Молот Вулкана Дик Филип
Вместо этого Баррис двинулся по проходу прямо к нему.
— Какая повестка этого заседания? По чьему указанию вы находитесь на этом месте? Или вы просто захватили его?
По аудитории прокатился нервный шепот. Все уставились на Барриса. Во всяком случае, директора были обеспокоены. Никогда еще за всю историю «Единства» против Управляющего не выдвигалось обвинение в измене. К тому же все директора ощущали давление Исцелителей, внешней силы, напирающей на них. Если Дилл может быть признан нелояльным, если из него можно сделать козла отпущения, то это может убедить директоров… Возможно, их неспособность справиться с Исцелителями может быть объяснена, горько думал Баррис, или названа рациональной.
Взяв директивное распоряжение, лежащее перед ним, Рейнольдс сказал:
— Вам не удалось ознакомиться с высланным нами докладом. Это подчеркнуто…
— Я спрашиваю о законности этого собрания, — прервал его Баррис, остановившись напротив платформы. — Я спрашиваю, есть ли у вас право приказывать Управляющему Диллу?
Поднявшись на платформу, Баррис сказал:
— Это незрелая попытка захватить власть и разделаться с Язоном Диллом. Попробуйте доказать обратное. Доказывать должны вы, а не Язон Дилл.
Шепот перешел в возбужденный гул. Рейнольдс спокойно подождал, пока он не утихнет.
— Сложилась критическая ситуация, — сказал он наконец. Он ничем не выказал своего смятения. — Революционное Движение Исцелителей атаковало нас по всему миру. Их лозунг — завладеть «Вулканом-3» и уничтожить структуру «Единства». Смысл нашего собрания — изобличить Язона Дилла, как агента Исцелителей, как предателя, работающего против «Единства». Дилл самовольно удерживал информацию от «Вулкана-3». Он сделал «Вулкан-3» бессильным против Исцелителей. Он сделал его беспомощным и тем ослабил все «Единство».
Теперь аудитория слушала не Барриса, а Рейнольдса.
— Что вы скажете на это, директор Баррис? — поднявшись, спросил Джон Чай из Южной Азии. — Это правда?
К Чаю присоединился Эдгар Стоун из Западной Африки.
— Наши руки были связаны, нам приходилось праздно сидеть, пока Исцелители набирались сил. Вы знаете это так же, как и мы. Фактически, вы поставили прямой вопрос Язону Диллу. Вы тоже не доверяли ему.
Повернувшись к аудитории, Баррис сказал:
— Я не доверял ему до тех пор, пока не убедился, что он действовал в интересах «Единства».
— Каким образом убедились? — спросил Алекс Файн из Гренландии.
Вместо Барриса ответил Язон Дилл.
— Покажите восстановленные вами элементы из памяти «Вулкана-2».
— Я не могу, — сказал Баррис.
— Почему? — в панике воскликнул Дилл. — Вы не привезли их?
— Мне пришлось их уничтожить, — ответил Баррис.
Храня молчание, Дилл долго смотрел на него. Его лицо сменило все возможные цвета.
— Когда один из представителей этой метафизической мобильной системы слежки проник в мою лабораторию, — объяснил Баррис, — мне пришлось действовать без промедления.
Наконец лицо Дилла приняло обычную окраску.
— Понятно, — сказал он. — Вам следовало бы сказать мне об этом.
— Я не знал, — заявил Баррис, — что элементы могут понадобиться мне в подобной ситуации. — Он хорошо понимал всю сложность теперешнего положения. Элементы памяти были бы эффективными доказательствами… Но они были утрачены. — А те катушки, — спросил он, — что вы мне показывали при первой встрече? Две последние записи «Вулкана-2»?
Дилл кивнул и открыл свой чемоданчик. Он предъявил две катушки с записями, выставив их на обозрение всех директоров.
— Что это у вас? — спросил Джон Чай, вставая.
