Трофей объявленной охоты Орлов Алекс
– Ты ставишь жесткие условия, Марк.
– Извините, сэр.
– Не извиняйся. Мне нравится твоя пытливая манера. В силу коммерческой необходимости, чаще всего мне приходится беседовать с журналистами, увы. Так вот что я тебе скажу. В программе есть специальные настройки, благодаря которым мы, возвращая человека обратно по его возрастной лестнице, можем подавлять не только его очевидные развившиеся болезни и пороки, но и некоторые несовершенства.
– Кривые ноги?
– Да, представь себе. Кривые ноги, форма черепа, неправильный прикус, форма ушей. Разумеется существуют какие-то пределы, но мы в состоянии значительно изменить внешность клиента отправляя его в молодость.
– Круто! Но наверное, это уже совсем другой прайс?
– О, да, прайс там космический, но мне неизвестно ни одного случая, когда бы этот прайс напугал какого-то клиенты. К нам идут уже подготовленные люди.
Головин кивнул, но тут снова вспомнил о том, что он на работе.
– Не переживай, сейчас я решу твою проблему, – сказал Профессор, по выражению лица гостя поняв, что его беспокоит.
Одним касанием дорогого диспикера он вызвал компанию по доставке быстрой еды и его тотчас соединили с управляющим.
– Эдвард, мы тут засиделись за беседой с вашим чудесным курьером, но он очень переживает, что это повлияет на его карьерную историю.
Профессору что-то ответили и он передал диспикер Головину.
Тот несмело взял его и поднеся к уху произнес:
– Але?
– Вы это… Как вас там? Мишель или Принстон?
– Марк, сэр.
– Отлично, Маркс! Оставайтесь с этим клиентом столько, сколько ему потребуется – это очень важно для нас!
– Хорошо, сэр.
– И ни о чем не беспокойтесь, Маркс, каждая минута проведенная с этим клиентом будет нами оплачена, а сверх длительности рабочего дня, по повышенному тарифу, разумеется.
– Спасибо, сэр. Я понял.
5
После того, как Головин успокоился, ведь ему дал гарантии главный менеджер компании, Профессор предложил гостю полюбоваться на его «внутреннюю коллекцию».
– Почему она внутренняя, сэр? – спросил Головин, просто чтобы прогнать беспокойство.
– Потому, что я не выставляю ее напоказ, Марк. Это мое приватное удовольствие, но теперь и твое тоже.
– Мне крайне неловко… – обронил Головин, не желая брать ответственность за чужие секреты. Но кто тут интересовался его мнением? Он был новой игрушкой и следовало лишь радоваться тому, что самый значимый клиент компании выбрал в этом качестве именно его.
Профессор повел гостя во внутренние помещения дворца и проходя их насквозь, раздавал краткие указания многочисленной прислуге и работникам, касалось ли это энергетического цеха, контура системы охлаждения или операторов генераторных блоков с неизвестной Головину спектральной характеристикой.
Он лишь заметил, что от огромных, до потолка, конструкций, расходились восьмипиновые панели, в то время, как стандартное энергообеспечение обходилось пятью пинами.
А Профессор продолжал быстро шагать, вынуждая Головина, временами, переходить на бег.
Совершенно неожиданно, они вышли во внутренний двор. Так поначалу, показалось Головину, слишком уж высокими здесь были потолки.
– Что это!? – воскликнул он, пораженный ослепительными, уходящими ввысь многоярусными осветительными системами.
– Это зал моей коллекции, – сказал Профессор, однако Головин не сразу понял о чем идет речь, ведь зал был огромен. И лишь чуть позже у дальней стены он заметил слабо различимые объекты. И это были какие-то механизмы.
Поначалу Головин принял их за доставочные комплексы – для него сейчас всё выглядело, как доставочные машины, ведь это была его новая работа от которой зависел его достаток и с которой ему здорово повезло.
Они с Профессором двинулись прямо через поле – большое пространство с естественным грунтом, где-то присыпанным песком, где-то гравием, а в иных местах и крупным щебнем.
Заметив хозяина, ему навстречу от далеких механических объектов направились люди. Головин насчитал их полдюжины.
Один из них, видимо отвечавший за порядок в коллекции встретился с Профессором примерно на средине поля. Остальные остановились на пару десятков метров дальше.
