Доверься мне Кастен Мона
– Не выйдет. – Он погладил меня по спине, и пусть я совсем этого не хотела, все равно таяла в его руках. Его губы почти вплотную прижались к моему уху. – Я не могу прекратить, когда речь о тебе, Доун.
Музыка, которая еще недавно отзывалась дрожью во всем теле, полностью смолкла у меня в ушах. Больше я ничего не слышала, а чувствовала только Спенсера и его многозначительные слова, и все во мне кричало его имя. Но не получалось. Просто не получалось. Быть с ним значило, что я должна ему доверять. А я не доверяла. Если неизвестно, что последует дальше.
– Серьезно, Спенсер. Отпусти меня, – процедила я сквозь сжатые зубы и двумя руками с силой уперлась ему в грудь.
Он озадаченно взглянул на меня и тут же поднял обе руки.
– Ты не можешь просто прийти и начать ревновать к кому-то только потому, что мы поцеловались. Мы не вместе. Ты не имеешь на меня никаких прав. И никогда их не получишь, потому что я тебе их не дам. Так что, пожалуйста, оставь меня в покое!
Мертвая тишина.
Буквально. Весь клуб на миг затих, пока не началась новая песня. И наш маленький надежный пузырь лопнул от пронзительного звука моего голоса, а несколько людей повернули головы в нашу сторону, в том числе и наши друзья.
Спенсер смотрел на меня потемневшими глазами, слегка приоткрыв рот и приподняв брови. Затем крепко стиснул зубы и опустил взгляд на мыски своих ботинок. Возможно, заодно он искал на полу дыру, в которую мог бы провалиться – или столкнуть меня.
Прежде чем я успела опомниться, он широким шагом направился к бару.
Спенсер напился. Издалека я наблюдала, как он опрокидывал один бокал за другим и не перестал даже тогда, когда Кейден встал и попробовал его остановить.
Я чувствовала себя премерзко.
Он мой друг. Нельзя было бросаться в его адрес подобными словами лишь из-за того, что я боялась своих эмоций. Так я все испортила и знала это. Нас, нашу дружбу и, очевидно, неприязнь Спенсера к алкоголю.
Никогда я еще не видела его пьяным и поняла, что это ужасно. Каждый раз, как только он допивал один напиток, тут же махал стаканом в воздухе и сразу же требовал следующий. Время от времени я замечала, как к нему подходили незнакомые девушки, крутились рядом и флиртовали. Он отвечал, даже потанцевал с парочкой из них, а потом возвращался назад к бару.
– Вот дерьмо, – пробормотала Моника. – Он никогда не напивается.
– Я не хотела, – в третий раз повторила я.
– Наверное, не надо было тебе так ему грубить, – сказа Моника, пока Итан накручивал на палец цветные пряди ее волос.
– Они оба взрослые. Ты не можешь винить Доун в его поведении, – тихо произнес он и поцеловал ее в шею. – Ему двадцать один год, детка. Иногда люди напиваются, когда у них выдается поганый вечер.
– Ты прав, – вздохнула она. – Извини, Доун.
Я примирительно улыбнулась. Она права, не Итан. И мы обе это знали.
Постепенно другие начали покидать клуб, все похлопывали меня по плечу или гладили по руке. Видимо, выглядела я довольно жалко. Лучше бы они на меня наорали и обвинили в том, что Спенсер наплевал на все свои принципы.
– Это не твоя вина, – сказала Элли.
Впервые мне захотелось, чтобы рядом оказалась Сойер. Ее честность и прямота в этой ситуации очень бы мне пригодились. Элли желала как лучше, но она лгала. Все это очень даже моя вина, и я не могла уйти домой, пока Спенсер находился в таком саморазрушительном состоянии.
Кейден вернулся за столик.
– Не смотри так страдальчески, Доун. Ему просто надо немного побыть одному.
Пробурчав что-то в ответ, я постаралась придать его словам хоть какой-то смысл. Не получилось. В данный момент Спенсер общался с девушкой под номером семь. Он улыбнулся и сделал глоток из своего бокала, потом поднял руку и заказал что-то для новой подружки. Та просияла и поиграла со своими волосами. Возможно, она хотела сразу усесться ему на коленки, но вдруг Спенсер поднялся и вытащил мобильник из кармана брюк. Ответив на звонок, он прикрыл ладонью второе ухо. Затем отошел на пару шагов в сторону от девчонки номер семь, больше на нее не оглядываясь. Его плечи поникли. На миг я испугалась, что его вырвет прямо на барную стойку. Но тут он опять сунул телефон обратно в джинсы, бросил на стойку пару купюр и растворился в толпе по направлению к выходу.
