Призрак кошки Вебб Холли

– Что за ерунда! – отмахнулась гувернантка, но голос её задрожал почти как у воспитанницы.

Мальчик ухмыльнулся, явно довольный эффектом, произведённым его историей, и Мейзи зло на него посмотрела. Она сжала руку Элис и уверенно заявила:

– Это просто вздор! Привидений не существует!

Глава третья

– Он и правда похож на дом с привидениями… – слабым голосом промолвила Элис, когда экипаж подъехал к «Вистерия-Лодж».

Мейзи выглянула в окно. Ей так не показалось. Пугающе большой и величественный особняк, вот и всё. Хотя следы запущенности присутствовали – на подъездной аллее росли сорняки, а окна не мешало бы хорошенько помыть.

Дверь открыла элегантно одетая служанка, и Мейзи увидела огромную люстру в холле. Девочка больше опасалась того, что может забыть о хороших манерах, нежели каких-то там привидений.

– Привидений не существует! – успокоила она Элис. – Этот мальчишка просто хотел нас напугать. Мальчики так делают. Джордж постоянно так делает!

– Кто такой Джордж? – с ужасом спросила мисс Сайдботэм.

– Разносчик из мясной лавки, мисс, – ответила Мейзи.

– Гм! – Мисс Сайдботэм вышла из экипажа и оглядела дом. – Думаю, сойдёт. Я мисс Сайдботэм, гувернантка мисс Лейси, – сказала она служанке и, задрав нос, прошагала по мраморным ступенькам. – Багаж сейчас доставят. Мы подождём в гостиной, пусть нам принесут чай. – Она пошла по коридору, открывая все двери.

Удивлённая и немного раздражённая надменным поведением гувернантки служанка приветливо улыбнулась девочкам.

– Здравствуйте! – улыбнулась Мейзи в ответ. – Это мисс Элис, а я Мейзи. Её подруга!

– А я Энни, мисс, – ответила служанка. – Горничная. Это вы бедняжка, которая долго болела? – спросила она, с сочувствием глядя на Элис. – Миссис Джеймс, кухарка, прекрасно готовит, так что вы быстро окончательно выздоровеете, мисс Элис.

Элис радостно улыбнулась:

– Звучит чудесно! Дома мне постоянно дают холодец из телячьих ножек, а я его ненавижу!

– Вы давно здесь работаете? – полюбопытствовала Мейзи.

Служанка провела девочек в дом и закрыла огромную парадную дверь. В шикарном холле Мейзи почувствовала себя жалкой – даже в такой серый день мраморные лестницы буквально блестели, а люстра сверкала. Тут и там были расставлены изящные стулья – они казались такими хрупкими, что вряд ли выдержат даже Элис. На стенах висели потемневшие старинные картины.

– Вы работали у маркиза, которому принадлежал дом? – Мейзи хотелось понять, знает ли Энни что-нибудь о привидениях.

– Господи, нет, конечно, мисс! Дом долго пустовал. Мы с другими служанками – миссис Джеймс, Лили и Сисси – приехали всего несколько дней назад. Постарались приготовить дом к вашему приезду. Поскольку здесь давно никто не жил, работы было очень много. Какие-то комнаты ещё не прибраны, но мистер Лоуренс, агент, сказал, что они вам не понадобятся, вас ведь всего трое.

Элис захихикала:

– А сколько тут спален?

– Мисс, я сбилась со счёта, – ответила Энни. – Хотя лучшие мы уже подготовили. Наверное, всего их дюжина или около того, я бы так сказала.

Мейзи посмотрела на Элис.

– Ой, не знаю. Думаю, дюжины спален мне будет мало…

– Нам бы ещё две гостиные и комнату для завтрака, – уверенно добавила Элис.

– Мы шутим, – поспешно добавила Мейзи, увидев обеспокоенное выражение лица Энни.

– Мисс, мы приготовили для вас сиреневую гостиную и столовую, но комната для завтрака ещё закрыта…

– Должно быть, у вас было ужасно много работы, – серьёзно сказала Элис. – Мы вам благодарны!