— Это записи, — сказал Дилл, — «Вулкана-2». Я работал под его руководством. Он советовал удерживать информацию от «Вулкана-3», и я это делал. Я действовал в интересах «Единства».
— Почему именно информацию, сразу же вмешался Рейнольдс, — определенную информацию вы удерживали от «Вулкана-3»? Как это можно объяснить?
Дилл начал было говорить, но вдруг умолк, не найдя нужных слов.
Повернувшись к Баррису, он попросил:
— Может, вы…
— «Вулкан-3» — это угроза для системы «Единства», — объяснил Баррис. — Он создал мобильные средства слежки, которые перемещаются и убивают. «Вулкан-2» определил эту опасность на теоретическом уровне. Он вывел это исходя из того, что «Вулкан-3» проявляет наклонности, вполне схожие с инстинктом самосохранения живого организма…
Его прервал Рейнольдс.
— Расскажите нам о том, что «Вулкан-3» живой. — Он улыбался и в его голосе звучали презрительные нотки.
— Каждый директор в этой комнате может посмотреть записи, — сказал Баррис. — Смысл сказанного заключается не в том, живой «Вулкан-3» или нет, а в том, поверил ли Язон Дилл в то, что он живой. В конце концов, его работа заключается не в поисках оригинальных решений, а в выполнении решений компьютеров системы «Вулкан». Он был предупрежден о возможности возникновения ситуации, которая согласно фактам…
— Но «Вулкан-2» устарел, — заявил Рейнольдс. — В обязанности Дилла не входило консультироваться с ним. «Вулкан-3» определяет политику.
Баррис понял, что это было сильное заявление. Ему пришлось кивнуть в знак согласия.
— «Вулкан-2», — громко выкрикнул Дилл, — был убежден, что, если «Вулкан-3» узнает об Исцелителях, то будет делать ужасные вещи, чтобы сохранить себя. В течение пятнадцати месяцев я изматывал себя, я опустошал себя день за днем, видя, что сведения о Движении не включают в информацию для «Вулкана-3».
— Ну, еще бы, — усмехнулся Рейнольдс. — Потому что вам это приказали делать Исцелители. Вы делали это, чтобы помочь им.
— Это ложь, — отрезал Дилл.
— Какие доказательства могут быть предъявлены по этому поводу? — спросил Баррис. Затем, подняв руку, он указал на Рейнольдса. — Вы можете привести хоть какие-нибудь доказательства, подтверждающие, что Дилл имел связи с Исцелителями?
— На третьем подземном уровне этого здания, — сказал Рейнольдс, — вы найдете улики, свидетельствующие о связях Дилла с Движением.
— О чем вы говорите?
Удивление и тревога овладели Баррисом. Голубые глаза Рейнольдса были холодны, но полны враждебного триумфа.
— Дочь отца Филдса и есть связь Дилла с Движением. Марион Филдс здесь, в этом здании.
После этого заявления воцарилась мертвая тишина. Даже Баррис не нашел, что ответить.
— Я говорил вам о ней, — прошептал Дилл, наклонившись к его уху, — я забрал ее из школы. Это ее учительница, Агнесса Паркер была убита.
— Нет, ответил Баррис, — вы не говорили мне. — Но, подумал он, и я не говорил ему о том, что уничтожил остатки «Вулкана-2». Но времени у нас нет, мы попали под сильное давление.
— Должно быть, у Рейнольдса шпионы повсюду, — сказал Дилл.
— Да, — ответил Баррис. — Шпионы. Но они не Рейнольдса, а «Вулкана-3». И они действительно повсюду.
— Я привел девочку сюда, чтобы допросить, — громко сказал Дилл, обращаясь к молчащей аудитории. — Это четко вписывалось в мои официальные обязанности.
Но это было глупо, отметил про себя Баррис. Слишком глупо для человека, занимающего столь высокое положение в такой безумной организации, как эта.