Я взволнованно обернулась к Кейдену, однако тот не замечал ничего вокруг, кроме своей девушки. Он убрал волосы с лица Элли, а она наклонилась к нему и шепнула что-то на ухо, после чего он крепко ее поцеловал.
Блин.
Схватив свою сумочку, я вскочила, пробормотала на ходу быстрое объяснение и стала проталкиваться сквозь кучу народа наружу. Навстречу мне хлынул холодный ночной воздух, все еще лило как из ведра. Прикрыв глаза рукой, я озиралась по сторонам на парковке.
Тем временем поток стремящихся повеселиться людей уменьшился, и перед «Хиллхаусом» практически не осталось машин. Мимо меня прошло всего несколько человек. Рыжий Volvo Спенсера даже самой темной ночью выделялся среди других автомобилей. Как и свет, который только что зажегся в салоне.
– Черт, – прошипела я.
Да он явно умом тронулся.
Я не стала долго размышлять, а просто рванула к нему… что оказалось по-настоящему смелой затеей на таких высоких каблуках. Пару раз я споткнулась, но все-таки вовремя успела сохранить равновесие, прежде чем мое лицо завело знакомство с мостовой. Уже издалека послышались ругательства Спенсера. Передняя дверь была распахнута настежь.
С раскрасневшимися щеками он сидел на водительском кресле и пытался вставить ключ в замок зажигания.
– Что, черт побери, ты тут делаешь? – закричала на него я. – Совсем чокнулся?
Снова выругавшись, он продолжал тыкать ключом в воздух. В отверстие все так же не попадал, за что я была безумно благодарна.
– Спенсер, тебе нельзя вести машину. Не в таком состоянии. – Я немного нагнулась вперед. – Пожалуйста, перестань.
Он делал вид, что вообще не замечает моего присутствия.
– Я переживаю за тебя, – предприняла новую попытку я и осторожно протянула руку за ключом.
Спенсер выбросил вперед левую руку и перехватил мое запястье.
– Ты знаешь, что я питаю к тебе особую слабость, – произнес он, не глядя на меня, – но в данный момент у меня нет желания находиться рядом с тобой, Доун. – Он оттолкнул мою руку. – Действительно нет.
Ощущение было такое, словно он влепил мне пощечину, и я почувствовала, как горло тут же пересохло.
Спенсер еще раз попробовал сунуть ключ в зажигание. И снова промахнулся.
– Твою мать!
– Давай я поведу.
– Исчезни, Доун, – пробубнил он себе под нос.
– Пожалуйста.
– Ну же, – бормотал Спенсер, но просто не мог скоординировать свои движения. – Чертова хрень! – Он отчаянно ударил ладонью по рулю, один раз, второй, еще раз сжатым кулаком, и я не отваживалась его останавливать.
Прошло какое-то время, прежде чем он прекратил со всей силой колотить по рулю. Затем уткнулся в него лбом, крепко стиснув его обеими руками.
– Приведу Кейдена, – тихо сказала я.
Из ниоткуда опять появилась его рука. В этот раз Спенсер схватил меня за подол платья. Скорее всего, он этого даже не осознавал.
– Нет. – Его ладонь тряслась у меня на бедре, настолько вне себя он был. – Почему именно сегодня? – Он поднял голову, облокотился затылком на подголовник, а потом повернул лицо в сторону, глядя на меня темными глазами. На лбу выступили бисеринки пота, а его рука дрожала, не переставая.
Это не Спенсер. Спенсер, которого я знала, не терял голову вот так, не напивался и не рвался потом вести машину. Что-то было не так, я ясно это по нему видела. И дело не только в случившемся между нами. Я чувствовала.
– Что стряслось? – прошептала я. Все во мне требовало обнять его и сказать, что все наладится.
– Мне нужно домой, – прошептал он, не отрывая от меня мутного взгляда.
– Тогда я отвезу тебя. А оттуда дойду пешком.
Спенсер слегка качнул головой.
– Нет. Портленд. Мне надо в Портленд. – Он пробурчал что-то отдаленно похожее на «экстренный случай», и у меня мгновенно зазвонили все тревожные звоночки.
– Двигайся. Я отвезу тебя в Портленд.
Уголки его рта горько скривились.
– Я правда на тебя сейчас смотреть не могу, Доун.