– И хотя мисс Сайдботэм выглядела так, будто у неё под носом мышь умерла, вы не беспокойтесь! – добавила Мейзи. – Она всегда так выглядит. – Девочка посмотрела на Энни. – Мальчик, который грузил наш багаж, сказал, что последние жильцы очень быстро отсюда съехали. Вы тогда тоже работали?

Энни покачала головой:

– Нет. Раньше сюда приезжали со своими слугами.

– А-а-а… – запнулась Мейзи, но Элис ткнула её локтем в бок.

– Спроси у неё!

– Мальчик сказал, что в «Вистерия-Лодж» есть привидения… – протянула Мейзи. – Это правда? – Она скрестила пальцы – хотела, чтобы Элис перестала волноваться. – Я уверена, что это выдумки.

Энни огляделась – не подслушивает ли их кто-нибудь. Наверное, она думала, что мисс Сайдботэм будет недовольна, узнав, что служанка сплетничает с девочками. А ведь так оно и было. Мейзи оглянулась – по-прежнему ли гувернантка в гостиной на безопасном расстоянии?

– Мисс, те две семьи и правда очень поспешно съехали! Последние жильцы, леди и джентльмен, уехали прямо в полночь – их кеб прогромыхал по деревне, будто за ними гнались дьяволы.

– Ой, Мейзи, это не выдумки! – простонала Элис.

– Да нет же, это чушь! Посмотри, какой красивый дом! – храбро сказала Мейзи. – Как тут могут водиться привидения? Он такой роскошный!

Энни повела девочек в гостиную, и Мейзи невольно оглядывалась по сторонам. Холл очень красивый, но в нём так много тёмных уголков, неизвестно, что может там прятаться…

За вкуснейшим лимонным пирогом и пшеничными лепёшками, которые миссис Джеймс приготовила к чаю, Элис почти забыла о привидениях. В этом большом доме она всё ещё нервничала и боялась ходить по коридорам без Мейзи.

К счастью, спальни девочек были рядом – и между ними маленькая дверь. Мейзи была совершенно уверена, что её спальня по размеру была как весь цокольный этаж дома 31 по Альбион-стрит. А огромная кровать с пологом – больше, чем вся её спальня.

– Спокойной ночи, Мейзи! – сонно крикнула Элис из своей комнаты. Девочки решили не закрывать дверь до конца, чтобы болтать, но слишком устали, и им стало не до разговоров.

– Спокойной ночи! – отозвалась Мейзи.

Эдди заскулил, зевнул и свернулся клубочком на старом одеяле. Энни нашла для него корзинку на кухне, но Мейзи надеялась, что щенок залезет спать ей в ноги, иначе будет холодно.

Когда Мейзи проснулась через несколько часов, кругом была непроглядная тьма. Сначала девочка не могла сообразить, где находится. Но даже в темноте она поняла, что это не её малюсенькая спальня – пахнет по-другому. И ещё странные шорохи – это не сторож и не топот лошади, возвращающейся в конюшню. Как будто кто-то воет…

Мейзи натянула на себя одеяла и сжалась под ними, внезапно вспомнив, что она в доме с привидениями.

– Привидений не существует! – убеждала она себя.

Девочка произнесла это вслух – и почувствовала себя увереннее. Она потянулась за коробком спичек. Когда она зажигала свечку, руки её немного дрожали. Мейзи держала свечу перед собой, оглядывая комнату – все ли на месте. Она кивнула, увидев Эдди в корзинке, огромный шкаф красного дерева, куда повесила несколько платьев, тёмное пятно – приоткрытую дверь в комнату Элис.

Снова донеслось завывание, а потом из соседней спальни послышался возглас ужаса.

– Мейзи! – всхлипнула Элис. – Привидение!

И тут в дверь зашла маленькая белая фигурка – тонкая, худая. Небольшая призрачная белая кошка скользнула по комнате и исчезла.

Глава четвертая

Эдди проснулся и заскулил, потом резко удивлённо гавкнул. Он выпрыгнул из корзинки и, поджав хвост, побежал к Мейзи через комнату.

Девочка смотрела на щенка, её сердце бешено колотилось. Призрак кошки! Она увидела кошку-привидение! И Эдди тоже её видел! Потом послышался шёпот и стук, и девочка откинулась на подушки, гадая, кто же теперь пробежит по её комнате.