– Привет, Ленц! – первым поздоровался Профессор и Ленц поклонился, не проронив ни слова. Он остановился в трех метрах от хозяина и смотрел на него снизу вверх.
– Здравствуйте, сэр. Очень рад видеть вас на нашем участке… – наконец произнес он каким-то неестественным голосом. Головин предположил, что за него говорил компьютерный модулятор.
– Я пришел посмотреть на стрельбы, ведь мы назначали их на сегодня и именно на это час?
– На сегодня и именно на этот час, – подтвердил Ленц, снова поклонившись.
– Проводи нас до рубежа. Мы с гостем жаждем полюбоваться красотой этого разрушительного процесса. Так ведь, Марк?
Профессор обернулся и Головин проблеял «да», хотя понятия не имел зачем и куда его заманил любимый клиент стритфудной компании.
Все вместе они направились к стоящим у дальней стены объектам и чем ближе к ним подходили, тем очевиднее для Головина становилось, что это шагающие боевые машины.
И когда рядом с ними появлялись механики или кто там за ними приглядывал, можно было понять, что эти машины огромны.
Некоторые в четыре человеческих роста, а другие еще выше.
Глаза Головина засверкали от восхищения. Он уже забыл о неловкости, которую испытывал в гостях у странного Профессора-богача.
– Ну как тебе, Марк? А? – спросил Профессор, заметив интерес гостя.
– Что это, сэр?
– Это моя коллекция, парень! Тут у меня сорок четыре стальных гиганта и еще два десятка восстанавливаются в мастерских!
– Восстанавливаются? – не понял Головин. – Вы что устраиваете между ними бои?
– Бои между ними?
Профессор на мгновение задумался.
– Эта мысль кажется мне интересной, но что бы обо мне не говорили, я на такое варварство пойти не могу. Восстановление в мастерских проходят машины, которые я купил на аукционах не целыми или сильно поврежденными.
– А откуда они берутся? – спросил Головин, вставая рядом с остановившимся Профессором.
Похоже это и была их наблюдательная точка, а шагающие монстры начали выдвигаться на свои позиции, расположенные так, чтобы за ними было удобно наблюдать и хозяину, и гостю.
С противоположной от зрителей стороны, по укрытым в грунте магнитопроводам, стали выкатываться тележки с щитовыми силуэтами шагающих машин, а чуть левее того места, где стояли Профессор и Головин, скрытые проекторы, создали голографический подиум, на который крупно транслировались изображения мишеней.
– Они берутся из разных источников, – начал отвечать профессор. – Чаще всего из раскопок.
– Это очень старые машины?
– По-разному. Вот этот гигант – «грос-пойнтер» применялся пару тысяч лет назад в каких-то старинных войнах.
– Две тысячи? – переспросил пораженный Головин.
– Да, две тысячи. Он самый старый у меня в коллекции, но сейчас в мастерской восстанавливают машину, которая может оказаться впятеро старше.
– Ржавая наверное?
– Ничуть. Но в том конфликт доходило до применения спецоружия, поэтому он получил большую дозу облучения и ему требуется полная перекристаллизация составных частей. Но потом он будет в порядке. Правда, секрет его водородной пушки неизвестен, поэтому поставим, электромагнитную с другого старичка.
Между тем, четыре самых больших шагающих машины уже выстроились напротив мишеней и Головин ожидал, что они начнут стрелять. Но те, видимо, пока еще не были готовы.
– Даже странно, что в древности уже существовали такие продвинутые машины, – произнес Головин.
– Да. И цивилизации также воевали. Правда, сейчас больше по причинам коммерческих разногласий, а когда-то просто по идеологическим.
– Или народы были слишком разные.
– Ты про гибридов?
– А кто это?
– Ну, это не совсем люди. Внешне они похожи на людей, но у них совершенно другие обменные процессы и даже физические принципы существования. Они могут есть такое, что мы считаем безусловным ядом. Некоторые из моих машин принадлежат их цивилизациям. Вон ту – «синий гигант», это условное название, поскольку настоящего имени мы не знаем, пришлось вырубать из стеклянного массива расплавившегося песка. Представляешь?
– Песок расплавился, а он уцелел?
