый русскими бордельчик... Ну что? Дела у тебя, я вижу, идут прекрасно.

– Не совсем, – сказал Мазур. – До меня тут старый знакомый докопался...

Выслушав его, Лаврик некоторое время сидел, уставясь в потолок, потом заключил:

– Ничего страшного, в общем. С чем-то похожим тебе все равно в Африке пришлось бы столкнуться. Главное, не расслабляйся и помни, что мы с тобой бессмертны... В Африку, значит, завтра?

– Ну да, – сказал Мазур. – Слушай, у меня никаких сомнений: если президента всерьез собрались в а л и т ь, то для этого нет места лучше Киримайо. Сам должен прекрасно помнить, что это за развалины, полностью их прочесать невозможно, контролировать – тоже. А мы, Олеся говорила, полетим прямиком в Киримайо, где вскоре ожидается и президент...

– А в чем проблема? – пожал плечами Лаврик. – Можно подумать, тебе в новинку что свергать обезьянских президентов, что спасать... Подумаешь, Киримайо...

– Собственно говоря, не в том дело... – сказал Мазур с некоторой нерешительностью. – Если президента и в самом деле намерены замочить в Киримайо, я постараюсь дать им по рогам... Не в том дело, Лаврик... Игра в о о б щ е стоит свеч? Я добросовестно лез из кожи целый год. Лицедействовал, врастал в чужую шкуру, оборотнем прикидывался... Ладно. О н и клюнули, как ты и предвидел. Они меня з а т я н у л и и взяли на работу... И что? А все в конечном итоге свелось к тому, что мне предстоит выполнять роль цербера при купленном с потрохами обезьянском президенте... Хочешь сказать, ради э т о г о все и затеяно? Если по каким-то неведомым высшим соображениям необходимо сохранить именно этого президента, все можно было провернуть проще, без затянувшейся на год клоунады...

– Да нет, милый, – сказал Лаврик тихо и серьезно.

За четверть века Мазур его прекрасно изучил. Знал именно это выражение лица. Когда оно обозначалось, речь непременно шла о какой-то крупномасштабнейшей гадости – и никакой мелочевки, по мелочам Лаврик не работал отроду...

– Ладно, не буду тебя мучить, – сказал Лаврик словно бы устало. – В конце концов, ты у нас кадр проверенный, жизнью битый, сверхсекретными подписками опутанный... Разумеется, дело вовсе не в президенте. В чем-то другом. И мы пока что не знаем, в чем. Это чистейшая правда, Кирилл, так и обстоит... Отступим назад на год. Когда ты, к немалому удивлению своему, узнал, что иные авторы боевиков и прыткие журналисты, сами того не ведая, оказались правы. И в самом деле существует Белая Бригада – суперзасекреченное подразделение спецов из разных контор, занятое суперважными делами... Тебе сделали предложение, и ты, обдумав и взвесив, его принял...

– Я помню, – не без сарказма сказал Мазур.

– Вот и ладненько... Год назад наши с м е ж н и к и из братской конторы принесли в клювике интереснейшую весть: образовалась некая олигархическая группировка, которая некоторое время со всем прилежанием подыскивает для себя человека, обладающего набором определенных качеств. Во-первых, это должен быть опытный спецназовец, волкодав и супермен, во-вторых, что гораздо более важно, он должен быть по-настоящему п о р я д о ч н ы м человеком. Именно что порядочным. Высокоморальным, надежным, не умеющим и не способным предавать и вести двойную игру... Второму обстоятельству придавалось гораздо больше значения, чем первому. С к у р в и в ш и х с я спецов немало гуляет по просторам бывшей империи. А вот по-настоящему порядочных – мало. Требовался субъект с минимальнейшими грешками на совести. А именно такого найти трудновато. В нашем богоспасаемом отечестве золотой середины как-то не знают. Обычно профессионал, уйдя в ч е р н ы е приработки, становится сволочью законченной. А если тянет лямку на прежний манер, то с негодованием отвергнет все попытки его завербовать. Задачка перед нашими клиентами стояла весьма даже нелегкая – но они старательно, с привлечением всех своих немаленьких возможностей из кожи вон лезли. Вынь да подай им такого, чтобы и запачкался малость, и остался при этом человеком сугубо положительным... Ну, дальше ты и сам знаешь – мы им тебя подсунули, они и клюнули... Но! – он поднял палец. – Подобная фигура – малость припачканный ангел – совершенно не годится для использования ее в качестве примитивного телохранителя черномазого президента. Для этого достаточно тех самых скурвившихся спецов, которые дело все же знают туго... Отсюда и следует недвусмысленный вывод: здесь что-то другое. Мы не знаем пока, что именно. Но за всем этим кроется нечто большее, чем забота о президенте... Ты согласен?

