Призрак кошки Вебб Холли

– Я об этом не подумала, – ответила Элис. Она нахмурилась, размешивая чай. – Может, эта кошка – особенное привидение… Ох! Опять мисс Сайдботэм звонит.

– Что ж, ей придётся подождать. Серьёзно, она твоя гувернантка, а заставляет тебя бегать вокруг неё как рабыню. Ты ведь должна отдыхать!

– Знаю! – Элис кивнула. – Хотя без этого отвратительного смога мне уже лучше. К тому же здесь весело.

Снова послышался звонок, и девочки понесли чай и бутерброды в гостиную.

– Вот вы где, наконец-то! Кажется, я сейчас снова упаду в обморок. Тут так холодно! Зажгите камин, – слабым голосом скомандовала мисс Сайдботэм.

Мейзи с отвращением покачала головой – почему-то у мисс Сайдботэм были силы накинуться на бутерброды, а камин разжечь она сама не могла.

– Мы больше не будем заваривать вам чай, – сурово сказала Мейзи. – Я зажгу камин, но потом пойду готовить ужин. Так что сами подложите угля. – Она подошла к камину, игнорируя ошеломлённые причитания гувернантки о манерах Мейзи.

Девочка наклонилась к камину. Служанки уже сложили растопку – надо было всего лишь зажечь спичку и подложить уголь.

– Вот, – сказала она и встала, потом откашлялась.

– Как ужасно пахнет! Ты даже камин правильно зажечь не можешь, глупая девчонка! – фыркнула мисс Сайдботэм.

Мейзи хотела было ответить гувернантке, чтобы та сама его зажигала, но тут почувствовала отвратительный запах, исходивший от камина. Очень странно. Девочка часто разжигала камин дома, и такого там не случалось. Показался сине-серый дымок, он поплыл по комнате, и все закашляли. Мейзи поворошила угли кочергой, но стало только хуже.

– Открой окно! – попросила она Элис, но та неподвижно стояла посередине комнаты.

– Мейзи, смотри! – прошептала она в ужасе.

Мейзи обернулась и увидела кошку-привидение – та направлялась к ней, в дымке блестели зелёные глаза.

Эдди зарычал и ощетинился. Он шагнул к привидению, но кошка его проигнорировала. Она прошла мимо камина и направилась в другой угол комнаты. Мерцающий белый хвост чуть подрагивал. Проходя мимо Мейзи, кошка задела девочку хвостом. Потом привидение исчезло в дымке. Мейзи в ужасе поёжилась.

– Это знак! – застонала мисс Сайдботэм. – Недолго нам осталось! Мы прокляты!

– Мейзи, она до тебя дотронулась! – прошептала Элис. В её голубых глазах читался страх.

– Знаю… – ответила девочка и посмотрела на свою руку.

– Тебе больно? – выдохнула Элис и подбежала к подруге. – Ожог есть? Или что-нибудь вроде этого?

– Нет. – Мейзи покачала головой.

Ей совсем не больно. Хвост не был ни горячим, ни холодным, ни даже влажным. Он похож на обычный хвост обычной кошки – мягкий, тёплый и пушистый. Кажется, это совсем не привидение!

Глава шестая

– Это просто кошка! – ещё раз повторила Мейзи. – И кажется, вполне дружелюбная. Наверное, она всегда тут жила.

– Ага, сотни лет! – упрямо ответила Элис. – Никто не предупреждал нас о кошке! Если в доме есть кошка, кто-то же должен её кормить! Она бы на кухню ходила! Энни и другие служанки не испугались бы, когда мы о ней упомянули, так ведь? Они бы сказали, что это просто кошка, она тут живёт и всё такое…

– Да, наверное, – пробормотала Мейзи.

Они гуляли по саду вместе с Эдди, мисс Сайдботэм отдыхала на диване. Мейзи подумала, что она, наверное, проспит ужин. Миссис Джеймс много всего приготовила, а после встречи с не совсем призрачной кошкой все проголодались.

– Мне кажется, она почувствовала запах бутербродов мисс Сайдботэм, – внезапно осенило Мейзи. – Ведь кошки любят рыбу, да? Думаю, для неё паста из анчоусов настоящее угощение – наверняка она только мышами и питалась. Бедная кошечка, она такая худая!