– Вот! Сразу видно технического человека! – улыбнулся Профессор. – Так вот, его боевая кабины приспособлена под какой-то иной вид прямоходящих существ. Они, как минимум, вдвое выше нас с тобой.
Головин невольно вспомнил о своих приключениях на космической станции и вздохнул.
– Как думаешь, что сейчас будет? – спросил Профессор.
– Вот этот красный ударит вон в ту угловую мишень и она разлетится на три больших куска, – сказал Головин и снова вздохнул. Большое количество впечатлений начинало его утомлять. Здесь было интересно, но как-то слишком много новостей для первого раза.
– А с чего ты взял, что будет именно так? – спросил Профессор не сводя со своего гостя внимательного взгляда.
– Просто предположил, – пожал плечами Головин.
– Ну, ладно, – кивнул Профессор. Потом негромко добавил:
– Начинайте в произвольном режиме.
И эта команда, каким-то образом, была транслирована кому нужно.
В тот же миг сверкнул яркий луч из установки красного робота и пораженная им мишень разлетелась на три крупных фрагмента и какую-то мелочь вроде стружки.
Профессор проследил полет этих больших кусков и снова повернулся к Головину.
– Твои предположения оказались верными, Марк. Тебе часто такое удается?
– Нет, не часто, – ответил тот, заметив, как изменился голос и взгляд Профессора, после подтверждения его предсказания.
Головин понял, что отвлекшись, случайно запустил кубитное видение – оно работало, как-то, вопреки его желаниям.
– Хорошо, Марк, сейчас тебя проводят до твоей капсулы и всего тебе хорошего.
– До свидания, сэр, – сказал Головин и не дожидаясь провожатых направился к выходу из огромного зала.
За его спиной продолжали греметь залпы, у дальней стены с грохотом обрушивались разбитые мишени, но Головин чувствовал, что Профессор продолжает смотреть ему вслед.
И он не ошибся. Профессор сделал, едва заметный жест и от административного поста к нему побежал крепкий мужчина в темно-сером комбинезоне.
Вскоре он оказался возле Профессора.
– Почему не Крейг? – спросил тот, даже не взглянув на подбежавшего.
– Он в оперативном зале, сэр. Пришел сигнал об одном из наших сотрудников.
– Ладно. Передай Крейгу, что этот парень мне интересен. Пусть в городе за ним присмотрят. Я хочу знать, что он делает, когда не работает в компании.
– Я передам, сэр.
6
До выхода за ворота Головина сопровождал какой-то зам управляющего. Или что-то в этом роде, Головин не расслышал, как именно тот представлялся, но за воротами их встретила Анна.
Увидев ее, сопровождающий тотчас ретировался, а Головин растерялся. Прежде, он бы продолжал пялиться на нее, радуясь представившейся возможности, но теперь все было иначе. Теперь Марк знал историю Анны.
– Ну что? Судя по тому, как потускнели твои глаза, красавчик, Георг рассказал тебе достаточно, да?
– Мэм, прошу прощения, мне бы только дойти до капсулы – пора возвращаться, ведь сегодня первый день моей работы.
– А разве Георг не обещал тебе все уладить? – спросила Анна, делая шаг и преграждая Головину дорогу.
– Он… он сказал, что все будет в порядке и даже позвонил им.
– Ну, а чего тогда ты так скис? Не бойся, я не потащу тебе в койку. Желающих и без тебя хватает.
– Мэм, я хотел бы уйти! – начал впадать в отчаяние Головин.
С одной стороны он знал, сколько Анне лет, но эти ее… молодые фокусы. Она вела себя, как дерзкая студентка третьекурсница! А тут вокруг были глаза и уши Профессора и уже по одному его взгляду Головин понял, что старик не такой уж и профессор. Скорее обычный жесткий толстосум, а такие не перед чем не останавливаются для достижения своих целей.
В том числе и цели отмщения.
– Не дергайся, Марк. Вся система аудиокодистики под моим контролем. Георг слышит лишь то, что я разрешаю донести до него.
Головин еще раз огляделся, будто намереваясь рассмотреть в прозрачном воздухе электромагнитные комбинации кодированных пакетов.
– Наверняка он сообщил тебе, что я променяла мозги на красивую фигуру и стройные ножки, так ведь?
