Артемида Вейер Энди

– Вентили тугие.

– Так их же никогда раньше не трогали, – пояснила я. – Мы первые ими пользуемся.

Наконец вентиль поддался, и Дейл облегченно вздохнул:

– Готово!

– Отлично! Давай спускайся, – я показала на путаницу труб с четырьмя вентилями. – Закрой все, кроме третьего. Он должен остаться наполовину открытым.

Пока Дейл работал, я проверила Гизмо: осталось десять минут.

– Санчез, насколько точно это предположение, что у людей в городе около часа времени в запасе?

– С высокой степенью вероятности, – ответила она. – Некоторые уже сейчас должны находиться в критическом состоянии.

Дейл удвоил усилия:

– Все сделано! Что дальше?

– Остался еще один. – Я подвела его к широкой трубе с одним центральным вентилем. – Осталось только наполовину открыть этот.

Он взялся за маховик рукоятки, но она не поддавалась.

– Дейл, тебе нужно повернуть вентиль, – поторопила я его.

– А что, по-твоему, я пытаюсь сделать?

– Пытайся сильнее!

Он вцепился в вентиль обеими руками и старался повернуть его, упираясь ногами. Вентиль не поддавался.

– Черт!

Сердце у меня билось как бешеное. Я смотрела на свои бесполезные руки: изнутри шара я ничем не могла помочь, я могла только наблюдать.

Дейл изо всех сил пытался повернуть вентиль.

– В ровере есть какие-нибудь инструменты? – спросила я. – Гаечный ключ или еще что-нибудь?

– Нет, – выдавил Дейл сквозь стиснутые от усилия зубы. – Мне пришлось вытащить ящик с инструментами, чтобы поместилась труба-переходник.

Что означало, что ближайший гаечный ключ был в городе. У нас не осталось времени возвращаться за инструментами.

– А что насчет меня? – раздался голос Санчез. – Я ничем не могу помочь?

– Не выйдет, – ответил Дейл. – Понадобится несколько часов, чтобы научить тебя карабкаться по скобам в скафандре. Так что мне придется нести тебя сюда, а это займет время. К тому же ты не настолько сильна, чтобы чем-то серьезно помочь.

Вот и все. Дальше пути не было. Всего один вентиль решал судьбу двух тысяч людей. Возможно, нам удалось бы вернуться в город и спасти несколько человек, затащив их в убежища. Но скорее всего, было бы уже поздно.

Я огляделась в поисках хоть чего-нибудь, что можно было бы использовать, но поверхность Луны вокруг Артемиды можно описать словом «пустота». Реголит и пыль. Даже камня нет, которым можно было бы ударить по вентилю. Вообще ничего.

Дейл упал на колени. Я не видела его лицо через визор шлема, но по линии связи я слышала приглушенные рыдания.

Живот свело спазмами, и тошнота подступила к горлу. Глаза налились слезами. Горло разболелось еще сильнее, все-таки бразилец едва не придушил меня этой трубой…

И тут я поняла, что нужно делать.

По идее, я должна была впасть в панику от одной мысли. Сама не знаю почему, но вместо паники я почувствовала только внезапное спокойствие. Проблема была решена.

– Дейл, – тихо сказала я.

– Господи… – прохрипел Дейл.

– Дейл, я хочу попросить тебя кое-что для меня сделать.

– Что… Что такое?

Я вытянула трубу из-за пояса:

– Я хочу, чтобы ты передал всем, что я очень сожалею обо всем, что сделала.

– О чем ты говоришь?

– И передай отцу, что я люблю его. Это самое важное. Обязательно скажи отцу, что я люблю его.

Дейл встал:

– Джаз, зачем тебе эта труба?

– Нам нужен рычаг, – я взялась за трубу обеими руками, направив острый конец вперед. – И он у нас есть. Если эта штука не откроет вентиль, ничто не откроет.

Я подошла к вентилю.