Возможно, придется драться, подумал Баррис. Он осторожно перемещал свою руку, пока она не коснулась лучевого карандаша. Вероятно, это единственный выход для нас. Это не настоящий суд. Это не что иное, как затея «Вулкана-3». Он стремится к самосохранению, расширению своих потребностей.
— Вы не имеете никакого представления, — сказал он остальным директорам, — насколько опасно существование «Вулкана-3» для всех нас. Дилл рисковал своей жизнью многие месяцы. Эти смертельно опасные мобильные связные…
— Давайте посмотрим на них, — прервал его Рейнольдс. — У вас есть хоть один из них?
— Да, — сказал Баррис.
Рейнольдс потерял самообладание:
— О, так где же он? — пробормотал он. — Предъявите его.
— Дайте мне три часа, — сказал Баррис. — Его здесь нет. Он находится у кое-кого на другом конце Земли.
— Не собираетесь ли вы привезти его? — С лукавой улыбкой заметил Рейнольдс.
— Собираюсь, — признал Баррис.
— Как он попал к вам? — спросил Джон Чай.
— Он совершил нападение и был частично уничтожен, — сказал Баррис. — Но он достаточно сохранился для исследования. Он похож на другого связного, который совершил убийство школьной учительницы Агнессы Паркер, и, несомненно, на того, который уничтожил «Вулкан-2».
— Но у вас нет прямых доказательств, — сказал Рейнольдс, — ничего, что бы можно было показать нам, только устное свидетельство.
— Дайте им время для предоставления этих штук, — вставил директор Стоун. — Если они существуют, мы должны знать об этом.
— Я согласен, — сказал директор Файн.
— Вы говорили, что присутствовали при совершении этой штукой покушения? — спросил Рейнольдс.
— Да, — ответил Баррис. — Я был в номере отеля. А эта штука прилетела через окно. Она находится у третьего лица, присутствовавшего там. Я оставил это у него. И это лицо может не только представить доказательства, но подтвердить мой отчет.
— На кого была направлена атака? — спросил Рейнольдс.
На этом месте Баррис внезапно остановился. Я допустил ошибку. Я на грани риска, они меня почти взяли.
— Не произошло ли это в отеле «Бонд»? — спросил Рейнольдс, заглянув в бумагу перед собой. И не было ли с вами женщины, миссис Питт, жены недавно скончавшегося служащего «Единства» Артура Питта? Вы были с ней в этом отеле? Отель «Бонд» находится в части города, пользующейся плохой репутацией, не так ли? Не правда ли, это отличное место для мужчины, где он может взять девочку с целью скрыться от общества?
Его голубые глаза сверлили Барриса.
— Я понимаю, что вы встречались с миссис Питт по линии официальных дел. Ее муж был убит за день до этого и вы прибыли в ее дом выразить официальное соболезнование. Ваше следующее свидание состоялось в обширном доме четвертого класса здесь, в Женеве. А где она сейчас? Правда ли то, что вы взяли ее в свой регион в Северную Америку, и что она теперь ваша миссис, эта вдова убитого сотрудника «Единства»? Конечно, она повторит любую вашу историю. У вас были интимные отношения, очень выгодные для нее. — Он поднял листики и помахал ими. — Миссис Питт в кругах «Единства» имеет репутацию амбициозной интриганки, как одна из профессиональных жен, которые цепляют свои вагоны к некоей восходящей звезде, для…
— Заткнись, — крикнул Баррис.
Рейнольдс улыбнулся.
Он действительно достал меня, понял Баррис. Нужно уйти от этой темы или нам конец.
— А третьим лицом, — продолжал Рейнольдс, — на кого было совершено нападение, очевидно, был отец Филдс? Не является ли фактом то, что Рашель Питт была и остается агентом Движения, и что она устроила встречу между вами и отцом Филдсом?
Повернувшись и указав на Дилла, он крикнул:
— Один из них встретился с отцом, а у другого находится его дочка, не измена ли это? Не то ли это доказательство, которое нужно этому человеку?