– Пожалуй, – сказал Мазур. – Логично, убедительно... но доказательства-то где?

– Боишься, пустышку тянем?

– Боюсь, – сказал Мазур. – В старые времена как-то не обидно было получить пулю в спину на службе Родине, а теперь... Если меня завтра пристукнут в олигархических разборках, что люди скажут? Старею я, Лаврик, о душе начал думать...

– Стареть будешь потом, – сказал Лаврик, – когда дела кончатся. А пока что изволь быть молодым и прытким... Вы хочете доказательств? Их есть у меня... Точнее говоря, есть одно-единственное доказательство. Зато такое, что пальчики оближешь... Речь идет о твоих добрых знакомых – олигархе Михаиле Петровиче и наемной труженице Олесе. Ты согласен с таким их определением?

– Естественно, – сказал Мазур.

– А на самом деле – чушь собачья, – сказал Лаврик со знакомым охотничьим азартом на лице. – Твой Михаил Петрович как раз и есть не олигарх, а ш е с т е р к а. Хорошо оплачиваемая, но шестерка. На самом-то деле и «Майбах» был не его, а хозяйский, и дорогущий телефончик ему на день выдали в качестве реквизита, как и все прочее... А вот твоя очаровательная знакомая, Олеся Владимировна Богданчук, как раз и е с т ь натуральнейший олигарх в юбке. Владелец заводов, газет, пароходов. X о з я й к а, а вовсе не наемный референт, каким прикидывается. Информация достовернейшая, и никаких ошибок тут быть не может. Интересно, верно?

– Еще бы, – сказал Мазур, чувствуя, как моментально улетучивается хандра, и хмельной охотничий азарт передается и ему, – страшно интересно...

– В Ньянгаталу она с компаньонами и в самом деле вложила чертову уйму денег. Без сомнения, им жизненно необходим н ы н е ш н и й президент, и они принимают все меры к его охране, защите и общему благоденствию. Но при этом совершенно не нужен тот маскарад, который они с тобой устроили, меняясь местами. И совсем не обязательно лезть вон из кожи, подыскивая положительного и высокоморального волкодава. Если сводить все к банальной охране с в о е г о президента, происходящее объяснения не имеет. Но тем не менее события так и разворачиваются, как мы с тобой наблюдаем. Значит? Есть еще какая-то сверхзадача, отнюдь не исчерпывающаяся бережением президента... Согласен?

– Согласен, – сказал Мазур, пребывая в некоторой задумчивости и нешуточном удивлении. – И никакой ошибки?

– Да брось ты. Все перепроверено. Это она – п е р с о н а покруче иных европейских корольков. И коли уж такая персона старательно л е п и т перед простягой Мазуром пролетария умственного труда на службе у олигархов, речь идет о чем-то чертовски серьезном... Никакой пустышки, Кирилл. Мы все же вышли на что-то, стоившее всех усилий. Вот только не знаем пока, на что. Президента они в состоянии прикрыть и без тебя. Этого черта на вилле «Фортеция» они способны были вывести из игры и без тебя. Ох, чует мое сердце, не настал еще твой звездный час... – Лаврик цинично ухмыльнулся: – Челюсть нижнюю подбери. Вид у тебя все же ошарашенный, а тебе и впредь с ней нужно держаться так, словно и не подозреваешь, кто она такая... Вот кстати. Она тебе глазки не строит?

– Легонько.

– Вот и завали ее, на хрен, без особых церемоний. Авось и появится кое-какая ясность. Если она решит, что ты, простяга, поплыл, может и обозначить задачу...

– Есть, босс...

– Я серьезно, между прочим, – хмуро сказал Лаврик. Грустно улыбнулся. – Между прочим, я в этом плане всегда тебе завидовал. Вечно оборачивалось так, что ты не только морды бьешь и ножи метаешь, но еще и красоток в темном уголке прижимаешь, причем всякий раз как-то так оборачивается, что это идет на пользу делу и претензии тебе высказывать трудно. А дядя Лаврик где-то в сторонке уныло ведает безопасностью...

– Да ну, чему тут завидовать, – сказал Мазур. – Добрая половина из этих красоток всерьез собиралась меня прикончить, и тут уж важно было не пропустить момента.

– Исторической точности ради нужно добавить, что порой не ты сам справлялся, а вовремя возникал, как чертик из коробочки, дядя Лаврик... Ежели вспомнить очаровательную Мэй Лань, то еще неизвестно, кто кого пристукнул бы там, на палубе – ты ее, или наоборот. Будешь спорить?