– Ты не можешь провести за рулем два с половиной часа в нетрезвом состоянии. Позволь мне что-нибудь для тебя сделать, Спенсер, – взмолилась я и накрыла его ладонь своей, чтобы она перестала дрожать. – Пожалуйста. Пожалуйста, подвинься.
Он опустил взгляд на наши руки. Через пару секунд кивнул. Я немедленно отдернула руку, а он попытался отстегнуть ремень безопасности. После трех попыток и еще одного красочного ругательства я перегнулась через его колени и помогла ему. Спенсер тяжело перевалился через центральную консоль, при этом сильно стукнувшись головой о ручку пассажирской двери.
Никогда раньше не слышала, чтобы он так много чертыхался.
Я сняла свои убийственные туфли на шпильках, так как на каблуках точно не смогу вести машину, и сложила их вместе с сумочкой в ногах у Спенсера. После этого быстро его пристегнула и разжала его пальцы, стискивающие брелок ключей.
– В Портленде тебе придется говорить мне, куда ехать. Справишься? – спросила я, пока заводила мотор.
Он что-то буркнул, что можно было расценивать как согласие.
– Не волнуйся. Все будет хорошо, – пробормотала я, изучая функции автомобиля.
– Это ложь.
Я посмотрела на него, но он избегал моего взгляда и отвернулся к окну.
– Все постоянно это твердят, и я жду и жду, а оно просто не происходит. Некоторые вещи нельзя отмотать назад. Ничего никогда уже не будет хорошо. – Он еле ворочал языком, и мне с трудом удавалось разобрать его слова, не говоря уже о том, чтобы как-то понимать их значение. Я не знала, что его так тяготило, и сомневалась, что была способна чем-то в этом помочь. Единственное, что я могла сделать, – это в безопасности довести его до дома. Поэтому аккуратно вывела машину с парковки на главную дорогу. Мы уезжали все дальше и дальше по направлению шоссе в сторону Портленда.
Глава 9
Первые сорок пять минут Спенсер проспал.
Потом его затошнило, и мы притормозили на обочине. Пусть я и не могла подержать ему волосы, как это делала для меня Элли, но гладила его по спине и бормотала успокаивающие слова, которыми надеялась как-нибудь до него достучаться. Наконец я помогла ему снова сесть в машину, и на этот раз у него даже получилось самостоятельно пристегнуться.
Через полтора часа мне пришлось остановиться, чтобы заправиться. Помимо неоново-зеленых шлепанцев из ящика распродажи я купила большой стакан кофе, бутылку воды и сэндвич для Спенсера. А когда вернулась, он стягивал свою куртку.
– Что ты делаешь? – мягко спросила я и пристроила кофе в подставку для напитков между нами.
– Надевай, – односложно ответил он и бросил мне на колени черную парку.
Даже пьяный, этот парень не растерял свои манеры. Я забыла свою куртку в «Хиллхаусе» и осталась в одном тоненьком синем платье. Хотя сейчас его дополнили едко-зеленые шлепки, чтобы по пути у меня не соскальзывали ноги с педалей. Температура была явно всего на пару градусов выше нуля, и я правда очень замерзла.
– Ладно. Но только если ты примешь вот это, – я вытянула раскрытую ладонь с двумя таблетками аспирина, – и выпьешь кофе.
Его взгляд перескочил с таблеток в одной моей руке на воду в другой.
– Спасибо.
Я открыла бутылку, и Спенсер не сводил с меня глаз, пока пил, а его кадык дергался при глотках. Потом он закрыл воду и отдал ее мне. Плотно закрутив крышку, я заменила кофе в держателе на бутылку и вручила Спенсеру дымящийся картонный стаканчик. Вслед за чем, как и обещала, натянула парку, и меня окутал его запах. Только тогда я вновь вывела автомобиль со стоянки.
После того как Спенсер выпил половину кофе, ему заметно полегчало. Тем не менее он и слышать ничего не желал про сэндвич и потребовал, чтобы я убрала его куда-нибудь из зоны его видимости. Лучше всего так, чтобы он еще и не чувствовал его запаха. Вместо этого Спенсер вытащил из кармана штанов жвачку и закинул в рот. Воздух между нами наполнился приятным мятным ароматом.
Обстановка была напряженной. Мне пришлось максимально сконцентрироваться, поскольку, с одной стороны, хотелось доехать как можно быстрее, а с другой – добраться живыми. Параллельно я старалась отвлечь Спенсера и рассказывала ему про странную фотосессию с Сойер и папиных безуспешных попытках сходить на свидание.