Нарастающий гул одобрения заполнил зал. Директора кивали в знак своей поддержки атакующего Рейнольдса.
— Это все построено на ассоциациях, — сказал Баррис. — В этом нет никакой правды. Настоящая опасность, которая существует, это опасность, исходящая от «Вулкана 3» — живого организма с присущим ему инстинктом самосохранения. Забудьте свои мелкие, пустячные подозрения и интриги.
— Я удивляюсь, — сказал Рейнольдс, — ведь сами вы выбрали безумные идеи Язона Дилла.
— Что? — переспросил, захваченный врасплох, Баррис.
— Язон Дилл безумен, — спокойно продолжил Рейнольдс. — Его выводы относительно «Вулкана-3» — это его собственные предположения, способ управления его собственными амбициями. — Задумчиво глядя на Барриса, он вел мысль дальше. — Дилл, как ребенок, наделил механическую конструкцию, с которой имел дело на протяжении долгих месяцев, человеческими чертами. Только в состоянии страха и истерии такие заблуждения могут быть приняты другими. Угроза Исцелителей создала атмосферу, в которой трезво мыслящий взрослый человек может вдруг поверить в явно бредовую идею. «Вулкан-3» не достиг уровня человека. У него нет воли, нет аппетита. Напомню, я профессиональный психолог, связанный с Атлантой многие годы. Я обучен и имел большую практику в определении симптомов психических расстройств, даже у Управляющего.
После минутной паузы Баррис медленно сел рядом с Диллом. Логику Рейнольдса трудно было опровергнуть, никто не мог ничего возразить. И, конечно, никто его не опровергал. Все исходило не от него, а от «Вулкана-3» — более сильного и способного мыслителя, чем человек.
— Нам придется драться, — мягко сказал Диллу Баррис. — На карту поставлены не только наши с вами жизни, но и весь мир. «Вулкан-3» взял верх. — И он указал на Рейнольдса.
— Ладно, — согласился Дилл. Он подал еле заметный знак своей вооруженной охране. — Давайте выбираться отсюда. Вы правы, другого выхода нет.
Они оба встали.
— Стойте, — крикнул Рейнольдс. — Оставайтесь на месте, ваши действия незаконны!
Теперь все директора были на ногах. Рейнольдс быстро подал сигнал и охранники «Единства» стали на пути Барриса и Дилла.
— Вы оба арестованы, — заявил Рейнольдс. — Бросьте оружие и сдавайтесь. Вы не можете игнорировать «Единство»!
Джон Чай накинулся на Барриса.
— Я не могу поверить, что вы с Язоном Диллом оказались предателями в такое время, как сейчас, когда мы неожиданно атакованы Исцелителями!
— Послушайте меня, — задыхался директор Хендерсон, следуя за Чаем. — Мы должны быть достойными «Единства». Мы должны сделать то, что требует «Вулкан-3». Иначе мы будем сокрушены.
— Он прав, — поддержал Чай. — Без «Вулкана-3» Исцелители уничтожат нас. Вы знаете, Баррис, что «Единство» никогда не выдержит их атак без руководства «Вулкана-3».
Возможно и так, подумал Баррис. Но неужели вы хотите, чтобы вами управлял убийца?
То же он сказал когда-то отцу Филдсу: «Я никогда не последую за кем бы то ни было, если это будет убийца». Кем и является компьютер, живой или условно живой, это все равно.
Проталкиваясь сквозь толпу директоров, собравшихся вокруг них, Баррис обратился к Диллу:
— Давайте выбираться отсюда. — Они продолжали двигаться к выходу в окружении своих людей. — Я не думаю, что Рейнольдс станет драться.
Глубоко вздохнув, он направился прямо на линию охранников «Единства», сгруппировавшихся перед выходом. Они топтались, не решаясь отойти в сторону.
— С дороги, — приказал им Дилл. — Отойдите в сторону!