В дверном проёме появилась белая дрожащая фигура. Мейзи уже открыла рот, чтобы закричать, как вдруг поняла, что это всего лишь Элис – Элис в своей кружевной белой ночнушке. Элис, испуганная ещё больше, чем Мейзи.

– Ты это видела? – прошептала она, её зубы стучали.

– Да. Иди ко мне, а то замёрзнешь. – Мейзи указала на кровать, и подруга побежала к ней.

– Это было привидение!

– Да-а-а-а. Может быть. – Сейчас Мейзи уже не была в этом уверена. В конце концов, секунду назад она могла поклясться, что и Элис привидение. Разве кошки-призраки вообще существуют?..

– Мейзи, как можно в этом сомневаться?! – выдохнула Элис. – Тот мальчик прав, и Энни тоже. Настоящее привидение! Мы обе его видели. Мы возвращаемся в Лондон завтра же утром! Я не хочу жить с привидением!

Мейзи задумчиво посмотрела на подругу:

– Это всего лишь кошка. Я думала, ты их любишь.

– Люблю, но не призрачных! – поёжилась Элис.

– Знаю, было страшно, – прошептала Мейзи, – но она не похожа на злое привидение! Если, конечно, это вообще привидение, в чём я очень сомневаюсь.

– Что же ещё это могло быть?! – возмутилась Элис. Она присела и посмотрела на Мейзи. – Нам же не привиделось!

– Знаю… Эдди тоже видел эту кошку, – вздохнула Мейзи. – Но я не хочу возвращаться в Лондон. Вспомни об ужасном смоге. Ты там не поправишься. Или это займёт куда больше времени.

– Лучше я буду болеть, чем за мной будут гоняться привидения, – ответила Элис, правда, не очень уверенно. – Папа так радовался, что нашёл для нас дом! Перед нашим отъездом он сказал, что очень беспокоился оттого, что в Лондоне мне плохо. – Она вздохнула. – Ты права, Мейзи. Нам нельзя возвращаться. По крайней мере из-за призрачной кошки. – Элис схватила Мейзи за запястье. – Но если по моей спальне пройдёт скелет, гремя цепями, Мейзи Хитчинс или кто-нибудь пронесёт свою голову в руках, мы сразу же поедем домой, ты меня поняла? Даже если нам придётся замёрзнуть на станции в ожидании поезда!

– Уроки?! Вы же не серьёзно, мисс Сайдботэм? – протестовала Элис. – Я болею! – И девочка манерно кашлянула, чтобы это доказать. Но Мейзи видела, как много Элис съела на завтрак – и гувернантка тоже это видела.

– Тогда, наверное, занятия будут чуть короче, – согласилась мисс Сайдботэм. – Вы ещё выздоравливаете. Но, Элис, вам нельзя забывать выученное.

– А что будет делать Мейзи, пока я занимаюсь арифметикой и шью? – спросила Элис.

Мисс Сайдботэм фыркнула:

– Думаю, она может помочь служанкам. В доме не хватает рук.

Смущённая Мейзи посмотрела в тарелку. Верно, обычно она занимается тем же, чем и Энни, Сисси и Лили. Ей было непривычно сидеть без дела. Но мисс Сайдботэм не следовало говорить это таким гадким тоном.

– Мейзи наш гость! Её пригласил папа! – возмутилась Элис.

Мисс Сайдботэм ещё раз фыркнула, показывая, что мистер Лейси был введён в заблуждение.

Мейзи сжала в пальцах салфетку и успокоила себя, что у неё хотя бы не такая дурацкая фамилия. Гувернантке повезло, что Мейзи хорошо воспитана и не дразнит её по этому поводу.

– Элис, я помогу служанкам, – тихо сказала она. – Хотя бы приберусь в наших комнатах.

– Хорошо, – ликующе кивнула мисс Сайдботэм. Потом она погладила оборки платья и нахмурилась. – Мои очки! Куда же они делись? Девочки, вы их не видели?

Элис покачала головой и мрачно уставилась на то, что осталось от её каши. Мейзи задумалась. Обычно мисс Сайдботэм носила маленькие золотые очки на вычурной золотой цепочке, которые либо были у неё на носу, либо висели на цепочке на шее.