– Да разве кто-нибудь когда-нибудь слышал о толстых привидениях?! – спросила Элис.

Она бросила Эдди палку – и тот с радостным лаем побежал по траве. Раньше он не играл в таких приятных местах. Гуляя с подругой и щенком, Элис разрумянилась, её глаза засияли. Она выглядела намного лучше. И уже не так волновалась из-за кошки-привидения, ведь Мейзи выжила после её прикосновения.

– Наверное, это дружелюбное привидение, – задумчиво сказала Элис. – Ничего ужасного кошка не сделала…

– Вообще-то она оказала тебе услугу! – добавила Мейзи. – Мисс Сайдботэм совсем забыла про уроки.

Элис засмеялась:

– Ты права, я даже не подумала. Мейзи, здесь так интересно! Никаких слуг – мы теперь сами всё делаем. Если она напишет папе письмо, думаю, нам надо, м-м-м… его потерять…

– Элис Онория Лейси! – усмехнулась Мейзи. – Мисс Сайдботэм права. Я плохо на тебя влияю.

– Мейзи, ты не видела мой серебряный браслет? – обеспокоенно спросила Элис.

Она зашла в комнату Мейзи, когда девочки готовились ко сну.

– Тот, красивый, который ты всегда носила? С блестящими цветочками? – уточнила Мейзи.

– Да. Я не могу его найти! Я сняла его до ужина, чтобы он не мешал, когда я мою посуду, и положила на подоконник в кухне. Только что спустилась за ним – а он пропал…

Мейзи покачала головой:

– Нет, я его не видела… Уверена, что ты оставила его именно там?

– Точно! – Элис посмотрела на подругу и нахмурилась. – Как думаешь, это ещё одно привидение? Мисс Сайдботэм обвинила бы кого-нибудь из слуг, но они ушли до того, как я его потеряла.

Мейзи хмыкнула:

– Она ещё сказала, что это я его украла.

– Да, но я-то знаю, что это не ты! – Элис начала кусать ногти. – Наверное, привидение…

– Зачем привидению твой браслет? – спросила Мейзи, но она сама забеспокоилась. Очки мисс Сайдботэм так и не нашлись, теперь ещё браслет пропал. В доме происходит что-то странное. – Не думаю, что привидения крадут вещи! – пробормотала она, пытаясь убедить в этом саму себя.

– Но здесь больше никого нет! – Элис нервно переводила взгляд с одного угла комнаты на другой, будто ждала, что вот-вот из-за штор появятся привидения. – Мейзи, не знаю, стоит ли нам тут оставаться… Может, это и правда ещё один призрак. Кто знает, сколько их тут…

Мейзи вздохнула.

– Да уж… Мисс Сайдботэм хочет написать твоему отцу. Она попросила меня сходить завтра в деревню и отправить письмо.

– Даже не знаю, что делать, – ответила Элис. – Мне тут очень нравится, но постоянно кажется, что сейчас произойдёт что-нибудь ужасное…

На следующее утро Мейзи, зажав в руке письмо от мисс Сайдботэм, торопливо шла по подъездной аллее, а рядышком семенил Эдди. Мейзи с Элис всё обсудили и решили, что письмо надо отправить. Ни браслет, ни очки так и не нашлись, а запах из библиотеки усилился.

Мисс Сайдботэм написала, что в доме водятся призраки и он наверняка построен на месте чего-нибудь ужасного. Ещё она добавила, что в таких условиях не может нести ответственность за девочек.

– Как будто эта кошка нам что-то сделала! – сказала Мейзи щенку и вздохнула. – Ох, до чего холодно! – Сквозь ветки высоких деревьев, что росли вдоль аллеи, пробирался кусающий ветер. – Смотри, гнёзда! И как так только живут… – прошептала Мейзи, посмотрев на тонкие пучки веток над головой. – Ой, сорока! Сорока на хвосте дурные вести носит… Плохих вестей нам больше не надо, спасибо уж…

Несколько чёрно-белых птиц слетели с дерева. Они застрекотали, и Мейзи улыбнулась, обрадовавшись. Пусть это и было лишь глупое щебетание, всё равно…

– Как их тут много! Сорока без причины не стрекочет… Интересно, какая у них причина?..