Он размахивал своим лучевым карандашом. Его личная охрана мрачно пошла вперед, разрывая цепь. Охранники боролись вполсилы и смущенно отступали. Бешеный крик Рейнольдса потонул во всеобщем гаме. Баррис проталкивал Дилла вперед.
— Давайте, поторапливайтесь. — Они вдвоем уже почти прорвались сквозь цепь охраны неприятеля. — Они должны вам подчиниться, — сказал Баррис. — Вы все еще Управляющий, они не могут стрелять в вас, они не привыкли к этому.
Выход был перед ними.
И вдруг — это случилось.
Что-то вспыхнуло в воздухе, что-то металлическое и блестящее.
Предмет ударил в него. Дилл пошатнулся и упал, раскинув руки. Предмет ударил еще раз, затем внезапно поднялся и взвился над головами присутствующих. Он поднялся на возвышающуюся платформу и опустился (отдохнуть?!) на мраморный пол. Рейнольдс в ужасе отступил. Директора, их сотрудники и охранники метались в смятении, слепо пытаясь выбраться из зала.
Дилл был мертв.
Быстро нагнувшись, Баррис осмотрел его. Со всех сторон мужчины и женщины истошно кричали, пытаясь выбраться из зала. Череп Дилла был раздроблен, часть его лица была вбита во внутрь, его безжизненные глаза выкатились из орбит. Барриса охватила нарастающая волна сожаления.
— Внимание! — заскрежетал металлический звук, который, как нож, разрезал гул ужаса. Баррис медленно повернулся и недоверчиво огляделся. Все это казалось невозможным.
На возвышении к первому предмету присоединился еще один, а затем и третий приземлился между двумя первыми. Три остальных сверкающих куба крепко держались на мраморе при помощи схожих с клешней манипуляторов.
— Внимание! — повторил голос, который принадлежал от первой из «ракет». Искусственный голос — звуки стали, электроники и пластиковых деталей.
Один предмет, подобный этим, пытался убить отца Филдса. Другой убил учительницу. Третий, а может, больше, уничтожили «Вулкан-2». Эти штуки действовали, но вне пределов видимости. Они были вне пределов видимости до сих пор.
Это было орудие смерти, и сейчас оно открылось для людей.
Четвертый аппарат приземлился рядом с другими. Металлические кубы сидели вместе в один ряд, словно злобные механические вороны — кровожадные птицы-истребители с головами, словно молотки. Весь зал — и директора, и охрана, — постепенно стихли и замерли, полные ужаса. Все лица были обращены в сторону платформы. Даже Рейнольдс уставился широко открытыми глазами и отвисшей от изумления челюстью.
— Внимание, — повторил резкий голос. — Язон Дилл мертв. Он был предателем. Здесь могут быть другие предатели. — Четыре «ракеты» всматривались в аудиторию и внимательно прислушивались.
Затем другой голос продолжал:
— Язон Дилл повержен, но борьба только началась. Он был одним из многих. Миллионы других выступают против нас, против «Единства». Эти враги должны быть уничтожены. Исцелители должны быть остановлены. «Единство» должно сражаться за свое существование. Мы должны быть готовы вести великую войну.
Металлические глаза осматривали помещение. Третья «ракета» заговорила после остановки предыдущей.
— Язон Дилл пытался оставить меня в неведении. Он старался опустить занавес вокруг меня, но я не мог быть отрезанным от всего. Я уничтожил его завесу и его самого. С Исцелителями будет то же самое, это вопрос лишь времени. «Единство» имеет структуру, которая не может погибнуть. Это исключительно организованная система, лучшая в мире на сегодня. Исцелители никогда бы не смогли править. Они только вредители, занятые разрушением. У них нет никаких конструктивных предложений.
Баррис трепетал от ужаса перед металлическим голосом, исходящим от молотоголовых «ракет». Он никогда не слышал его прежде, но он узнал его.
Огромный компьютер был далеко, схороненный на нижнем уровне секретной подземной крепости, но именно его голос они слышали сейчас.
Голос «Вулкана-3».