– Не буду, – сказал Мазур. – Настроения нет.

– Ну-ну... А вот в Африке меня, учти, не будет. Так что ты уж там постарайся не словить свинца в организм.

– Постараюсь, – сказал Мазур. – Мы вам не что-либо где, а где-либо как...

Глава тринадцатая

В Африке акулы,

в Африке гориллы...

«...в Африке большие злые крокодилы...» – повторял про себя Мазур, шагая вслед за майором вдоль высокой темно-коричневой стены, сложенной из плоских, огромных камней. Дурацкие стишки, конечно. В Африке – как и на всех прочих континентах, кроме разве что Антарктиды – самое опасное животное как раз человек. И бояться его порой нужно больше, чем безобидных, в общем, горилл и не особенно опасных, если знать их повадки и охотничью манеру, крокодилов...

Майор резко свернул вправо, Мазур последовал его примеру, и они быстрым шагом отошли метров на двести от древнего города. Остановились на краю круглого склона. Вид отсюда открывался великолепный. Обрыв тянулся не менее километра, постепенно переходя в зеленую равнину, справа были горы и слева горы, а впереди, еще километрах в полутора, текла извилистая речушка, рощицы кудрявых деревьев и заросли кустарника окружали з а в е д е н и е – десятка три домов, старательно стилизованных под классические хижины здешних племен (оборудованные внутри всеми возможными удобствами и обставленные не хуже номера в европейском дорогом отеле). Круглые дома, высокие конусообразные крыши, покрытые пластиковой имитацией широких листьев... С такого расстояния никаких следов цивилизации и не усмотришь. Можно подумать, самая настоящая деревня то ли балубе, то ли фусу. Накатанные джипами колеи, вертолетная площадка...

– Посмотрите наверх, – сказал майор.

Вообще-то он держался хотя и чуточку натянуто, но все же довольно вежливо, если Мазур и вызывал у него определенную неприязнь, старался этого не выдать. Понять его, в принципе, можно: будь Мазур на его месте, командиром роты спецназа, оцепившей развалины в преддверии визита президента, и заявись к нему этакий вот, совершенно незнакомый столичный хлыщ, консультант хренов из президентской службы безопасности, да еще с кожей другого, не к о р е н н о г о цвета – Мазур, ручаться можно, чувствовал бы себя как минимум неуютно. Подобные визиты могут привести к мысли, что тебе, хотя ты и особо проверенный командир роты, все же не доверяют до конца, сомневаются в твоих профессиональных качествах, раз из столицы нагрянул контролер...

А потому Мазур старался держаться предельно корректно и вежливо, без единого намека на то, что он наделен полномочиями проверять и контролировать. Хотя те бумаги, которыми его снабдили и которые майор, разумеется, проштудировал усердно, именно этот смысл и заключали...

– Мы здесь десантировались три дня назад, – сказал майор тем же ровным тоном, на безукоризненном английском. – С того момента Киримайо полностью взят под контроль. Город тщательно обыскали, он сразу же был оцеплен. Видите часовых наверху?

Мазур всмотрелся. Наверху, на гребне стены и плоских крышах зданий и в самом деле маячили в бдительных позах люди с автоматическими винтовками. Со своего места он мог насчитать не менее десяти, но наверняка их там было гораздо больше.

– Круглосуточные патрули, – продолжал майор. – Ночью мы их удваиваем. У нас есть четыре прибора ночного видения, снабженные к тому же детекторами.

– Движения или тепловыми?

– Тепловыми. Любое перемещение достаточно крупного по массе объекта не пройдет незамеченным.

Медленно продвигаясь к городу, они прошли мимо часового – он выглядел орлом, стоял, как на старом советском плакате «Граница на замке», расставив ноги, держа перед собой английскую автоматическую винтовку, не отводя глаз от равнины. Крепкий верзила с племенными насечками на щеках – их, насколько Мазур помнил, делают в двенадцатилетнем возрасте, когда мальчика официально посвящают в мужчину.

У самого майора таких насечек не было. Мазур спросил:

– У вас в роте много фусу?

– Примерно три четверти личного состава, – четко ответил майор. Поднял брови: – Вы в этом разбираетесь?

– Давненько, – сказал Мазур. – Я тут не впервые.

Майор поторопился добавить:

– Все эти трайбалистские штучки – в далеком прошлом. Всякий гражданин республики пользуется дарованными ему конституцией правами независимо от племенного происхождения. С пережитками мы боремся всерьез...