Он слушал и будто бы ничего не имел против моей болтовни, однако сам не разговаривал. Не проронил ни слова, и это было так необычно для него, что у меня сводило живот.
Мой телефон звонил несколько раз. Наверняка Элли хотела знать, что случилось. Я не обращала на нее внимания. Потом Спенсер достал свой мобильник и что-то на нем напечатал. Звонки почти сразу прекратились.
Остаток пути мы провели в молчании. На самом деле это очень красивая дорога, она проходила через национальный лес с возвышающимися над нами верхушками гигантских темно-зеленых деревьев и белыми горными вершинами в окружении облаков, но причина поездки и то обстоятельство, что кроме стука дождя в машине висела полная тишина, мешали мне наслаждаться видами.
Спенсер коротко проинструктировал меня, чтобы я ехала по восточной части. Маршрут был мне знаком, несмотря на то что я выросла намного западнее, в Бивертоне, и спустя какое-то время мы добрались до Истморленда.
Дальше мы проехали вдоль великолепной аллеи, мимо больших ворот и широких подъездных дорожек, некоторые из которых казались такими длинными, что домов, перед которыми они заканчивались, вообще не было видно. Ни одно из местных зданий не шло ни в какое сравнение с бунгало, где взрослела я. Живущие тут люди, должно быть, сказочно богаты.
– Можешь остановиться здесь, – внезапно сказал Спенсер, показывая рукой на правую сторону улицы.
Я выполнила его указания и теперь не знала, что делать дальше. Спенсер выглянул наружу, посмотрел на подъездную дорожку, перед которой я припарковалась. Ладони у меня стали липкими от долгой сосредоточенной поездки.
– Тебе помочь? – тихо спросила я.
Спенсер сам отстегнулся и покачал головой. Открыв дверь, он сделал глубокий вдох. Затем встал… и неожиданно опустился обратно на пассажирское кресло. Он так крепко вцепился в край сиденья, что ладони выглядели белыми как мел.
Я вынула ключ из зажигания и торопливо вышла. Быстро обежала вокруг машины и обхватила Спенсера рукой.
– Мне не нужна твоя помощь, – прорычал он.
Серьезно, он на меня зарычал.
Шлепнув его по плечу, я крепче сжала его талию.
– Я тебя доведу. Точка. Конец дискуссии.
– Командир, – проворчал он, пока я помогала ему подняться. Спенсер глубоко втянул в себя воздух и в конце концов закинул руку мне на плечи.
– А ты все еще пьян. – Я захлопнула дверцу автомобиля ногой и чуть не потеряла один шлепанец.
– Вообще-то я не пью, – сказал Спенсер и свободной рукой потер лоб. – По крайней мере, не больше одной бутылки пива, по крайней мере. – Когда он сообразил, что повторяет слова, то недовольно скривил губы.
– Знаю, Спенс. Знаю, – ответила я, направляя его по тротуару к кованым воротам.
– Вот именно поэтому я и не пью. Именно… – Он осекся и плотно стиснул зубы.
Боже мой, да что здесь только произошло?
Я сосредоточилась на том, чтобы в целости и сохранности довести его до ворот. Потом помогла открыть их, и при этом весь его вес лежал на мне, хотя он и старался держать равновесие. Ворота запищали, и мы шагнули внутрь.
Я не поверила своим глазам.
Передо мной возвышалось самое большое здание, которое я когда-либо видела. Это действительно гигантский дом. Терракотовая черепица покрывала двускатную крышу с четырехугольным слуховым окном над входной дверью. С боковых сторон находилось еще два слуховых окна, вмонтированных в крышу. Фасад был выполнен из светлого камня, а оконные рамы сочетались с черепицей. На лужайке перед зданием росли бесчисленные деревья и кусты, сейчас еще без листвы, но наверняка тут уже скоро все зацветет, и газон тоже выглядел ухоженным. На просторном переднем дворе стояло два шикарных черных автомобиля.
– Ну ничего себе, – вырвалось у меня.
В следующую секунду из дома послышался приглушенный вопль, и я оцепенела. Пальцы Спенсера впились мне в плечо, и он потащил меня дальше.
Вновь пронзительный крик. Кричала девочка, в этом я была уверена.
– Спенсер… – начала я, но хватило одного его взгляда, чтобы заставить меня замолчать.