Анна чуть склонила голову набок, чтобы заглянуть в глаза Головину, который, напротив, старался смотреть в землю.
– Вижу-вижу, одна и та же песня. Ну ладно, это в моих интересах. Пусть думает так, как думает и я ему с удовольствием подыграю.
– Послушайте, мадам! Зачем вы втягиваете меня в ваши интриги!? – воскликнул Головин, потерявший от страха всякую осторожность. За последние полчаса он узнал столько такого, за половину чего убирают без вопросов.
– Ты предсказал результаты развлекательных стрельб, Марк. Каким образом? – строго спросила Анна и положила ладонь на его грудь, давая понять, что он и с места не сдвинется, пока не ответит на все ее вопросы.
– Да угадал просто! Что, такого не бывает?! – начал выходить из себя Головин и у него промелькнула отчаянная мысль заехать ей по физиономии.
Краткая мысль, быстрая, как молния. И он тотчас прогнал ее, однако Анна, будто что-то почувствовав, сделал шаг назад.
– О чем ты сейчас подумал? – спросила она.
– Я… просто хочу уехать. Отпустите меня, мэм, я ни в чем не виноват и не хочу влезать в ваши отношения с мужем. Ну, давайте я уеду и попрошу, чтобы меня к вам больше не посылали, а?
– Да поезжай, конечно, – ответила Анна неожиданно изменившимся голосом. – Извини, если мы слишком крепко на тебя насели. Провинция. Новых людей видим редко.
Головин с облегчением перевел дух и уже почти забравшись в капсулу, услышал:
– Марк, а что ты знаешь о кубитном видении?
Отвечать он не стал. Сел ровнее и капсула автоматически закрыла колпак, потом включила внутренне затемнение и стартовала с места, стремительно убегая от огромного дворца с его колоннам, башенками и странными обитателями.
Глядя в сторону удаляющейся капсулы, Анна повела плечом, включая связь, но тут за ее спиной прозвучал голос:
– Я уже здесь, мэм, – произнес человек, останавливаясь в шаге позади нее.
– Ты все так же неслышен, Каспер. Поражаюсь твоим способностям.
– Это комплимент или замечание, мэм?
– В лакейском наряде ты выглядишь так нелепо.
– Во исполнение вашего пожелания, мэм. Я, вообще-то, претендовал на роль механика в гараже.
Анна вздохнула. Каспера ей навязали те, кому она не могла отказать и несмотря на безукоризненное выполнение всех ее распоряжений, она иногда чувствовала усмешку в его голосе, а превосходство в его глазах, прямо таки сквозило.
– Слышал, что Георг передал Крейгу?
– Чтобы тот подглядывал за парнем.
– Вот и ты приглядывай. За Крейгом.
– Непременно буду, мэм, – с поклоном произнес Каспер и Анна снова почувствовало это его демонстративное превосходство.
7
Первые две недели работы Головина проходили, как в лихорадке. Он был вынужден делать до десяти выездов за смену, хотя договором предусматривались только пять.
Впрочем, поскольку переработка хорошо оплачивалась, он не возражал, а в конце каждого рабочего дня к нему с цветами и шоколадом приходили Рита или кто-то из ее заместителей и демонстрировали на планшетах поступившие не его счет бонусы и чаевые.
Самая богатая клиентура компании новичка полюбила. Почему – неизвестно. Все требовали доставку только с ним и поскольку новичок не мог удовлетворить все заявки, компания организовала биржевую площадку, где толстосумы сражались за право увидеть возле своих ворот капсулу с Марком Головиным и услышать его авторское: боуэнти мантифада!
Дочки, племянницы, любовницы и молодящиеся дамы, выбегали к воротам лично, вырывая у прислуги коробки с едой, чтобы хоть мимолетно коснуться руки новой популярной единицы «Шинкаренко фудс».
Переехав из отеля на съемную квартиру, Головин вскоре обнаружил, что ему дали скидку. Оказалось, что по городскому телевидению про него прошел новостной сюжет и хозяйка квартиры решила сделать ему подарок – скидку в пять процентов.
Квартира была из среднего уровня и поначалу Головин не знал, потянет ли такую арендную плату, но уже скоро стало ясно, что потянет.