– Вы в Англии учились? – спросил Мазур.

– В Сандхерсте.

– Неплохо... – сказал Мазур тем же нейтральным тоном. – А можно узнать, вы из деревни или из города?

– Я – городской, из Кисунаяре.

Отец – работник министерства транспорта... А почему вы спрашиваете?

– Горожане посреди дикой природы порой чувствуют себя далеко не так х в а т к о, как деревенские...

– А вы, простите? – поинтересовался майор с хорошо скрытой иронией.

– Горожанин, – со вздохом признался Мазур. – Но меня кое-чему учили долго и старательно, да и опыт есть...

– Представьте себе, у меня тоже. Англичане дают спецназу отличную подготовку...

– Не сомневаюсь, – серьезно сказал Мазур.

Самое смешное, он чувствовал себя в некоторых вопросах гораздо компетентнее этого подтянутого вояки в безупречном мундире, пахнущего хорошим дезодорантом, хорошей туалетной водой, хорошим трубочным табаком. Горожанин, причем потомственный. И старые племенные обычаи для него, ручаться можно, не более чем пережиток колонизаторского прошлого, символ отсталости, с которым следует бороться. И вряд ли майор хорошо знает н ю а н с ы, с которыми Мазур-то как раз знаком гораздо лучше – поскольку двадцать лет назад никакой такой борьбы с «трайбализмом» еще не велось...

Три четверти личного состава роты – из фусу. А фусу – единственное племя, где люди с раннего детства привыкли испытывать мистический, суеверный, прямо-таки панический страх перед древним, заброшенным городом Киримайо, Королевским Краалем. Так уж повелось последние полторы сотни лет: с тех пор, как именно здесь был убит знаменитый король Бачака, убит заговорщиками как раз из племени фусу, и колдуны ньерале (родного племени короля) тогда же по всем правилам, после долгих и сложных обрядов населили развалины Киримайо полчищем злых демонов, специализирующихся исключительно на том, чтобы вредить фусу...

Совершенно неважно, есть эти демоны на самом деле или нет. Главное, полторы сотни лет фусу в это в е р и л и. И обходили Киримайо десятой дорогой. Эти бравые спецназовцы, конечно, парни в какой-то степени современные, их отлично вымуштровали... но в глубине души они все же остаются не абстрактными «гражданами республики», а ф у с у. Вековые суеверия – вещь специфическая и цепкая, особенно в Африке. И потому есть сильные подозрения, что фусу обыскивали развалины... ну, скажем, чуточку н е б р е ж н о. Не лезли в самые потаенные уголки каменного лабиринта (проконтролировать их трудненько), проявляли меньше рвения, чем следовало бы. И так далее. Мазур двадцать лет назад вплотную сталкивался с похожим – пусть и в других местах, по другому поводу. Так что имел все основания подозревать: некто вполне м о г пробраться в развалины еще до того, как нагрянула десантура. Тренированный человек, запасшийся кое-какой едой и питьем, способен просидеть в укрытии тихонько, как мышка, гораздо дольше, чем трое суток. Прецедентов несчитано. А президентом, как показывает вдумчивое изучение вопроса, занимаются отнюдь не растяпы, укрывшиеся в сопредельном государстве...

Мазур на месте окопавшихся по ту сторону границы, возникни перед ним схожая задача, так бы и поступил: пробрался бы в развалины заранее и просидел там на положении «ни гугу», сколько потребуется, хоть пару недель. В конце концов, Киримайо – единственное удобное место на десять миль вокруг, откуда можно шарахнуть по президенту из снайперской винтовки, а то и зенитной ракетой по снижающемуся вертолету. Нет, тут же поправил он себя, ракетой – ненадежно. Вертолет может оказаться приманкой, в которой вовсе не найдется аппетитного кусочка сыра, то есть президента Кавулу. Для пущей надежности нужно в и д е т ь мишень, убедиться, что никакой ошибки нет. Если покушение все же готовится, то о н и уже здесь, где-то в глубинах каменного лабиринта, и у них снайперские винтовки...

И майору доверять н е л ь з я. Никакого компромата на него нет. Просто-напросто в таких делах н и к о м у нельзя доверять, кроме себя самого: уж о себе-то Мазур совершенно точно знает, что не замешан в готовящемся покушении на президента. А вот касаемо в с е х остальных он того же сказать не может...

– Видите, земля просела? – майор показал рукой. – Мы там обнаружили подземный ход – давным-давно осыпавшийся в нескольких местах, но все равно для надежности заложили заряды и обрушили его на всем протяжении.

– Один-единственный ход?