Мейзи поспешила по аллее, которая вела в деревню. Идти пришлось довольно долго. Наконец девочка заметила высокую церковь – значит, осталось пройти ещё немного.

Мейзи вышла на главную улицу и огляделась в поисках почтового ящика. Она думала, что надо у кого-нибудь спросить. Вот, например, около лавки зеленщика собралась кучка людей. Но первой к ней подошла какая-то женщина:

– Доброе утро, мисс.

– Ой, Энни! Здравствуйте. Я вас не узнала! – В опрятном тёмном пальто и элегантной шляпке вместо униформы служанка выглядела совсем по-другому.

– Как вы, мисс? Других призраков видели?

Мейзи внимательно посмотрела на Энни, пытаясь понять, шутит она или нет. В голосе слышалось нетерпение, будто она и правда хотела узнать ответ, но на её лице девочка заметила лёгкую усмешку.

– Нет… Хотя мы снова видели кошку-привидение. Из библиотеки пахнет ещё хуже… – рассеянно пролепетала Мейзи. Про браслет девочка говорить не хотела. Энни так разозлилась на мисс Сайдботэм из-за очков, что Мейзи не хотела её обижать.

– Дорогуша… – Энни пыталась не засмеяться, Мейзи была в этом уверена. Ей это казалось смешным! – Очень надеюсь, мисс Сайдботэм не очень расстроилась, – справившись с собой, нежно проворковала Энни.

– Вы знаете, где тут почтовый ящик? Подскажите, пожалуйста. – Мейзи пыталась казаться вежливой.

– Вон там, мисс, – указала направление Энни. – Важное письмо домой, да? – Она уставилась на адрес на конверте. – Это для отца мисс Элис?

– Да, – сердито ответила Мейзи. – Это от мисс Сайдботэм. Она написала обо всех происшествиях.

– Ах, вот как?

Энни широко улыбнулась, и Мейзи пошла к почтовому ящику, даже не попрощавшись. Она была уверена – Энни не верит в привидений. Наверняка она так разозлилась на мисс Сайдботэм, когда та обвинила её в воровстве, что убедила всех слуг в существовании призраков, просто чтобы отплатить гувернантке.

Решительным шагом Мейзи направилась обратно в «Вистерия-Лодж». Она точно поняла, привидения – всего лишь глупые россказни. И она собиралась это доказать.

К сожалению, Мейзи понятия не имела, как это сделать.

– Как она посмела?! – крикнула Элис. Она месила тесто для хлеба, но, услышав новости, со злостью сложила руки на груди. – Мейзи, не надо было отправлять письмо! Папа заставит нас вернуться обратно!

– Знаю, – согласилась Мейзи. – Я не хотела его отправлять, но потом вспомнила про жуткую вонь. Понятия не имею, откуда она взялась, но вряд ли она идёт тебе на пользу. И ещё шорохи… Мне снилось, будто мне в ухо кричит привидение, поэтому я и проснулась. Я выпрыгнула из кровати, Эдди тоже не спал, он ощетинился и скулил. Думаю, что какой-то звук и правда был, пусть это и не из-за привидения. Я слышала его, когда спала. И мне интересно, что это может быть. К тому же если мы вдруг разгадаем эту загадку, то просто напишем твоему отцу, попросим остаться тут, да?

– Почему ты меня не разбудила?! – спросила Элис. – Я постоянно тебе на что-нибудь жалуюсь, а ты мне ничего не рассказываешь. Придётся опять идти в библиотеку, – добавила она и поёжилась. – Я уже не верю в призраков, но всё равно не хочу туда идти. Там страшно.

– Ты можешь не ходить, – начала Мейзи, но Элис сурово на неё посмотрела.

– Конечно же, я пойду с тобой! Мы с Эдди твои преданные помощники! – Она сняла фартук и с сомнением посмотрела на тесто. – Как думаешь, я правильно всё сделала? Разве тесто должно быть такого серого цвета?..

Мейзи тесто показалось ужасным, но она этого не сказала.

– Уверена, оно всегда так выглядит!

– Наверное… Ладно, пойдём! – Элис храбро направилась к двери, но потом вернулась и взяла Мейзи за руку.