– Мисс Сайдботэм, я их не видела, – ответила она, качая головой. – Со вчерашнего дня точно.

– Наверное, я забыла их в комнате. Элис, я оставила ваши учебники на столе в сиреневой гостиной, мы будем заниматься там. Я пойду за очками, а вы пока повторите латынь.

Мейзи и Эдди любовались на люстру в холле. Девочка думала сходить на кухню и попросить тряпочку и какое-нибудь средство для уборки, но вдруг по мраморной лестнице сбежала мисс Сайдботэм:

– Мейзи! Когда ты, говоришь, видела мои очки?! – выпалила она.

– Во время ужина они были на вас, мисс, – ответила Мейзи. – Их нет наверху?

– Нет! Кто-то их взял! Золотая цепочка очень ценная, это подарок моего предыдущего работодателя. Я уверена, что оставила очки на фарфоровом подносе в комнате, на туалетном столике. Их украли! – покраснев от злости, чуть ли не кричала мисс Сайдботэм.

Элис выглянула из сиреневой гостиной. Мейзи подумала, что на кухне мисс Сайдботэм тоже было слышно.

– Наверное, это та наглая девчонка, которая вчера открыла нам дверь. Утром она зажигала у меня камин и очень сильно гремела кочергой. Она нарочно меня разбудила!

– Мисс, но если она хотела украсть ваши очки, то не стала бы вас будить! – возразила Мейзи. – Наоборот, была бы тихой, чтобы вы не увидели, как она их берёт.

– Какая ты нахалка! – грубо сказала мисс Сайдботэм. – Конечно, это была она! Если только это не ты забрала их, чему я ни капли не удивлюсь!

Мейзи изумлённо посмотрела на гувернантку. Её никогда раньше не обвиняли в воровстве. Девочка не знала, что ответить.

– Мейзи не воровка! – закричала Элис и выбежала в коридор. – Она сыщик!

– Чепуха! – Мисс Сайдботэм разозлилась ещё сильнее.

Когда в коридоре показалась Энни, гувернантка уставилась на неё.

– Мисс, что-то случилось? – спросила Энни. – Мы услышали, э-э, крики.

– Да что вы говорите! – снова фыркнула мисс Сайдботэм. – Да, случилось! Мои очки и золотая цепочка пропали!

– Мисс? – нахмурилась Энни. – Может, они упали с вашего столика?

– Так ты знаешь, куда я их положила?! – закричала гувернантка.

– Да, мисс, знаю. Я видела их, когда пришла утром зажечь у вас камин. Туалетный столик около окна. Помните, вы вчера попросили меня открыть вам утром окно. Вы настаивали на этом.

– Свежий воздух очень полезен! – кивнула мисс Сайдботэм.

– Вполне возможно, мисс. Но окно заело. Мне кажется, его годами не открывали. Я с ним боролась-боролась, рядом со столиком. Конечно же, видела ваши очки.

– Так, так, так… – Мисс Сайдботэм все ещё не верила служанке.

Энни нахмурилась.

– Мисс, что такое? Вы же не думаете, что это я их взяла?

Гувернантка сложила руки на груди и свысока посмотрела на Энни – трудное занятие, учитывая, что мисс Сайдботэм ниже служанки.

– Вы единственная заходили в мою комнату!

– Приехали! – Энни тоже скрестила руки на груди и так свирепо взглянула на мисс Сайдботэм, что та отступила назад, чуть не споткнувшись об Эдди. – Ничего подобного никогда я не слышала! Обозвать меня воровкой! Не останусь я тут, чтобы со мной так обращались! – Она стала развязывать фартук, будто собиралась кинуть его на пол и уйти из дома раз и навсегда.

– Энни, пожалуйста, не уходи! – подбежала Элис к ней. – Мисс Сайдботэм, я уверена, мы найдём ваши очки! Это какая-то ошибка. Наверное, они просто упали со столика. – Она усадила гувернантку на стульчик. – Не беспокойтесь!

Потом девочка подошла к Мейзи и Энни и шёпотом добавила:

– Это же не Эдди?..

Мейзи опустила взгляд на щенка – тот смотрел на неё, подняв одну лапку, а его уши подрагивали, будто мисс Сайдботэм смертельно его ранила. Девочка покачала головой:

– Уверена, он даже не заходил к ней в комнату. Думаю, она сама их потеряла.