– Других не выявлено, – сказал майор. – Мы изучили все вокруг, из столицы прилетали геологи с соответствующими приборами... Ход был один-единственный.

А вот те хрен, совершенно недипломатично подумал Мазур. Они нашли к о р о т к и й, проложенный в грунте, – хотя есть еще один, гораздо длиннее, сотни лет назад (когда короли жизней своих подданных не считали) нечеловеческими усилиями пробитый в скале, от тех вон виднеющихся вдали скальных отрогов. Он более мили в длину – древние короли, подготавливая себе возможные пути для бегства на случай непредвиденных житейских обстоятельств, были крайне предусмотрительны. Вполне возможно, и он кое-где осыпался, учитывая, сколько здесь было землетрясений, – но он существует, и майор, похоже, ничегошеньки о нем не знает. Двадцать лет прошло с тех пор, как здесь гонялись за партизанами, как раз и воспользовавшимися этим ходом. Двадцать лет сюда никто особо не захаживал, кроме туристов, а им демонстрировали в первую очередь живописные развалины, а не скучный подземный лаз. Так что направление поиска определено...

– Когда прибудет президент, мои парни разместятся у всех о п а с н ы х окон и бойниц, выходящих на поселок, – сказал майор. – Таковых насчитывается сорок шесть. Людей достаточно. Будут и резервные группы. Надеюсь, вы убедились, что п р о р е х в нашем кордоне не существует? Я, правда, не знаю, в какой именно области вы специализируетесь...

Это, конечно, опять-таки была затаенная ирония. Притворившись, будто ничего не заметил, Мазур сказал спокойно:

– Я? Как бы вам сказать... Общая безопасность, тайные агенты и все такое прочее...

– Понятно, – сказал майор, не моргнув глазом. – Значит, вы не военный?

– Да где там, – сказал Мазур, – совершенно штатская служба.

Краешком глаза он видел, как на лице майора появилось ожидаемое выражение – потаенное сознание превосходства спецназовца в погонах над штатской шушерой из президентской охранки. Ну и ладненько, пусть кем угодно считает, лишь бы правды не знал...

– У вас будут еще какие-то пожелания? – светским тоном полюбопытствовал майор.

– Да нет, пожалуй, – сказал Мазур. – Я увидел все, что хотел, не собираюсь вас и далее отрывать от дела...

– Быть может, хотите осмотреть город?

– Это еще зачем? – спросил Мазур с искренним удивлением.

– Ну, я не знаю... Для контроля.

– Нет, спасибо, – сказал Мазур. – Совершенно не представляю, что там можно проконтролировать... После усилий роты спецназа.

Он повернулся, махнул своему водителю. Майор возвышался рядом, здоровенный, непроницаемый, уверенный в себе, выдрессированный на совесть британскими спецами, которые, Мазур был полностью согласен, свой хлеб ели не зря. Безукоризненный пятнистый комбинезон, алый берет с затейливой эмблемой, на правом рукаве – золотая нашивка (голова льва, держащего в пасти кинжал), на левом – серебристая (уже не кинжал, а настоящий меч экзотической формы, з д е ш н и й, в окружении листьев, аналогичных европейским лаврам и дубовых). Хочется верить, знаток своего дела. Хочется верить, в заговоре против президента не замешан. И все равно этот эбеновый красавчик уже допустил существенный прокол, о чем не подозревает...

Подкатил предоставленный в полное распоряжение Мазура «лендровер», он запрыгнул на переднее сиденье, дружески кивнул майору. Тот лихо отдал честь и замер в позе монумента, заложив за спину руки со стеком – ну конечно, у британцев нахватался...

Машина покатила той самой колеей, по которой они и приехали. Вскоре Мазур оглянулся. Гора Сонгала величаво вздымалась к ярко-синему небу, равнодушная к человеческой суете, и на ее вершине темнел древний, полуразрушенный город-крепость Киримайо – творение забытого сумасшедшего короля, приказавшего отгрохать эту махину без малейшей военно-стратегической надобности: просто вожжа под хвост попала, захотелось, шоб було. Насколько Мазур помнил здешнюю историю еще со с т а р ы х времен, Киримайо большую часть времени так и стоял необитаемым. Король Бачака после победы над французами решил устроить там свою резиденцию (самодержец, приказавший отгрохать Киримайо, был, конечно, полным шизофреником, но его мастера строили всерьез и на века), но евроремонт начать не успел – там его и прикончили заговорщики во главе с двумя родными королевскими братьями, которым тоже хотелось в монархи. Самое время предаться философским размышлениям о бренности бытия и тому подобной ерунде – но это было совершенно не в стиле Мазура. Последнее, чем бы он в этой жизни занялся, даже пребывая в дикой скуке, – это стал бы предаваться философским размышлениям...