– Но труба же внутри твоего шара… ох, нет! Не надо!

– Я скорее всего не выдержу до конца, так что тебе придется перехватить трубу и повернуть ее.

– Джаз! – Дейл протянул ко мне руки.

Нужно было действовать немедленно. Дейл не понимал, что делать. Я не могла его винить – трудно наблюдать, как умирает твой ближайший друг, даже если это во имя высшей цели.

– Дружище, я прощаю тебе все твои прегрешения. Пока-пока.

Я проткнула стенку шара острым концом трубы. Зашипел выходящий воздух – труба послужила соломинкой, через которую вакуум тянул из шара кислород. Труба стала быстро охлаждаться. Я нажала сильнее и продела трубу в колесо вентиля.

«Хомячий шар» растянулся и прорвался рядом с местом прокола. В лучшем случае у меня оставалось не более секунды.

Я со всей силы нажала на трубу и почувствовала, как поддался вентиль.

Законы физики немедленно показали, на что они способны.

Шар разорвался в клочья, и в следующую секунду я почувствовала, что лечу в пространстве. Все звуки исчезли. Ослепительный свет солнца заставил меня болезненно сощуриться. Воздух вырвался из моих легких. Я попыталась вдохнуть, легкие мои расширились – но воздуха не было. Странное ощущение.

Я опустилась на грунт лицом вниз. Руки и шея нестерпимо горели от солнечного ожога, остальное тело под одеждой тоже ощутимо поджаривалось, но не так быстро. Кожа на лице болела от обжигающего света. Жидкость в глазах и во рту начала закипать в вакууме.

Мир почернел, и я потеряла сознание. Боль исчезла.

«Дорогая Джаз,

По новостям передают, в Артемиде творится что-то странное. Передали, что всякая связь с городом прервана. Вообще никто не отзывается. Не знаю, что случится с моим сообщением, но хотя бы попытаюсь.

Ты там? Ты в порядке? Что случилось?»

Глава семнадцатая

Очнулась я в полной темноте.

Минуточку, подождите-ка: я очнулась?

– Почему я не умерла? – попыталась было я сказать.

– Аеу йа нрла? – Это то, что получилось на самом деле.

– Доченька, – это был голос отца, – ты меня слышишь?

– М-м-м…

Он взял меня за руку, но ощущение было странное, как будто чем-то приглушенное.

– Не… не вижу…

– У тебя повязка на глазах.

Я попыталась было сжать его руку, но мне стало больно.

– Нет, не пользуйся руками, – тут же сказал отец. – Они у тебя обожжены.

– Она вообще не должна была проснуться, – это был голос дока Рассел. – Джаз, ты меня слышишь?

– Насколько все плохо? – спросила я.

– Ты говоришь по-арабски, – ответила доктор. – Я не понимаю.

– Она спросила, насколько все плохо, – перевел отец.

– Выздоровление будет болезненным, но ты будешь жить.

– Не я… город. Что с городом?

Я почувствовала укол в руку.

– Что вы делаете? – спросил отец.

– Ей нужно спать, – ответила доктор Рассел.

И я уснула.

Весь следующий день я то приходила в сознание, то снова отключалась. Я помнила какие-то обрывки разговоров, какие-то тесты. Кто-то менял мои повязки, делал уколы. Я была в полусознании, пока они возились со мной, а потом опять проваливалась в небытие.

– Джаз?

Я что-то промычала.

– Джаз, ты не спишь? – это был голос доктора Рассел.

– Да?

– Я сейчас сниму повязку у тебя с глаз.

– Хорошо.

Я почувствовала прикосновение к своей голове. Она аккуратно размотала бинты, и я наконец-то снова могла видеть. Глазам стало больно от яркого света, но по мере того, как мои глаза привыкали к нему, я стала видеть всю комнату.

Я лежала в крошечной комнате, похожей на больничную палату. Похожей, потому, что в Артемиде нет больницы. У доктора Рассел есть палата для приема больных. А это явно было какое-то подсобное помещение где-то на задворках ее клиники.