Я сглотнула сухой ком в горле и поспешила провести его последние метры до двери. Добравшись туда, он убрал руку с моего плеча и выпрямил спину. Сделал еще один глубокий вздох. Вдох. Выдох. Встряхнул ладонями. И вдруг показался абсолютно спокойным. Суровая линия, в которую сжался его рот, исчезла, а вместе с ней и любой намек на то, что до этого момента он зависел от моей поддержки.
Его руки уже не тряслись. Поразительно ровным движением он повернул ключ в замке и распахнул дверь. Я последовала за ним в дом.
И у меня опять перехватило дыхание.
Мы стояли в холле, который был больше, чем гостиная и кухня моего отца, вместе взятые. Мраморный пол. Абстрактная скульптура рядом со стеклянным столиком с изогнутыми ножками, на котором красовался огромный букет цветов в вазе, сверкающей в ярком свете ламп и отбрасывающей блики на стены кремового оттенка. Тут же две лестницы с витыми перилами вели на верхний этаж.
Косгроувы были не просто состоятельными.
Они, судя по всему, баснословно богаты.
Поначалу я даже не осмеливалась пройти дальше за Спенсером в своих едко-зеленых шлепках. Чувствовала себя недостойной этого дорогого пола.
Оглушительный лязг эхом отозвался от высоких стен фойе, и плечи Спенсера снова напряглись. Зазвенели посыпавшиеся на пол осколки, мое дыхание участилось. Мы бросились вверх по правой лестнице, Спенсер крепко цеплялся за перила и перескакивал через две ступеньки. Он быстро бежал по проходу мимо дверей, когда вновь раздался громкий визг, на этот раз совсем близко. В конце коридора Спенсер замер и оглянулся через плечо.
– Внутрь тебе нельзя, – твердым голосом произнес он.
Из-за этого властного тона и серьезности в глазах я с трудом его узнала.
– Я подожду здесь, – хотела сказать я, однако он уже переступил порог комнаты и закрыл за собой дверь.
До меня доносился шум голосов. Укоризненный мужской голос. Спенсер, который тихо что-то ответил. Примирительный тон вмешавшейся женщины. Их прервал следующий крик, превратившийся в вой, когда Спенсер что-то произнес. Его голос звучал мягко и ровно и успокаивал меня, несмотря на то что я прислонилась к стене и не находилась с ним в одном помещении. Послышались душераздирающие рыдания. Девочка издавала жалобные звуки, от которых у меня пошла дрожь по телу. Всякий раз, когда Спенсер что-то говорил, на мгновение воцарялась тишина. Затем все повторялось заново.
Через некоторое время дверь открылась, в коридор вышло двое людей старшего возраста, и я предположила, что это родители Спенсера.
Первое, что бросилось мне в глаза, – это что Спенсер выглядел как идеальная смесь их обоих. У него были глаза матери и отцовская форма лица.
А второй в голову пришла мысль о том, что я, по всей вероятности, представляла собой ужасную картину. Мистер Косгроув уставился на меня так, словно я бездомная, без разрешения пробравшаяся к нему в дом.
Плевать. Зато на нем полосатая пижама.
– Ты, наверное, Доун, – произнесла мама Спенсера. Она протянула мне руку.
Я пожала ее, надеясь, что ладони у меня уже не липкие.
– Рада с вами познакомиться, миссис Косгроув, – откликнулась я с бодрой вежливой улыбкой.
Вой опять стал громче, и я вздрогнула.
– Пойдемте вниз, Доун, – тут же предложил мистер Косгроув и положил руку мне на лопатки, чтобы направить вдоль коридора.
Вот бы рядом был Спенсер.
Миссис Косгроув приготовила мне чашку горячего шоколада, чем моментально нашла прямой путь к моему сердцу. К сожалению, кружке с дымящимся лакомством не удалось прогнать многозначительную тишину, в которой тиканье громадных напольных часов казалось неестественно громким. Тик-так.
Я чувствовала себя в точности так, как и смотрел на меня мистер Косгроув. Как на нарушителя спокойствия. Инородное тело, которое необходимо удалить как можно скорее.
Лучше бы я просто подождала в машине, чем вот так ворвалась в личное пространство этих людей.
Тик-так.
– У вас замечательный дом, мистер и миссис Косгроув, – сказала я и сделала рукой жест, описывающий всю гостиную. В газовом камине горел огонь, который излучал красивый свет и погружал комнату в приятную атмосферу. Я сидела на… Без понятия, как называются эти штуки с высоко поднятыми сиденьями и без подлокотников. В любом случае моя пятая точка полностью в нее погрузилась, и я гадала, сумею ли вообще когда-нибудь встать.