Слева, над горами, появился красно-белый изящный самолетик, снизился и стал заходить на посадку. То ли гости съезжались на дачу, то ли прибыла очередная группа агентов, которых и так набилось в поселок предостаточно.

Мазур покосился на водителя. Лейтенант Мбопа, ветеран президентской охранки, умело вертел баранку. Лет на десять постарше Мазура, совершенно лысый, за правым ухом начинается жуткий зигзагообразный шрам, уходящий под ворот рубашки, – похоже, много лет назад шпику пришлось испытать нечто похуже, чем удар бутылкой в пьяной драке. Интересно, он до сих пор ходит в лейтенантах оттого, что невезучий, или, наоборот, слишком умный? Есть такая категория неглупых людей, стремящаяся не побольше звезд нахватать, а благополучно дотянуть до пенсии в малых чинах, поскольку с м е л к и х и спроса меньше, и выжить им легче в пору шумных политических пертурбаций...

– Мбопа, – сказал Мазур.

– Да, б в а н а?

– Бросьте вы лепить из себя дурачка-боя времен белых колонизаторов, – сказал Мазур. – Вы мне этим «бваной» мозги уже прокапали...

– Как хотите, сэр. Некоторым белым даже сегодня нравится, когда их так называют, по-старому...

– Только не мне.

– Учту, сэр. Можно спросить... Вы, как я понимаю, специалист в чем-то серьезном... Что думаете о тех? – он, не отрывая глаз от дороги, показал большим пальцем через плечо, на Киримайо. – Как вам майор?

– По-моему, профессионал, – сказал Мазур. – А вам он как?

– Слишком молодой... и чересчур городской... – протянул Мбопа с крайне кислым выражением лица.

– Не доверяете?

– Не доверяю.

– А мне?

– И вам, говоря по совести, не доверяю, сэр, – признался Мбопа. – Доверяю только себе – потому что совершенно точно знаю: уж я-то покушения на президента не планирую...

Мазур, не стесняясь, захохотал в полный голос. Отсмеявшись, пояснил:

– Старина, юмор в том, что я думаю точно так же... Понятно, почему у вас вызываю недоверие я – белый, чужак... А почему майор?

– Сопляк, – сказал Мбопа. – Не понимает, что такое Киримайо.

– А вы что, верите рассказам о демонах, обитающих там во множестве? Вы же не фусу, у вас нет знаков...

– Я – дагоба. У нас с в о и демоны, в которых верят люди. А в демонов Киримайо пусть верят фусу. Я не о том. Есть старая пословица: «полно тайн, как Киримайо»... Этот сопляк обрушил никому не нужный, давным-давно засыпанный подземный ход, который и так завален. А ведь где-то в скалах есть второй...

– Знаю, – сказал Мазур.

Вот тут Мбопа лишился обычной невозмутимости, даже непроизвольно нажал на тормоз, справившись с удивлением и вновь поддав газку, спросил:

– Это еще откуда?

Хрен с ней, с секретностью, подумал Мазур. Все равно, когда шла работа над в н е д р е н и е м, кое-какие былые маршруты стали достоянием узкого круга олигархической общественности, а там и круги по воде пошли...

– Я тут был двадцать лет назад, старина, – сказал он небрежно.

– Так-так-так... – протянул Мбопа. – То-то не могу отделаться от глупого впечатления, что видел вас, точно видел, но вы были гораздо моложе... Все сходится – русский, двадцать лет назад, здешние бои...

– Так-так-так... – в тон ему протянул Мазур. – А вы что делали в таком случае двадцать лет назад?

Мбопа ухмыльнулся:

– Лейтенантом служил. В политической полиции. В подразделении по охране дворца фельдмаршала.

Все сходится, мысленно прикинул Мазур. Двадцать лет назад мы, помимо о с н о в н о г о дела, частенько вставали на охрану дворца. А глаз у него верный, и хватка не ослабла. Точно, из у м н ы х. Не сосчитать, сколько министров, генералов и полковников за эти двадцать лет лишились кто голов, кто места в жизни – а сержанты и лейтенанты, как правило, тихонечко стояли себе на прежних постах все эти годы – поскольку всякой власти генералы нужны с в о и, а вот нижних чинов при любом режиме не особенно и ч и с т я т...

– Забавно было бы, окажись, что я вас тоже помню, – сказал Мазур. – Но, увы...

– Ничего странного, сэр. Адмиралы не запоминают лейтенантов.