Девочки направились к библиотеке. Из неё по-прежнему отвратительно пахло. Запах был почти удушающим, а темнота в коридоре, казалось, это лишь усугубляла. Девочки взяли с кухни свечу, но она еле горела.

– Какая жуть! – Мейзи кашлянула, вытащила носовой платок и приложила его к носу. Девочки подошли к открытой двери в библиотеку.

– Видишь какой-нибудь зелёный дым? – спросила Элис, и подруги заглянули в тусклую комнату.

– Нет, – ответила Мейзи. – Ой, Эдди, вернись!

Щенок навострил уши и с громким лаем бросился в библиотеку.

– Это призрак кошки! – Элис схватила Мейзи за руку. – Посмотри, вон она, на диване! Эдди, не надо, не надо её ловить! Она что-нибудь с тобой сделает!

– Эдди! – закричала Мейзи, но щенок был слишком увлечён кошкой и не слышал хозяйку.

Мейзи вспомнила случай по дороге к Элис несколько дней назад. Щенок никогда её не слышал, когда гонялся за кошками.

Кошка заметила, что к ней бежит Эдди, спрыгнула с дивана и исчезла за огромным книжным шкафом, который был чуть выдвинут вперёд. Щенок побежал за ней.

Мейзи понеслась за Эдди, совершенно забыв про вонь. Это точно не привидение! Зачем призрачной кошке убегать? Если щенок попытается её поймать, то просто пройдёт сквозь неё, ведь так? А ещё от призрачных кошек не пахнет – и Эдди бы за ней не погнался!

«И почему я раньше об этом не подумала?! – ругала себя девочка. – Он же ведёт себя как на улице, когда увидит кошку!» Это обычная кошка!

Мейзи забежала за книжный шкаф, надеясь найти там щенка и кошку. Но, удивлённая, остановилась. Подоспела Элис. Эдди и кошка исчезли.

– Где он? – спросила Элис и испуганно всхлипнула. – Ой, Мейзи, это привидение съело Эдди!

– Не может такого быть, – прошептала Мейзи. Она нахмурилась и провела пальцами по шкафу. – Эдди не считает эту кошку призраком. Да и я так не думаю. Они где-то тут.

Внезапно из-за шкафа послышалось царапанье, и Элис взвизгнула. Потом в библиотеке показался расстроенный щенок.

– Эдди! – Девочки кинулись его обнимать, но щенка это не развеселило. Он опустил уши, взгляд был печальным. – Кошка сбежала? – погладила щенка Мейзи. – Тебе не надо было за ней гоняться! Но где же ты был?

Мейзи встала, отодвинула штору и зашла за шкаф. За ним был узкий тёмный коридор – пройти сможет лишь ребёнок.

– Элис, смотри! Тайный ход! – Мейзи подняла свечку, чтобы лучше видеть коридор, и заглянула туда. – Наверное, он ведёт на верхний этаж, здесь есть лестница. Вот откуда появлялась и куда исчезала кошка! В доме может быть целая куча таких ходов!

Элис поёжилась:

– О-о-ох, не нравится мне это. За нами могли постоянно подглядывать…

– Вполне возможно, – согласилась Мейзи. – Но это так интересно! Пойду посмотрю, куда ведёт лестница.

Элис сглотнула. Мейзи зашла в тёмный коридор и направилась вверх по деревянной винтовой лестнице. Эдди и Элис последовали за ней.

Глава седьмая

Они поднимались по ступенькам – и становилось светлее, запах постепенно пропадал.

– Наверное, мы уже на втором этаже, – прошептала Мейзи. – Там на окнах нет ставень, поэтому так светло. Интересно, куда мы выйдем?

– Надеюсь, что конец уже скоро, – ответила Элис. – Здесь повсюду паутина. Мне кажется, что у меня в волосах бегают паучки.

Внезапно Мейзи остановилась. Она дошла до плоской деревянной панели – внизу была лишь узкая полоска света. В эту щель смогла бы пролезть только кошка.

Заинтересованный Эдди шмыгнул носом. Мейзи поднесла свечу чуть ближе и заметила на панели белые волоски. Девочка обхватила панель пальцами и толкнула её. Та скрипнула и отъехала вбок, открыв узкий проход.