Впрочем, возможно, мне в принципе не стоило переживать по этому поводу. В крайнем случае мистер Косгроув лично подхватит меня под руки и вышвырнет из своего дома.
– Большое спасибо, очень мило с твоей стороны, Доун, – добродушно улыбнулась мне миссис Косгроув. В ее глазах все еще читалось беспокойство.
– Откуда вы? – неожиданно спросил мистер Косгроув.
– Я выросла в Портленде, сэр.
– Где именно?
– В Бивертоне, сэр.
Он крякнул и откинулся на спинку кресла.
– И ты тоже учишься в Вудсхилле? – поинтересовалась мать Спенсера, а я с облегчением вновь повернулась к ней.
– Я на втором семестре и изучаю английский язык и писательское мастерство. Университет просто отличный, и мне правда…
Опять фырканье от мистера Косгроува.
– …очень там нравится.
Миссис Косгроув утвердительно кивнула:
– Спенсер был не в восторге, когда его не приняли в Портленд, но сейчас рассказывает только хорошее.
– Там на самом деле здорово. Не только кампус, но и занятия. Почти все преподаватели, которые мне встречались, изо всех сил стараются удовлетворить потребности студентов. Выбор лекций и семинаров очень широк, и можно самостоятельно решать, какой у тебя будет профиль. Я по-настоящему довольна учебой.
– Прекрасно. Так и должно быть, – согласилась со мной миссис Косгроув.
– А чем вы занимаетесь, если можно спросить? – осторожно произнесла я.
– Мы адвокаты по бракоразводным процессам. Наш офис здесь неподалеку.
Я подавилась.
– Ох, Доун. Всё в порядке? – испугалась миссис Косгроув.
– Да. Спасибо, – выдавила я.
– И вы сегодня были с моим сыном, когда он напился? – ни с того ни с сего выпалил мистер Косгроув.
Я не стала ему отвечать.
– Ах, Рэймонд, – одернула его жена.
– Его поведение – это позор, Натали!
– Не говори так.
Мистер Косгроув так резко встал, что кресло царапнуло ножками пол. Я задержала дыхание и почувствовала, как напряглись плечи.
– Он учится какой-то бесполезной чепухе, не имеет никаких жизненных перспектив, заявляется сюда пьяным – на него нельзя положиться. А ты слишком слепа, чтобы это понять!
– Закончил?
Тик-так.
В дверном проеме стоял Спенсер, подняв руку над головой и упираясь ею в косяк. Он смотрел на отца с равнодушным выражением лица. Не похоже, чтобы он слышал такое впервые.
Без единого слова его отец вышел из комнаты, и чуть позже я услышала, как где-то хлопнула дверь.
Поза Спенсера мгновенно изменилась. Все в нем вдруг приняло усталый, измученный вид.
– Оливия спит, – сказал он.
– Хорошо, – ответила ему мать. – Вы останетесь на ночь?
На секунду его взгляд метнулся ко мне. В итоге Спенсер покачал головой и сильнее сжал дверной косяк.
– Нет. Но спасибо, мам.
Миссис Косгроув поднялась и за несколько шагов оказалась возле сына, чтобы заключить его в крепкие объятия. Он уткнулся лицом ей в плечо, и это был настолько интимный момент, что мне пришлось отвернуться.
Я слышала, как миссис Косгроув что-то пробормотала, слова утешения, которые затерялись в волосах Спенсера. Затем она произнесла:
– Езжайте аккуратно.
Я оторвала взгляд от пола под ногами. Мама Спенсера тепло посмотрела на меня и натянуто улыбнулась.
– Ладно, – ответил Спенсер, опять обняв ее на прощание.
– Спасибо за горячий шоколад, – сказала я, прежде чем мы вернулись в холл.
– Надеюсь, в следующий раз мы познакомимся еще раз, Доун, как следует. – Миссис Косгроув слегка коснулась моей руки.
После того как она заперла за нами дверь, мы со Спенсером молча направились к автомобилю. Шлепанье моей обуви было единственным звуком, который разрывал ночь.
Спенсер вложил мне в ладонь ключи, и я села в машину. Сам же он остался снаружи, прошел немного по дорожке и замер на развилке между несколькими деревьями, где согнулся пополам, уперев руки в колени. Несмотря на такую позу, я видела, как сильно тряслось все его тело.