– Зато лейтенантам жить проще, а?

– В некоторой степени, сэр...

– Интересный вопрос у меня на языке вертится, – сказал Мазур. – Вы мне не верите по обязанности или в с е р ь е з? Был бы очень признателен, если бы вы ответили максимально честно. Нам с вами еще работать и работать бок о бок...

– Я бы сказал, по обязанности, сэр. Перед вылетом сюда я получил от начальства особые инструкции касаемо вас. Меня предупредили, что вас попытаются здесь убить, и я обязан, вдобавок ко всему, приложить максимум усилий по обеспечению вашей безопасности. Такие приказы заставляют относиться к человеку с некоторым доверием...

– Приятно слышать, – сказал Мазур. – И то, что вы мне все же доверяете чуточку, и то, что у меня есть телохранитель.

– Вас и в самом деле кто-то попытается убить?

– Боюсь, что да, – сказал Мазур. – Может быть, даже вы... не делайте столь обиженного лица, старина. Вы же умный человек и прекрасно понимаете, что в такой ситуации ждешь удара с любой стороны...

– Я не обижаюсь, сэр, вполне уместные мысли для человека в вашем положении... Но я и в самом деле собираюсь вас охранять со всем усердием. Осмелюсь внести предложение. Мне кажется, я должен по ночам наблюдать за вашим бунгало. Если кто-то здесь и в самом деле настроен вас прикончить, надежнее всего это предпринять ночью – последняя ночь перед визитом президента, самый удобный момент... Не обязательно стрелять или резать. Можно попросту подбросить змею. Милях в двадцати отсюда, в лесах у Ндване водится чертовски ядовитая и скверная на характер порода. Попав в жилище, ни за что не уползет – не успокоится, пока не перекусает предварительно всех, кто там находится...

Мазур передернулся вполне искренне – в его богатой на приключения жизни ядовитых змей все же под подушку не подбрасывали. Ни единого разочка. Поганая смерть, если вдуматься – подползет бесшумно этакое склизкое, холодное, жиганет зубом...

– Дельная мысль, – сказал Мазур. – Если это вам не доставит лишних хлопот, я бы попросил не караулить дом, а посидеть ночью в н у т р и. Потому что меня ночью не будет. Я, понимаете ли, собираюсь навестить даму...

Мбопа бросил на него быстрый, хитрый взгляд:

– Ну, если уж вы тот, про кого я думаю, вы не даму собираетесь навещать... А впрочем, не мое дело. Вы распорядились – я выполнил...

Он сбросил скорость: «лендровер» въехал на территорию поселка. Глянув в сторону самого большого домика, президентского, Мазур особого многолюдства там не увидел – ну, они же не полные дураки, чтобы картинно торчать у всех на виду в темных очках и с трещотками наперевес, они давным-давно засели и в резиденции, и в тех четырех домишках, что чертовски у д о б н о ее окружают, – при нужде, высунув стволы вон в те замаскированные бойницы, можно отстреливаться долго и успешно. Никто этого не говорил вслух, но изнутри там наверняка все бронировано на совесть, африканские президенты – народ предусмотрительный, горьким опытом наученный, особенно в таких вот местах...

– А про главного егеря что вы скажете? – спросил Мазур. – Мне с ним сейчас нужно будет побеседовать, хочу знать мнение м е с т н о г о. Догадываюсь, вы и ему по обязанности не доверяете. Ну, а кроме этого?

– Как вам сказать, сэр... Вообще-то, он уж лет десять как за это теплое местечко з а ц е п и л с я. Еще до того, как нынешний президент стал президентом. Но это ни о чем еще не говорит. Ничего вам про него не скажу, ни плохого, ни хорошего. Вроде бы ч и с т, всю сознательную жизнь провел в Африке... хотя родом он не отсюда, из Кении. Родители, насколько я помню из досье, были фермерами, а сынок, стало быть, предпочел бродить по Африке: где-то в армии служил, где-то охотился, где-то занимался туристическим бизнесом. А потом в Ньянгатале осел. Кто его знает...

– Кирилл!

Раньше, чем Мазур успел повернуть голову, Мбопа предупредительно затормозил. Распахнув невысокую дверцу, Мазур спрыгнул на землю, подошел к Олесе, стоявшей у входа в бунгало. В белоснежных шортах и синей маечке, с распущенными волосами, смотрелась она весьма и весьма. Кем бы ни была на самом деле. Так что иные распоряжения начальства можно выполнять не просто из чувства долга, а с превеликим удовольствием...

– Что вы так смотрите?