– Господи, это же моя спальня! – удивилась Мейзи, отодвигая панель до конца. – Мы за огромным шкафом!

Девочки вышли в комнату, и Мейзи оглянулась на дверь. Она пыталась понять, почему не заметила секретный ход в своей спальне. Девочка погасила свечу, поставила её около кровати и вернулась к расследованию.

– Так, щель невозможно заметить, пока дверь шкафа полностью не открыта… – сказала она. – Проход, в который могла пролезть только кошка, был прямо за шкафом.

– Да и кошка могла пролезть под ним, наверное, – согласилась Элис. – Ой, смотри! Она ещё тут!

В дверном проходе между комнатами Мейзи и Элис стояла белая кошка. Она с любопытством смотрела на девочек, но, как только заметила Эдди, рванула прочь.

– Давай за ней! – крикнула Мейзи и побежала с Эдди через комнату. – Интересно, есть ли в доме ещё тайные ходы? Уверена, кошка их все знает!

Кошка быстро выскочила за дверь в коридор, который с одной стороны вёл к лестнице, а с другой – к нескольким пустым спальням, которые девочки ещё не исследовали, так как не было времени. Белая кошка проскочила в приоткрытую дверь, а Эдди, Мейзи и Элис ринулись за ней.

В комнате были красивые светло-розовые обои с цветочками. Розовый балдахин, гармонирующий с обоями, висел над большой кроватью. Мейзи это напомнило спальню Элис в Лондоне.

Эдди побежал за кошкой по пыльному деревянному полу, но та впервые не стала от него убегать. Она остановилась перед большим деревянным шкафом посередине комнаты, выгнула спину и зашипела.

Удивлённые девочки остановились. Даже Эдди резко затормозил и уставился на кошку. Он ещё не встречал кошек, которые бы отражали атаку, а не убегали.

Кошка ощетинилась, в зелёных узких глазах пылала ярость. Щенок неуверенно оглянулся на Мейзи и сделал шаг вперёд. Кошка вытянула лапу, выпустила когти и ударила Эдди по носу. Тот заскулил и отбежал к Мейзи, из царапин на носу выступила кровь. Кошка запрыгнула в полуоткрытую дверь шкафа.

– Может, там ещё один секретный ход? – с сомнением спросила Мейзи. Она пыталась понять, почему кошка так быстро разозлилась. Никогда раньше она не пыталась драться с Эдди.

– Нет, послушай… – Элис, заметно волнуясь, приблизилась к шкафу. – Слышишь?

Мейзи пошла за подругой, к её ногам прижимался щенок.

– Что это? Я слышу какой-то писк… Это мышь?

– Нет, Мейзи! – Элис заглянула внутрь. – Котята! – Она склонилась. – Какие они милые! А ты, кошечка, очень умная!

– Что ж, это не котята-привидения? – улыбнулась Мейзи, но Элис её не слушала. Девочка была сильно увлечена: она гладила котят, шепча нежности им и их маме. Белая кошка с подозрением смотрела на Элис, но, кажется, поняла, что девочки не сделают ничего плохого.

Эдди обиженно заскулил – почему всё внимание досталось кошке, а не ему, ведь это его ранили! Мейзи взяла щенка на руки и почесала его за ухом.

– Нечестно, да? Знаю. Наверное, она подумала, что ты можешь навредить котятам.

Мейзи подошла к креслу в чехле около окна и устроилась на нём, обнимая щенка.

– Эдди, вот мы и разгадали тайну привидений! – прошептала она. – Хотя бы какую-то её часть. Белая кошка, которая здесь пряталась, не объясняет ужасную вонь. Или шорохи, которые Сисси и Лили слышали в библиотеке. Не думаю, что они врали, как Энни. Они выглядели по-настоящему испуганными. Да и я сама что-то слышала утром. Хотя это было сквозь сон, не знаю… Какой странный дом! Не понимаю, что здесь настоящее, а что нет…

Мейзи выглянула в окно, раздумывая надо всем, что происходит в «Вистерия-Лодж». В привидений она не верила, но запах становился все хуже. Даже здесь он немного чувствовался. Может, открыть окно и чуть проветрить комнату?