Энни вытащила из кармана фартука носовой платок и промокнула глаза, хотя Мейзи не видела, правда ли она плачет.

– Какой ужас… меня назвали воровкой… Не уверена, что хочу здесь оставаться… Зачем?! Чтобы меня оскорбляли?!

Мейзи успокаивающе погладила её по руке:

– Энни, это просто недоразумение, вот и всё.

Девочка посмотрела на Элис. Если мисс Сайдботэм снова расстроит Энни, та может не выдержать и действительно уйдёт, а это добавит работы другим служанкам, ведь дом такой большой. Мейзи согласна им помочь, но она приехала сюда побыть с Элис. А вытирать пыль она может и дома.

– Надеюсь, – с глазами, полными слёз, ответила Энни. – И без того плохо, когда здесь творятся такие странные вещи.

– Какие странные вещи? – испугалась Элис.

– Это я и собиралась вам рассказать, мисс. Сисси и Лили заявили, что из библиотеки ужасно пахнет. Они пошли туда снять чехлы с мебели и почувствовали вонь. Гувернантка сказала, что вам нужна библиотека.

– Она нам нужна? – удивилась Элис и посмотрела на мисс Сайдботэм.

– Для ваших занятий, Элис! Очень полезно! – ответила гувернантка. – Не думаю, что так трудно снять чехлы и зажечь камин! Пойду наверх поищу ещё очки.

Мисс Сайдботэм удалилась, а Мейзи вздохнула и обменялась понимающим взглядом с Энни.

– Мисс, это не только запах… – трагическим голосом добавила Энни. – Они сказали, что там ядовитые пары летали. Как зелёный туман. И ужасающий скрип по всей комнате. Девушки прибежали на кухню с воплями, будто их кто-то убивает! – Служанка самодовольно оглядела девочек, радуясь произведённому эффекту. – Они сказали, что ни за какие коврижки туда не вернутся! Даже если зарплату удвоят! – победоносно завершила она свою речь.

– А где тут библиотека? – спросила Мейзи. Она всё ещё не знала, где какие комнаты.

– В другом конце холла, мисс. Прямо по коридору, – объяснила Энни. – Там ещё несколько маленьких гостиных и бильярдная. Хотя они все закрыты.

– Давайте сходим и посмотрим, – предложила Мейзи и взяла Эдди на руки для храбрости. Она пошла по коридору, за ней семенили Элис и Энни.

– А может, не надо? – прошептала Элис.

В коридоре было темно. Все окна закрыты ставнями, а в тени выделялись очертания картин – так, что это очень пугало.

– Наверняка это просто дохлая мышь, – ответила Мейзи. – Мы как-то нашли мышь за шкафом в комнате мадам Лориме – от неё вся комната провоняла!

– Это не объясняет ядовитые пары, – покачала головой Энни. – Сисси сказала, они вылетали из-под половиц.

Элис открыла от изумления рот, а Мейзи недоверчиво посмотрела на Энни:

– Вы уверены?

– Сама-то я их не видела, – признала Энни. – Но про скрип не забывайте. Мисс, в той комнате что-то странное. Или под ней…

– О чём вы?! – спросила Мейзи.

Они подошли к двери в библиотеку. Рядом валялись тряпки и швабры – их бросили испуганные служанки. Мейзи не очень верила в призраков, но даже она вздрогнула, взглянув на зияющий дверной проём.

– Мисс, я уверена, в доме есть привидения! – воскликнула Энни, когда они заглянули за дверь.

Библиотека выглядела вполне обычно – в полумраке она немного жутковата, как и другие комнаты с мебелью в чехлах.

– Вот, вы чувствуете? – спросила Энни.

Мейзи и Элис вдохнули, и Элис закашлялась.

– Мейзи, это ужасно! Вряд ли это просто дохлая мышь.

– Может, крыса?.. – прошептала Мейзи. Запах и правда был отвратительным – казалось, что ты его видишь, он вырывается из-под пола и хватает тебя за горло.

– Мисс, это призраки! – простонала Энни. – Я уверена!

Глава пятая

Мейзи и Элис решили, что библиотека им точно не нужна.