С рук тоже сняли бинты, и я смогла наконец глянуть на свои ожоги. Выглядели они ужасно. Я вяло задумалась, заживут ли они или руки так и останутся все в шрамах. Потом я несколько раз сжала и разжала пальцы. Было больно, но не слишком.

Доктор, женщина лет шестидесяти с седыми волосами, посветила мне фонариком в глаза и подняла три пальца:

– Сколько пальцев?

– С городом все в порядке?

Она помахала рукой у меня перед носом:

– Давай все делать постепенно? Сколько пальцев я тебе показываю?

– Три?

– Хорошо. Что ты помнишь?

Я оглядела свое тело: вроде все на месте. Я лежала в постели в больничном халате:

– Я помню, как проткнула «хомячий шар». Я думала, что умру.

– По идее ты и должна была умереть, – ответила доктор. – Тебя спасли Дейл Шапиро и Лоретта Санчез. Я слышала, что он перекинул тебя через тоннель, а Лоретта подхватила, затащила в луноход и закачала воздух в кабину. Ты пробыла в вакууме всего три минуты.

Я посмотрела на свои руки:

– Но почему эти три минуты не убили меня?

– Человеческое тело способно выдержать несколько минут в полном вакууме. В самой Артемиде давление достаточно низкое, поэтому у тебя не случился приступ кессонной болезни[45]. Самая серьезная угроза – кислородное голодание, как и в тех случаях, когда человек тонет в воде. Они успели вовремя – еще минута, и ты была бы мертва.

Она приложила пальцы к моему горлу, следя за стрелкой часов на стене:

– У тебя ожоги второй степени на руках и на задней стороне шеи. Наверное, это те места, которые напрямую соприкасались с лунной поверхностью. Плюс сильный солнечный ожог всего лица. Какое-то время придется раз в месяц проверяться на рак кожи, но в целом все будет в порядке.

– Так что с городом?

– Об этом лучше спроси Руди. Он как раз здесь, я его сейчас позову.

Я схватила ее за рукав:

– Но…

– Джаз, я твой доктор и обязана заботиться о тебе. Но мы не друзья. Отпусти меня.

Я отпустила ее рукав, и она вышла из комнаты.

Когда доктор открыла дверь, я заметила в соседней комнате Свободу, который пытался заглянуть внутрь. Но тут его загородила внушительная фигура Руди.

– Привет, Джаз, – сказал Руди. – Как ты себя чувствуешь?

– Кто-нибудь умер?

Руди закрыл за собой дверь:

– Нет, никто не умер.

Я вздохнула с облегчением и опустила голову на подушку. Только сейчас я поняла, в каком жутком напряжении находилась до этого:

– Охххх…

– У тебя в любом случае будут колоссальные проблемы.

– Я так и подумала.

– Если бы это произошло в каком-либо другом месте, жертвы непременно были бы, – Руди сцепил руки за спиной. – Но тут все сработало в нашу пользу. Машин здесь нет, так что никто не уснул за рулем. Гравитация низкая, поэтому никто не пострадал, падая на землю. Обошлось несколькими синяками и царапинами.

– Легко отделались.

Он бросил на меня сердитый взгляд:

– У трех человек случился сердечный приступ на почве отравления хлороформом. Все трое были пожилые люди и у них были проблемы с легкими.

– Но они живы?

– Живы, но им просто повезло. Как только люди начали просыпаться, они бросились проверять, в каком состоянии их соседи. Если бы не взаимоподдержка среди горожан, этого бы не произошло. К тому же, при нашей гравитации больного человека нести достаточно легко, и в городе нет места, откуда нельзя было бы добраться до доктора Рассел. – Руди кивнул в сторону двери. – Кстати, ты у нее не в фаворе.

– Я заметила.

– Она серьезно относится к вопросам здоровья населения.