Мейзи попыталась открыть окно, но его словно заело. Вдруг девочка заметила под рамой сложенный листок бумаги. Он и мешал открыть окно. Мейзи вытащила листок, и окно со скрипом открылось. Девочка снова села поудобнее, обняла щенка, чтобы было теплее, – свежий воздух приятен, но в комнате прохладно. Когда они уйдут, надо будет закрыть окно, а то котята замёрзнут.

Элис всё ещё сидела у шкафа. Она говорила кошке, что та очень умная, а её котята – красивые.

– Мейзи, а в кладовой есть рыба? – с надеждой спросила она, оборачиваясь к подруге. – Бедная кошечка! Она такая худая, а котята растут! Думаю, им всем нужна нормальная еда!

– Мисс Сайдботэм съела всю пасту из анчоусов. Хотя, думаю, там остался лосось, – ответила Мейзи. – Кошки едят лосося?

– Уверена, что едят!

Мейзи вздохнула. Она терпеть не может рыбу. Но, возможно, запах лосося перебьёт вонь из библиотеки.

– Тогда я пойду его приготовлю, хорошо?

Элис улыбнулась:

– Правда, приготовишь? Спасибо большое, Мейзи!

Мейзи пошла на кухню. Она шикнула на Эдди и осторожно прокралась мимо гостиной, чтобы её не заметила мисс Сайдботэм – она ведь могла заставить девочку делать бутерброды. Хотя это было бы очень трудно – с тем тестом, которое приготовила Элис.

Мейзи вытащила рыбу из кладовой – какая же она гадкая, жёсткая и костлявая, ужас! А вот кошкам нравится. Девочка посмотрела на огонь в плите. Элис не привыкла следить за огнём, поэтому он почти потух. Мейзи добавила угля. Надо, чтобы огонь разгорелся – тогда можно вскипятить воду и начать тушить рыбу. Если бы была газета, девочка положила бы её в топку, чтобы огонь лучше принялся. Мейзи огляделась, но газеты на кухне не было. И вдруг девочка вспомнила о листе бумаги, который нашла под рамой. Она вытащила его из кармана, раскрыла и ахнула. Это не газета, а старое письмо. Листы бумаги небольшие, поэтому не подойдут для растопки. Мейзи уже собиралась кинуть письмо в огонь, как её взгляд привлекли несколько слов.

«Ужасный запах, задохнуться можно!»

Мейзи знала, что читать чужие письма нехорошо, но она же, в конце концов, детектив! Это не просто любопытство. Девочка посмотрела на бумагу и нахмурилась – почерк был заострённым. Наверное, человек, написавший письмо, был строгим. Он водил ручкой по бумаге, тут и там оставляя кляксы.

Водосточные трубы! Конечно же! Мейзи кивнула. Наверняка это письмо агенту, который сдавал дом, от одного из последних жильцов. Его, скорее всего, переписали набело – этот вариант читать очень трудно. Повсюду кляксы и зачёркнутые слова.

Почему же они сразу не догадались? Это всё тот мальчишка! Он задурил им голову привидениями ещё до того, как девочки приехали в «Вистерия-Лодж». Никто не мог подумать, что у неприятного запаха и призрачной кошки есть очень простые объяснения!

Мейзи скрестила руки на груди и нахмурилась. Осталось лишь найти браслет Элис и очки мисс Сайдботэм и узнать, что это был за шорох. Пора разгадать последнюю загадку!

Глава восьмая

– Мейзи! Мейзи!

– Прости, что так долго! – Мейзи взбежала по лестнице к Элис. – Я принесла рыбу. Правда, я не стала вынимать кости, слишком противно, поэтому кошке придётся её обгладывать. А что случилось-то? – В коридоре стояла дрожащая Элис.

– Мейзи, ты не слышала?

– Нет. – Мейзи уставилась на подругу. – Ничего не слышала. А что такое?

– Стоны! Ужасающие! Как те, которые ты слышала утром! Как будто призраки стонут! Может, Энни была права и дом действительно построен на кладбище?