– Представь себе, каково там находиться! – прошептала Элис. Они с Мейзи помогали Энни – относили на кухню тряпки и швабру. – Там так страшно! Никогда не знаешь, что в этой библиотеке может случиться!

– Мисс, прошу, не надо! – попросила Энни. – Дом построен на кладбище, все так говорят!

Мейзи вздохнула и подумала, что Энни – прирождённая сплетница. У неё прекрасно получается пугать Элис до смерти.

– Мне всё ещё кажется, что это дохлая крыса, – твёрдо сказала девочка.

– Может, это крыса-привидение, как та кошка, что мы видели?! – внезапно выпалила Элис. Она уронила совок для мусора, он ударился о лестницу. Девочка в ужасе посмотрела на Мейзи.

– Мисс, вы, правда, видели привидение? – ужаснулась Энни. Из кухни показались две напуганные служанки.

– Она видела призрака?!

– Господи, я не останусь тут! Все эти жуткие звуки… – самая младшая из служанок плакала и дрожала. – Мисс, у меня уже из-за них мурашки по коже бегают, а вы, оказывается, видели настоящее привидение! Я не хочу здесь оставаться, не хочу!

Кухарка – маленькая женщина в ситцевом платье – выбежала вслед за служанками. Её фартук был весь в муке.

– Что? Вы видели привидение?

– Это была всего лишь кошка, – начала Мейзи, но её никто не слушал.

Миссис Джеймс стало нехорошо – Энни и другие служанки еле успели подхватить её под руки. Младшая, Лили, рухнула на колени и стала взывать к духу своей умершей бабушки, чтобы та пришла и защитила её от пробудившегося в доме зла.

Даже Элис удивилась разворачивающейся по её вине сцене.

– Пожалуйста, не плачьте, – попросила она миссис Джеймс, но это не помогло.

– Я не останусь здесь! Здесь призраки! – Кухарка чуть ли не задыхалась. – Когда я нанималась на работу, никто не говорил об этом! Я ухожу! Сейчас же!

– Я тоже! – одновременно сказали Лили и Сисси.

Энни мрачно кивнула:

– И я.

– Вы не можете! – возмутилась Мейзи. – Вам же заплатили! Подождите, мы ведь ещё никого не нашли на ваше место!

– И не найдёте. Здесь никто не захочет работать, – отрезала Энни. – Мы расскажем, что здесь творится. Миссис Джеймс правильно сказала – о привидениях никто не предупреждал. Нас обманули! Я пойду собирать вещи. – Она стала подниматься по лестнице, за ней последовали остальные.

– Какая нелепость… – прошептала Мейзи. – Не думаю, что в доме есть привидения! Мальчик говорил про священника – он сказал, что это бред, дом не построен на чумной яме!

– А как же кошка? – спросила Элис. – Возможно, запах действительно от дохлой крысы. Но мы обе, да и Эдди тоже видели кошку. Может, написать папе и попросить его нас забрать?

– Мы же со скелетом ещё не повстречались… – напомнила ей Мейзи.

– Правильно… – неохотно согласилась Элис. – Но что нам делать без слуг?

Мейзи нахмурилась:

– Ты когда-нибудь готовила?

Элис покачала головой:

– Нет. Только пряники… Мне разрешают сидеть на кухне и наблюдать за кухаркой! – Она хихикнула. – Я иногда прячусь там от мисс Сайдботэм.

– Думаю, на пряниках мы долго не протянем, – заметила Мейзи. – Интересно, а где мисс Сайдботэм? Она должна уже быть тут. Наверное, она всё ещё свои очки ищет!

Мейзи вернулась на кухню и уставилась на полные кастрюли на плите.

– По крайней мере ужин у нас точно будет, – она размышляла вслух. – Думаю, я знаю, как пользоваться такой плитой – она похожа на нашу. Только чуть больше. – Девочка обошла кухню. На досках лежали нарезанные овощи, в раковине была целая гора грязной посуды. – Нас тут осталось всего трое, – задумчиво добавила она. – А миссис Джеймс готовила на семерых. Наверное, продукты доставляли из деревни. Надеюсь, нам хватит еды до конца недели, – подвела она итог, заглянув в кладовую. Пол там был каменный. – Посмотри, сколько тут сыра! И бекон есть, и яйца, и всё, что надо!