– Я знаю.

Руди постоял молча, потом спросил:

– Ты не скажешь мне, кто еще был замешан в этом деле, кроме тебя?

– Нет.

– Я знаю, что Дейл Шапиро помогал тебе.

– Понятия не имею, о чем ты, – ответила я. – Дейл просто проезжал мимо.

– В ровере Боба Льюиса?

– Так они ж приятели. Они вечно друг другу что-то одалживают.

– Проезжал с Лореттой Санчез?

– Может, они встречаются? – предположила я.

– Шапиро гей.

– Может, он не слишком убежденный гей?

– Понятно, – сказал Руди. – Можешь объяснить, почему Лене Ландвик сегодня утром перевела на твой счет миллион жетонов?

Хорошая новость! Но я изобразила полное безразличие:

– Просто маленький заем. Она решила вложить деньги в мою фирму по проведению экскурсий на поверхности Луны.

– Ты провалила экзамен.

– Речь идет о долгосрочном вложении.

– Это явная ложь.

– Думай, что хочешь. Я устала.

– Тогда отдыхай, – Руди повернулся к двери. – Администратор хочет видеть тебя, как только ты будешь в силах прийти к ней. Рекомендую заранее собрать легкие вещи – в Саудовской Аравии сейчас лето.

Как только Руди вышел, в дверь проскользнул Свобода и устроился на стуле возле кровати:

– Джаз, привет! Док говорит, с тобой все будет в полном порядке!

– Привет, Свобо. Извини, что так получилось с хлороформом.

– Пустяки, не страшно, – пожал плечами Свобода.

– Наверное, остальные в городе настроены не так доброжелательно?

– Да не то чтобы… Некоторые, конечно, сильно злы на тебя, но большая часть населения – нет.

– Ты серьезно? – удивилась я. – Из-за меня же целый город с ног попадал.

Он небрежно махнул рукой:

– Это случилось не только из-за тебя. Сразу всплыл целый комплекс всяких инженерных проблем. Например, почему в воздуховодах нет датчиков, реагирующих на сложные токсины? Почему Санчез хранила метан, кислород и хлорин в помещении, где находился нагреватель? Почему у Центра жизнеобеспечения нет своего независимого источника воздуха, чтобы в случае проблем в городе они смогли бы работать? Почему вообще система жизнеобеспечения централизована, вместо независимых отделений в каждом куполе? Вот эти вопросы люди и задают. – Он дотронулся до моей руки: – Я очень рад, что с тобой все в порядке.

Я накрыла его руку своей.

– К тому же, вся эта история дала мне возможность подружиться с твоим отцом, – добавил Мартин.

– Что, правда?

– Да. После того, как мы пришли в себя, мы с ним вдвоем отправились проверять, как там наши соседи. Это было круто. А потом он угостил меня пивом.

– Пивом? – Я изумленно раскрыла глаза. – Отец купил пиво?

– Он мне купил, а сам пил сок. Мы с ним целый час болтали о металлургии! Он просто потрясающий.

Я попробовала представить себе отца и Свободу, по-приятельски треплющихся в баре. Воображение отказывало.

– Да, он потрясающий. – Голос Свободы звучал тише, улыбка исчезла.

– Свобо, в чем дело? – спросила я.

Он опустил глаза:

– Ты уедешь, Джаз? Тебя могут выслать? Это было бы ужасно.

Я ободряюще похлопала его обожженной рукой по плечу:

– Все будет в порядке. Не волнуйся, я никуда не денусь.

– Ты уверена?

– Да, у меня есть план.

– Опять план? – Он явно встревожился. – Твои планы, знаешь ли… может, мне куда-нибудь спрятаться?

Я рассмеялась:

– На этот раз не надо.

– Хорошо. – Он по-прежнему смотрел на меня с сомнением. – Но как ты выберешься из этой заварушки? Ты же усыпила целый город.

Я снова улыбнулась:

– Не волнуйся, я все устрою.