– Нет, это ерунда! – твёрдо ответила Мейзи. – Я только что нашла письмо – в нём жалуются на водосточные трубы. Вот откуда запах! Это водосток. Точнее, его отсутствие. Наверняка и звуки можно как-нибудь объяснить!

– Правда? – спросила Элис. Мейзи показалось, её подруге немного нравится пугаться, а здравомыслие Мейзи лишало её такой возможности. Поэтому вопрос Элис прозвучал разочарованно.

– Правда. Откуда эти звуки? Вот, кстати, отдай кошке, а то Эдди сейчас накинется и всё съест! – Девочка протянула подруге красивую фарфоровую тарелку с рыбой. Эдди печально опустил хвост.

– Уверена, она будет довольна! – Элис посмотрела на потолок. – Как думаешь, нам стоит сходить наверх и узнать, что это за звуки? Кажется, они доносятся с чердака. Где-то над нами.

– Здесь вроде есть лестница наверх, – заметила Мейзи. – Около комнаты кошки. Ты отдай ей рыбу, а потом мы сходим и посмотрим.

Элис забежала в комнату и поставила тарелку перед шкафом. Мейзи наклонилась к щенку – тот жалобно скулил, как будто ему ничего, кроме крошек, не давали.

– Тихо, Эдди, – пискнула Мейзи. – Когда мы разберёмся с этими звуками, я дам тебе кое-что получше! Ведь, в конце концов, это ты помог нам разгадать тайну привидений!

С неохотой Элис вернулась в коридор. Мейзи открыла дверь – там была лестница наверх, к комнатам слуг и на чердак. Элис поёжилась.

– Да, нам не стоит ходить туда… – прошептала она и пошла за подругой.

Чердак оказался намного больше чердака в доме Мейзи в Лондоне. Здесь было много старой мебели, пыльных картин и сундуков с одеждой. Мейзи захотелось всё это поближе рассмотреть. Элис радостно вскрикнула, увидев коробку со старыми шляпами, выцветшими перьями и паутиной.

– Потом посмотрим! – остановила её Мейзи. – Сейчас надо узнать, откуда доносился звук. Может, это дверь скрипела от ветра?

– Мейзи, это не дверь! – уверенно ответила Элис. – Я точно слышала, это что-то ещё. Тут окна закрыты к тому же. С чего бы двери скрипеть?

– Да, ты права… Хотя тут прохладно, – поёжилась Мейзи. – Может, это из трубы дует?

Именно в этот момент на чердаке раздались таинственный скрежет и пронзительное завывание. Мейзи онемела, и девочки вцепились друг в друга.

– Давай уйдём отсюда, давай уйдём! – Элис шмыгнула носом.

Даже Эдди испугался – он прижался к ногам девочек.

– Подожди! – взволнованно сказала Мейзи. – Я не верю в привидений! Их не существует! – убеждала она саму себя. В ушах у неё всё звучал этот скрежет. – Должно быть какое-то объяснение! – пробормотала девочка. – Всему должно быть объяснение! – Мейзи шагнула к камину. – Как думаешь, звук раздался оттуда?

– Возможно, – согласилась Элис, но осталась на месте. – Вой разнёсся по комнате, будто тут летало привидение.

– Мне кажется, это из камина… – прошептала Мейзи. Она сжала кулаки, подошла к каминной решётке и с любопытством на неё посмотрела. Там было много веток, будто кто-то пытался разжечь огонь. – Привидения не разжигают камин! – твёрдо заявила Мейзи и заглянула в трубу.

Эхом раздалось ещё одно завывание, и Мейзи с воплем отскочила от камина. Она споткнулась и чуть не упала. Снова послышались скрежет, птичий крик, а на каминную решётку упали сажа и несколько веток. Мейзи внимательно их оглядела, потом подошла к камину и снова заглянула в трубу. Ещё одно облако сажи упало сверху, и Мейзи закашлялась, на лице остались чёрные пятна.

– Что там? – взволнованно спросила Элис. – Мейзи, уходи оттуда!

– Это сороки! – засмеялась Мейзи. – Элис, это всего лишь сороки! Стая сорок! Когда я пошла в деревню по подъездной аллее, видела их гнёзда на больших деревьях. Они стрекотали, но я даже не обратила внимания! Наверняка они и в трубе свили гнезда, поэтому здесь невозможно нормально разжечь камин! – Мейзи наклонилась и пошарила рукой в камине. – Посмотри, Элис! Вот твой браслет! И очки мисс Сайдботэм! И одна, две, три, нет, четыре! Четыре серебряные ложки!