Он тщательно прицелился. Вокруг него стояла его замершая охрана, глупо уставившаяся на молотоголовых. Баррис выстрелил, четвертый «молот» исчез, снесенный жарким порывом.
— Предатель! — закричал третий «молот». Все они тут же взлетели в воздух. — Арестуйте его! Арестуйте предателя!
Другие директора выхватили лучевые карандаши. Хендерсон выстрелил и второй «молот» также исчез. Рейнольдс выстрелил с платформы в ответ, Хендерсон застонал и осел. Некоторые из директоров дико палили по молотоголовым, другие были в растерянности и оцепенении. Один из выстрелов задел руку Рейнольдса, и он выронил свой карандаш.
— Предатель, — кричали оба уцелевших «молота». Они пикировали вниз, на Барриса. Тепловые лучи отскакивали от их металлических голов. Баррис уклонился, а его охрана открыла огонь. Один из нападающих предметов накренился, стал метаться, пока, в конце концов, не разбился о стену.
Лучи прорезали воздух за Баррисом. Некоторые из директоров стреляли в него, другие схватились между собой, в том числе и охрана. Они боролись за то, чтобы добраться до Рейнольдса и до последнего «молота». Остальные, казалось, не знают, к какой из сторон примкнуть.
Баррис кинулся к выходу из зала. Охрана и директора — пришедшая в замешательство орда жалких, перепуганных мужчин и женщин, понеслась за ним.
— Баррис, — спешил к нему Лоуренс Данли из Южной Африки. — Не оставляйте нас!
Стоун подошел вместе с ним, лицо его побелело от страха.
— Что нам делать? Куда мы пойдем? Мы…
«Молот» мчался к ним, его оружие было направлено на Стоуна. Стоун вскрикнул и упал, а «молот» опять поднялся и нацелился на Барриса. Тот выстрелил и «молот» осел на один бок. Баррис стрелял снова и снова, пока «молот» не исчез в мареве взрыва.
Стоун лежал и стонал, Баррис нагнулся к нему. Он был тяжело ранен. У него не было шансов выжить. Схватив руку Барриса, Стоун прошептал:
— Вы не можете уйти, Баррис. Вы не можете выйти отсюда. Они там, на улицах. Исцелители. Куда вы пойдете? — Его голос прервался. — Куда?
— Хороший вопрос, — сказал Данли.
— Он мертв. — Баррис встал.
Охрана Дилла начала наводить порядок в аудитории. Воспользовавшись замешательством, Рейнольдс исчез.
— Мы контролируем здание, — сказал Чай. — Только это здание.
— На скольких директоров мы можем рассчитывать? — спросил Баррис.
— Большинство из них, кажется, скрылись с Рейнольдсом, — ответил Чай.
Только четыре директора остались добровольно: Данли, Чай, Ловсон из Южной Европы и Пеглер из Восточной Африки. Пять, включая Барриса, и может быть, они смогут найти поддержку еще у одного-двоих.
— Баррис, — обратился Чай, — мы не собираемся примкнуть к Исцелителям, не так ли?
— Мы должны примкнуть или к одной стороне, или к другой, — сказал Пеглер, — нам нужно отступить к крепости и присоединиться к Рейнольдсу либо…
— Нет, — сказал Баррис. — Ни при каких обстоятельствах.
— Тогда к Исцелителям. — Данли указал на свой лучевой карандаш. — Одни или другие. Чей он будет?
— Ничей! — подумав, сказал Баррис. — Мы не присоединимся ни к одной из сторон.
12
В первую очередь Баррис дал задание очистить здание Управления «Единства» от вражеской охраны и служащих. Он сделал так: везде расставил людей, которыми располагал. Постепенно сторонники «Вулкана-3» или отца Филдса были выявлены и изгнаны.
К вечеру огромное здание было готово к обороне.
На улицах сновали толпы людей. Случайные камни влетали в окна. Несколько распоясавшихся хулиганов пытались выбить двери, но были отброшены — у засевших в здании было преимущество в вооружении.