– Мейзи, ты правда думаешь, что мы сможем сами себе готовить? – засомневалась Элис.

– Я не умею готовить холодец из телячьих ножек… – извиняющимся тоном ответила Мейзи.

– И слава богу! – улыбнулась Элис.

– Вряд ли моя стряпня будет похожа на еду, приготовленную твоей кухаркой, или на восхитительный ужин, который вчера подала миссис Джеймс. Ни французской кухни, ни сладкого мяса а-ля метрдотель.

– И ладно. – Элис вздрогнула. – Сладкое мясо только звучит вкусно. Давай помоем посуду? Будет весело!

Мейзи посмотрела на грязную гору и вздохнула.

– Лучше я помою. Мисс Сайдботэм жутко разозлится, если твои руки покраснеют. Вода уж больно горячая. Ты можешь вытирать посуду. Я где-то видела фартуки. А, вот, смотри. – Мейзи вытащила из шкафа два фартука, и девочки их надели.

Элис тихо смеялась, увлечённая новым занятием, Мейзи тоже не могла сдержаться – ей было трудно поверить, что кто-то никогда в жизни не мыл посуду. Девочка передавала подруге красивые фарфоровые чашки и с беспокойством за ней наблюдала, но Элис была аккуратна, как никогда.

– Моя бабушка тебя бы похвалила! – одобрительно сказала Мейзи, и её подруга покраснела от радости.

– Как думаешь, мисс Сайдботэм разозлится? – спросила Элис, вытирая тарелку.

Мейзи пожала плечами:

– У неё ведь нет особого выбора. Если она, конечно, хочет есть. Думаю, как только она узнает, что все слуги ушли, то сразу напишет письмо твоему отцу. Или пошлёт телеграмму. Сомневаюсь, что мисс Сайдботэм станет помогать нам на кухне.

– Это точно… – вздохнула Элис.

– Девочки! Девочки! Элис, где ты?! – из главного коридора донесся испуганный голос мисс Сайдботэм.

Мейзи и Элис обменялись взглядами и, сбросив фартуки, поспешили к гувернантке.

– Что такое? – обеспокоенно спросила Элис.

На нижней ступеньке мраморной лестницы, еле держась на ногах, стояла мисс Сайдботэм. Она была бледна как смерть. Гувернантка приложила к губам носовой платок, будто её тошнило.

– Вы всё никак не найдёте очки?

– Очки… – шмыгнула носом мисс Сайдботэм. – Я только что видела привидение!

И гувернантка упала в обморок.

Мисс Сайдботэм возлежала на диване в гостиной – со своим платком, нюхательной солью и медным звоночком, который она нашла на каминной полке. Гувернантка звонила в него, звала Мейзи и Элис, чтобы те принесли ей чай и бутерброды с пастой из анчоусов. К счастью, приготовить их было легко.

Когда к мисс Сайдботэм вернулся дар речи, она объяснила, что видела кошку-привидение. Видимо, та пробежала по коридору мимо комнаты гувернантки и до ужаса её напугала. Когда девочки сказали ей, что все слуги ушли, у мисс Сайдботэм случился нервный припадок.

– Я думала, привидения только по ночам показываются! – заметила Мейзи.

Она резала хлеб для бутербродов, а корочки отдавала Эдди. Мисс Сайдботэм корочки не любила – и настаивала, чтобы бутерброды были без них.

Страницы: «« 123 »»

Читать бесплатно другие книги:

Жан-Мишель Генассия – писатель, стремительно набравший популярность в последние годы, автор романов ...
Кто не слышал о Темном Властелине нашего королевства?Говорят, он беспощаден и жесток, а еще… способе...
Лишь трудом и борьбой достигается самобытность и чувство собственного достоинства.Федор Михайлович Д...
– Нет… Нет. Какого черта ты делаешь?– На что это похоже?Мое сердце колотится так сильно, что заглуша...
Долгожданная новинка от Маши Трауб. Как всегда легко, как всегда блистательно, как всегда есть над ч...
Метод Zettelkasten – это эффективная система организации полезной информации, идей для работы и учеб...