Однажды, уже на третьей неделе работы в интенсивном режиме, Марк, выйдя из душа и с облегчением устроившись в кровати, вдруг обнаружил, что находится в ней не один.
Он закричал от испуга и вскочив, включил свет.
Гостья тоже закричала и прыгнула с кровати, прикрывшись покрывалом.
– Вы кто? – спросил он опуская на столик вазу, которой собирался обороняться.
– Я – Кристи Беллоум! Телезвезда из шоу «Стар-Блинк»! А еще снимаюсь в сериале «Арин».
– А здесь что делаете?
– Ну… все только о вас и говорят… Я хотела познакомиться.
– Как же вы прошли через охрану?
– Взятку дала. К тому же мое лицо известно всем, хватило бы даже автографа.
С этими словами, гостья уронила покрывало, представ в том виде, в каком сидела в засаде.
– Кристи, у меня в семь часов подъем, а в восемь тридцать я в жестком комбинезоне и идиотском гриме должен предстать перед элитными клиентами на первой доставке.
– А у меня в восемь тридцать запись на «Триги-ТиВи». Рассказы о животных. И так до вечера. У меня не нормированный рабочий день.
Головин вздохнул. Он старался не смотреть на Кристи, понимая, что дай он слабину и его завтрашняя смена станет одной из самых трудных. Не исключено, что он перепутает какие-то слоги в его традиционном приветствии: боуэнти мантифада.
– Кристи, давайте просто ляжем спать и завтра разбежимся по рабочим местам, а? Мы прекрасно выспимся, будем полны сил и все такое. Я предлагаю оставить эти глупости и поступить, как взрослые люди.
– Полностью с вами согласна, – сказала Кристи. – Извините меня, слишком увлеклась и, это самое… давайте просто ляжем спать и уснем. Даю слово, что не притронусь к вам.
– Что ж, Кристи, я вам верю, – сказал Головин возвращаясь в кровать. И телезвезда тоже вернулась на другой край кровати, поскольку та была достаточно широкой. Но едва Головин стал засыпать, как почувствовал, что Кристи его обманула. И самое обидное – он уже не мог ей противостоять.
«Никому нельзя верить, никому», – подумал Марк, поворачиваясь к настойчивой гостье.
8
Утром его ожидал очередной сюрприз. Еще не ударил беспощадный гонг будильника, как в дверь настойчиво постучали.
Головин дернулся и свалился с кровати. Но вскочив, обнаружил, что не прикрыт даже нижним бельем и подхватив какое-то полотенце, поспешил в к дверям.
За ними оказался неизвестный ему субъект в странной форме с фуражкой и бейджиком на нагрудном кармане.
– Мистер Головин, ваш автомобиль внизу. Так что знайте – я уже жду.
– Ты приехал ради меня, что ли? – не поверил Марк, щурясь от яркого освещения в коридоре.
– Да, сэр. Я жду в сиреневой «гринелии». Извините, если разбудил.
Головин уже стал закрывать дверь, когда на смену одному парню в форме, протиснулся другой:
– Прошу прощения, сэр, я шофер мисс Беллоум! Передайте ей, что я запарковался напротив второго подъезда…
Не дослушав, Головин захлопнул дверь и вернулся к кровати, чтобы доспать хоть полчасика, но услышав в ванной шум воды, пошел на зажженный свет.
– О! – произнес он и опустился на пол, созерцая совершенное тело в струях воды.
«Вот мне бы такую девушку», – подумал он, все еще находясь на грани сна.
– Я ушла, милый… – прошелестел ее голос и Марк ощутил быстрый поцелуй в уголок рта.
«Сплю или нет?» – еще раз подумал он, поднявшись с пола и, в свою очередь, становясь под струю горячей воды.
Постепенно его мысли обрели привычный ход и он подумал, что сумел поспать этой ночью часа четыре. А впереди длинный рабочий день.
Можно было, конечно, попросить выходной, но за ним, вон, машину прислали. Было бы полным свинством дать слабака в такой момент.
Да и чаевые с премиальными были уже выше обещанного ему жалования.
– Но с охраной нужно что-то делать, – вслух произнес Головин, вспоминая толстого парня на проходной дома. А еще он забыл спросить у этой телезвезды, как она проникла в квартиру?