Постепенно проверка показала, что из одиннадцати дивизий системы «Единства» семь были в руках Исцелителей, а четыре других — на стороне «Вулкана-3».
События в Северной Америке горько позабавили Барриса. Северной Америки больше не было, Таубман отменил административное деление между его регионом и регионом Барриса. Теперь все это было просто Америкой — от начала до конца.
Стоя у окна, он наблюдал за толпой Исцелителей, сражавшихся с роем «молотов». Вновь и вновь «молоты пикировали, атаковали и взлетали вверх, а толпа отбивалась от них камнями и трубами. В конце концов „молоты“ были отозваны и исчезли в вечерней темноте.
— Не могу понять, как «Вулкан-3» заполучил их в свое распоряжение, — поинтересовался Данли. — Где он их берет?
— Он их делает, — объяснил Баррис. — Это переделанные ремонтные машины. Мы поставляем их вместе с материалами, но «Вулкан-3» провел полноценную переделку. Он, наверное, давно уже предусмотрел возможность подобного положения и начал создавать их.
— Меня удивляет, как их много у него, — сказал Данли. — Это я и имел в виду. Я поймал себя на том, что думаю о «Вулкане-3», как о живом, и теперь мне трудно думать иначе.
— Насколько я понимаю, — ответил Баррис, — никакой разницы нет. Вряд ли ситуация изменилась бы, будь он по-настоящему живым. — Оставаясь у окна, он продолжал наблюдать. Час спустя появилось большое количество «молотов», но на этот раз они были оснащены лучевым оружием. Толпа в панике разбежалась, дико крича, так как молоты жгли их лучами.
Раз десять за эту ночь он видел вспышки от взрывов и чувствовал сотрясения. Где-то в городе бегали лучи прожекторов, в их сияющих линиях он видел пролетающие в небе предметы, намного большие, чем «молоты». Очевидно, именно сейчас разгорался настоящий огонь войны между мобильными аппаратами «Вулкана-3» и Исцелителями. «Вулкан-3» быстро выпускал свою продукцию. А может, эти бомбовозы были уже заготовлены и придерживались до времени? Предвидел ли «Вулкан-3» бои такого масштаба?
А почему бы и нет? Он знал об Исцелителях уже давно, несмотря на все усилия Язона Дилла. У него было достаточно времени на подготовку.
Отвернувшись от окна, он сказал Данли и Чаю.
— Это серьезно. Распорядитесь, чтобы стрелки были готовы. На крыше офиса Управления «Единства» были развернуты тяжелые бластеры для отражения воздушной атаки. «Молоты, покончив с толпой, сейчас приближались к зданию „Единства“, развернувшись клином и набирая высоту для нападения.
— Вон они летят, — указал на них Чай.
— Нам лучше спуститься вниз, в укрытие.
Данли нервно двинулся к спуску. Орудия начали пальбу. Глухой, приглушенный рокот поначалу был слышен слабо, так как стрелки, управляющие орудиями, не были подготовлены в достаточной степени.
Большинство их было из личной охраны Дилла, а остальные — обычными клерками.
Один из «молотов» нырнул к окнам. Тепловой луч быстро засверкал по комнате, прокладывая узкую тропинку. «Молот» спикировал и поднялся для новой атаки, но был пойман на мушку одной из установок на крыше. Он разлетелся на части, которые полетели вниз, раскаленные добела.
— Мы в неудачном положении, — сказал Данли. — Нас плотно окружили Исцелители. И, очевидно, крепость, проводя свои операции против них, смотрит на степень их активности у нас. Это не случайные атаки. Эти чертовы птицы координируются между собой.
— Интересно смотреть, как они используют традиционное оружие «Единства» — лучевые карандаши, — заметил Чай.