– Ну, ладно. – В последнюю минуту он вдруг наклонился и неожиданно поцеловал меня в щеку. Понятия не имею, что это на него нашло, я даже не ожидала. Но приступ смелости длился недолго – как только он сообразил, что сделал, лицо его выразило ужас: – О черт! Извини! Мне очень жаль! Я не подумал…

У него был такой сокрушенный вид, что я не выдержала и расхохоталась:

– Расслабься, Свобо. Подумаешь, поцелуй в щечку. Нечего из-за такой малости волноваться.

– Да? Ну хорошо.

Я положила ему руку на шею, притянула к себе и поцеловала в губы долгим недвусмысленным поцелуем. Когда мы отодвинулись друг от друга, вид у него был совершенно растерянный.

– А вот из-за этого уже можешь поволноваться, – сказала я.

Я стояла в сером пустом коридоре перед дверью с табличкой «CD2–5186». Второй Нижний уровень купола Конрада был чуть выше классом, чем остальные подземные уровни, но ненамного. Уровень жилья фабричного персонала, только без отчаянной бедности самых нижних этажей.

Я несколько раз сжала и разжала пальцы. Повязок на руках не было, но кожа была покрыта красными пятнами от ожогов, словно у прокаженной. Или, может, у шлюхи, которая работала исключительно с прокаженными.

Из-за угла показался отец. В руках у него был Гизмо, он явно шел сюда, пользуясь картой в устройстве. Наконец он поднял голову и заметил меня:

– Вот ты где.

– Спасибо, что встретился со мной, отец.

Он взял мою правую руку и принялся рассматривать ее, чуть вздрогнув от вида ожогов:

– Как ты себя чувствуешь? Тебе не больно? Если по-прежнему болит, тебе надо обратиться к доктору Рассел.

– Папа, все в порядке, это выглядит куда хуже, чем на самом деле. – Я опять в который раз лгала отцу.

– Я пришел, как ты просила, – он показал на дверь. – «CD2–5186»? А что это такое?

Я махнула своим Гизмо в сторону контрольной панели, и дверь открылась:

– Заходи.

За дверью была большая, почти пустая мастерская с металлическими стенами. Наши шаги эхом отдавались от стен. В центре находился рабочий стол, заставленный всяческим техническим оборудованием. В глубине комнаты к стене были прикреплены газовые баллоны. В углу стояло стандартное воздушное убежище.

– 141 квадратный метр, – произнесла я. – Раньше здесь была булочная. Помещение пожароустойчивое, имеется городское разрешение на работу с высокими температурами. Есть внутренняя система фильтрации воздуха, воздушное убежище рассчитано на четырех человек.

Я подошла к баллонам:

– Их только что смонтировали. Здесь ацетилен, кислород и неон с дополнительными газопроводами, так что можно работать в любой точке помещения. Баллоны полные, само собой.

Я показала на рабочий стол:

– Пять горелок, двадцать метров шланга, четыре искроуловителя. Плюс три полных набора защитного снаряжения, пять масок и три набора защитных фильтров.

Страницы: «« ... 1516171819202122 »»

Читать бесплатно другие книги:

Чтобы поскорее забыть о неудачном романе, Марьяна отправилась в тур по Средиземноморью на шикарной с...
Подполковник Зиганшин уже всё придумал: чтобы жить хорошо и счастливо, нужно жениться на соседке Фри...
Из Нью-Йорка – в Сан-Франциско. Из Сан-Франциско – в Лос-Анджелес. Из Лос-Анджелеса – в Нью-Орлеан. ...
Герой этой повести умен, добр, умеет по-настоящему дружить и знает цену людям. Свободолюбие, самосто...
Боевые романы о ежедневном подвиге советских фронтовых разведчиков. Поединок силы и духа, когда до п...
Путешествие на континент некромантов не прошло бесследно. Девушка, за которой Крис Дарк отправился с...