– И с замком тоже нужно что-то делать, – сказал он и выключив, воду снял с вешалки душистое полотенце. Пора было отправляться на работу.
9
Внизу, у подножий небоскребов, в туманной дымке сновали тысячи автомобилей, коротких, длинных, цветных, серебристых. Развозные грузовички-боты парили переохлажденной углекислотой, поэтому были особенно заметны в инфракрасном спектре, который Мар воспринимал лучше всего.
Он стоял у большого панорамного окна, сцепив руки за спиной и в который раз пытался понять логику здешнего мира.
Это не было, так уж необходимо, но все же желательно. Как никак он представлял здесь передовой разведывательный корпус.
– Что ты стоишь там, Мар? Оставь свои переживания, так и до лечебной перезагрузки недалеко. Ведомство Кенала следит за нами и стоит им заметить критические рассогласования, мы отправимся на перезагрузку. А это, я тебе скажу, то еще удовольствие.
Мар вздохнул и отойдя от окна, вернулся к столу за которым сидел его заместитель Бриннер, имевший некритичное превышение массы тела и славившийся своим немотивированным оптимизмом.
– Сядь и давай выпьем.
– Выпьем. Это хорошо соответствует местным обычаям.
– Садись-садись, – сказал Бриннер, наливая в охлажденные стаканы мутную жидкость из металлической фляжки с мощным аккумулятором.
– Если бы не вемга, мы в здешних условиях не протянули бы и половины цикла, – сказал Мар беря свой стакан.
– Если бы аборигены не поступали также, им бы здесь тоже жилось невесело. Кавтар циклидная планета. Кинетические ритмы постоянно изменяются, а этот фактор, в свою очередь, накладываются на собственные колебания эфирной оболочки. Поэтому, если бы здешние обитатели не принимали стабилизационных препаратов, они бы все давно попали на срочную перезагрузку. Или, как у них говорят – сыграли бы в дурку. Давай уже примем, пока вемга не остыла. Поехали!
И они «поехали». Потом поставили заиндевевшие стаканы и Бриннер сказал:
– Ты закусывай давай, мы же для равновесия принимаем, а не убегаем от тоски по нашим криптоновым ледникам.
Мар кивнул и взял с термонейтрального блюдца пластинку какого-то питательного массива.
– Пить надо, Мар. Только это поможет нам быть готовыми к любым неожиданностям, – сказал Бриннер, доставая из небольшого холодильника дополнительные закуски.
– Зачем так много?
– Здесь так принято. Если мы с тобой так легко говорим на их языке, почему бы на не перенять другие их особенности?
– Я хочу понять этот мир, но не могу. Хотя, логически, это должно быть легко.
– Что значит легко, Мар? Они оперируют четырьмя переменными – три статичных вектор-параметра объема, плюс время – динамический вектор состояния. Ну и еще иногда пробивается, так называемая – интуиция. Это может быть «альфа-скад» или «гамма» в чистом виде, но лишь эпизодически. Итого – всего пять параметров мировосприятия. А у нас изначально было семь. Из-за этого мы тут постоянно чувствуем себя сонными.
– И все же я думал, что будет иначе. Я полагал, что сразу пойму их и буду управлять ими, как какими-то существами, типа магнитных гарпий. Я думал, что смогу на десятки шагов предвидеть их поступки. А тут – полный туман. И мне здесь приходится думать, планировать, как, если бы я имел дело с равными себе.
– Здесь они и есть равные тебе, Мар. У тебя больше потенциал переменных, но использовать ты можешь столько же векторов, сколько и они.
– Да знаю я. Но это все данные из курса профессора Энкера. Их можно запомнить, вызубрить, рассказывать другим, но принять это трудно, Бриннер. Очень трудно.
– Держись, Мар. Если ведомство Кенала заметит, что ты не в себе, на перезагрузку отправят и меня тоже. А я не хочу испытывать это еще раз. Поэтому выпью еще…
– Постой, к нам посетители, – сказал Мар поднимаясь с дивана. В этот момент открылись створки лифта, доставлявшего гостей прямо в гостиную, и первым из кабинки вышел охранник – парень без эмоций и сомнений.
Для большей стабилизации ему имплантировали специальный адаптивный чип.
– Сэр, к вам инженер с докладом.
– Я приму. Здесь приму.