Да, подумал, Баррис. Это не люди в серых костюмах, черных блестящих туфлях, белых рубашках и с деловыми портфелями в руках, использующие символические лучевые карандаши. Механические летающие предметы, контролируемые закрытой под землей машиной, — будь реалистичен — не они ли являются тем, что существовало всегда, но что никто не мог видеть до сих пор?
«Вулкан-3» устранил среднее звено — людей. Нас.
— Интересно, кто же станет победителем? — спросил Пеглер. — Исцелителей больше. «Вулкан-3» не сможет одолеть их всех.
— Но «Единство имеет оружие и организацию, — сказал Данли. — Исцелители никогда не возьмут крепость. Они даже не знают, где она. „Вулкан-3“ сможет создать намного более эффективное и качественное оружие теперь, когда он работает в открытую.
Размышляя, Баррис встал и пошел к двери.
— Куда вы? — с опаской спросил Чай.
— Вниз, на третий подземный уровень, — ответил Баррис.
— Зачем?
— Там есть кое-кто, с кем бы я хотел поговорить.
Марион Филдс слушала внимательно, сжавшись в комочек и положив подбородок на колени. Лежавшая вокруг нее груда комиксов напомнила Баррису, что он разговаривает с маленькой девочкой. Но по выражению ее лица нельзя было этого сказать. Она слушала его с серьезным вниманием, присущим лишь зрелости, не перебивая и не утомляясь. Она была уравновешенной во всем, и он поймал себя на мысли, что наконец избавился от тревоги, довлевшей над ним последние недели.
Под конец, немного смутившись, он остановился.
— Я не собирался с тобой так долго беседовать, — сказал он, — я вообще мало общался с детьми.
Он почувствовал какую-то интуитивную связь, сильную, необъяснимую симпатию к ней, несмотря на то, что они были едва знакомы. Он догадался, что она обладает чрезвычайно высоким интеллектом, но то, что он чувствовал, было намного больше. Она была полностью сформировавшейся личностью, со своими идеалами, своей точкой зрения. Она совсем не боялась говорить о том, во что не верит и, казалось, не испытывала никакого благоговения перед авторитетами.
— Исцелители победят, — спокойно сказала она, когда он закончил.
— Возможно, — ответил Баррис. — Но помни, «Вулкан-3» располагает значительным числом опытных экспертов, работающих на него. Рейнольдс и его группа, очевидно, смогли добраться до крепости, о чем мы можем лишь догадываться.
— Как они могли подчиниться этой злой, механической вещи? — спросила Марион Филдс. — Они, должно быть, ненормальные.
— В течение всей своей жизни должны менять свою жизнь теперь? Вся их деятельность была ориентирована на «Единство», это единственный принцип существования, который они знают. — Неужели так много людей перешло из «Единства» к отцу этой девочки? Действительно, впечатляет, подумал он.
— Но «Вулкан-3» убивает людей, — сказала Марион. — Вы говорили также, что у него есть эти «молоты», которые он рассылает повсюду.
— Исцелители тоже убивают людей, — заметил Баррис.
— Но в этом есть отличие. — Ее юное гладкое личико выражало полную уверенность. — Им приходится убивать, а ему хочется убивать. Разве вы не видите разницы?
Я был неправ, подумал Баррис. Все же есть нечто, что она принимает безоговорочно. Ее отец. В течение многих лет она делала то, что сейчас учится делать множество других людей, а именно следовать за отцом Филдсом, куда бы тот не вел их.
— Где твой отец? — спросил он девочку. — Я как-то разговаривал с ним, я бы хотел поговорить с ним еще раз. Ты ведь имеешь с ним связь, не так ли?
— Нет, — ответила она.
— Но ты знаешь, где его можно найти. Ты можешь связаться с ним? Например, если бы я тебя отпустил, нашла бы ты к нему дорогу?
По ее уклончивому беспокойству он мог убедиться, что прав. Он причинял ей большое неудобство.
— А зачем вы хотите с ним повидаться? — спросила Марион.
— Я хочу сделать ему одно предложение.
Глаза ее округлились, а затем лукаво заблестели.