– Господи, как они туда попали? – подбежала к подруге Элис. Она подхватила браслет и надела его на запястье.

– Профессор Тобин как-то рассказывал мне про сорок, – сказала Мейзи. Вспоминая тот разговор, она пропустила через пальцы золотую цепочку. – Как-то одну девочку обвинили в воровстве, но оказалось, что это были сороки. Им нравятся блестящие вещи, они прячут их в своих гнёздах! Сорока без причины не стрекочет. Вот и причина – они украли твой браслет и очки мисс Сайдботэм! – засмеялась Мейзи.

Следующим утром девочки играли с котятами.

– Кеб приехал, – сказала Мейзи, заметив его на подъездной аллее.

На завтрак были тосты. Хлеб оказался вкусным, хотя плохо поднялся и выглядел немного странно. Мисс Сайдботэм жаловалась, что больше нечего есть, но даже не подумала спуститься на кухню и помочь. Гувернантка, конечно, была очень благодарна, что ей вернули очки. Правда, первое, что она сделала, получив их обратно, – надела на нос и отругала Мейзи за пыль в гостиной.

Элис с котёнком на плече осторожно встала и подошла к окну в спальне.

– Как думаешь, это папа за нами приехал? – с воодушевлением спросила она. – Хочу узнать у него, можно ли забрать домой эту чудесную кошку и котят! Нельзя же их тут оставить. Я назову её Снежинкой, а вот котятам имена ещё не выбрала. Мейзи, обещай, что поможешь мне! Нам надо составить список. Будет чем заняться на обратной дороге!

– Не уверена, что мисс Сайдботэм любит кошек! – предупредила Мейзи.

Элис сверкнула глазами:

– Мне всё равно! Я расскажу папе, что она просто бездельница! Это ты за домом следила! Ты, Мейзи. Я лишь чуть-чуть помогла. – Она улыбнулась. – Мне надо лишь немного покашлять и мило улыбнуться – и папа разрешит мне завести тысячу кошек! – Девочка вздохнула. – Мейзи, я буду скучать, мне понравилось проводить с тобой время. В Лондоне снова будет скучно, даже если играть с котятами…

– Знаю, – кивнула Мейзи. Девочка была рада вернуться в Лондон – ведь там она снова увидит бабушку, Салли и профессора Тобина! – Может, скажешь, что тебе очень нравится французский и ты хочешь больше им заниматься? Тогда мы будем чаще видеться!

Элис покачала головой:

– Нет. Я лучше попрошу папу, чтобы он позволил тебе приходить к нам в гости. Чтобы не надо было прятаться от мисс Сайдботэм. Эдди можно оставлять на кухне. Не уверена, что он когда-нибудь поладит с моей Снежинкой.

Девочки поспешили вниз по лестнице, чтобы открыть дверь мистеру Лейси. У каждой в руках был котёнок, а Снежинка и Эдди прыгали со ступеньки на ступеньку. Кошка шипела, а щенок гавкал. Мейзи улыбнулась. Кажется, Элис получит то, о чём так мечтала. Это действительно была самая интересная тайна, что она разгадала. Надо будет рассказать профессору Тобину про сорок, да и бабушке с Салли наверняка понравится история про привидений, которых никогда и не было…

Страницы: «« 123

Читать бесплатно другие книги:

Жан-Мишель Генассия – писатель, стремительно набравший популярность в последние годы, автор романов ...
Кто не слышал о Темном Властелине нашего королевства?Говорят, он беспощаден и жесток, а еще… способе...
Лишь трудом и борьбой достигается самобытность и чувство собственного достоинства.Федор Михайлович Д...
– Нет… Нет. Какого черта ты делаешь?– На что это похоже?Мое сердце колотится так сильно, что заглуша...
Долгожданная новинка от Маши Трауб. Как всегда легко, как всегда блистательно, как всегда есть над ч...
Метод Zettelkasten – это эффективная система организации полезной информации, идей для работы и учеб...