– Простите за жуткую банальность, но вы очаровательны, – сказал Мазур. – Не хватает Кинг-Конга. Он бы вас сгреб, а я бы, соответственно, спас со всем усердием...

Она выдержала его взгляд со спокойствием опытной женщины, привыкшей к восторгам, осадам и прочему. Тихо сказала:

– Мне, конечно, чертовски приятно, что на меня, измочаленную бизнесом усталую старушку, т а к смотрят супермены, но сначала о деле, уж не посетуйте... Вы, как я понимаю, из Киримайо?

– Ну да, – сказал Мазур.

– Впечатления, мысли по поводу, соображения?

– Все есть, – сказал Мазур. – Всего понемножку. Прямо сейчас устроим военный совет? Мне еще нужно было заскочить к главному егерю...

– Ну, время терпит. Сразу после него заходите ко мне, без церемоний и без стука. Я никого не жду, поговорим обстоятельно, а то время поджимает...

– Есть, – сказал Мазур.

Повернулся, запрыгнул в машину. Мбопа плавно взял с места. «Лендровер» свернул вправо, обогнул президентскую резиденцию, еще немного попетляв меж домиками, затормозил у стоявшего, можно сказать, на самой околице деревни, рядом с таким же джипом, только помощнее и поновее. В отличие от остальных бунгало, здесь рядом со входом красовалась начищенная медная табличка, на которой старомодным шрифтом было выведено по-английски: «Роберт Каллем, главный егерь заповедника Киримайо».

Собственно говоря, к посту, который этот субъект занимал, по мнению Мазура, гораздо больше подходило бы прозаическое «Директор», но, как известно, у каждой Марфушки свои игрушки. Обстановка романтичного, затерянного в диких просторах охотничьего приюта требует, надо полагать, соответствующей терминологии. VIP-клиентам, прибывшим отдохнуть от деловой суеты, гораздо больше нравится общаться с главным егерем, нежели с директором или менеджером... Ну, в конце концов, за свои немаленькие деньги имеют право.

– Вас подождать? – спросил Мбопа.

– Да нет, я пешком дойду, – сказал Мазур. – Раскатывать на машине по этой крохотной деревушке – это, по-моему, совершенно излишняя помпа... Вы, главное, с темнотой не забудьте занять пост в моем скромном жилище.

– Конечно, сэр.

– И если нагрянет кто-то... незваный, – сказал Мазур, – то непременно постарайтесь не убивать его, а взять живым. В наших играх пленный нужен, как воздух.

– Разумеется, сэр... Всего наилучшего.

Подойдя к двери, Мазур громко постучал – и, услышав изнутри приглашение войти, без церемоний ему последовал.

И оказался в царстве экзотики. Глаза поневоле разбежались. Прямо напротив двери на стене помещалась огромная носорожья башка, взиравшая на пришельца свирепо и тупо. По обе ее стороны красовались львиные головы, белые черепа, судя по отсутствию рогов и негуманным клыкам, принадлежавшие отнюдь не травоядным, головы антилоп с разнообразнейшими рогами, то длинными и прямыми, то причудливо закрученными. В углу, на лакированной деревянной подставке, стоял крокодил нешуточных размеров. И еще много было всякого: череп буйвола, стойка с разнообразными ружьями, старыми и вполне современными, африканские мечи и пучки ассегаев на стенах, причудливые, прямо-таки марсианские резные маски из темного дерева. Большие фотографии на стенах, статуэтка слона на высокой подставке...

Хозяин, восседавший аккурат под носорожьей башкой, поднялся навстречу Мазуру, вышел из-за стола, подошел и крепко пожал руку, жизнерадостно восклицая:

– Обратите внимание: ничего ч у ж о г о! Я имею в виду, все добыто собственноручно, из этих вот ружей! Вы, значит, и будете этот загадочный русский, который станет караулить президента?

– Он самый, – сказал Мазур. – Мазур моя фамилия.

– А имя у вас есть?

– Кирилл.

Страницы: «« ... 56789101112 »»

Читать бесплатно другие книги:

«– У тебя, парень, такая морда, что можно подумать, ты был не в тюрьме, а в роскошном пансионате, – ...
«Разумеется, я знал, что стены, потолки, подоконники моей квартиры – все нашпиговано скрытыми микроф...
Книга известного писателя Владимира Карпова, долгие годы занимавшегося сбором и анализом документов ...
Команда полковника Иванова выполняла весьма специфические задания в Чечне. Теперь объекты и дислокац...
«Сармонтазара вобрала в себя многое из того, что я любил в культурах наших, земных: возвышенную стра...