Невеста из проклятого рода. Книга 1 Кострова Кристи
– В любом случае скоро все станет ясно! – Эстер вновь дернула себя за прядь волос и ойкнула. – Нужно привести себя в порядок. – Она направилась в купальню, и оттуда раздался возглас: – Моя прическа совсем растрепалась! Мел, поможешь? Я не подумала захватить гребень!
Мне заниматься прической не хотелось. Год назад я взбунтовалась, и теперь мои волосы доходили лишь до середины спины, а не до бедер, как у сестер. Конечно, узел, который я соорудила для ужина, давно рассыпался, но меня это устраивало.
Сидеть без дела было скучно. Осмотрев гостиную, я остановила взгляд на полке с книгами. Полистав их, обнаружила несколько томиков с поэзией и житие Святой Алисии, набившее оскомину еще дома.
Добравшись до двери, я легонько толкнула ее, и она поддалась! Это хороший знак. Я думала, до беседы с его величеством нас запрут. Крикнув сестрам, что скоро вернусь, быстро вышла из покоев.
Ничего страшного, если я немного освоюсь. Даже из дома выходить не буду. Свернув в правый коридор, я медленно двинулась вперед, озираясь по сторонам. Интересно, мы находимся в королевском дворце или где-то еще? Мозаичный пол, гобелены на стенах… Все невероятно красивое.
Под потолком висели стеклянные шары. Остановившись под одним из них, я запрокинула голову. Судя по всему, они предназначены для освещения. И наверняка работают при помощи магии! По крайней мере, ни одной свечи мною замечено не было.
Внезапно я ощутила растерянность. Мы явились в Киаринт с запечатанным даром, в то время как все аристократы – сильные маги. Будет глупо, если я не сумею справиться с обычным фонарем! Стоило вспомнить о магии, как меня снова охватил зуд. До чего же раздражающее состояние! Надеюсь, хотя бы ночью он не будет меня беспокоить?
Размышляя, я не заметила, как рядом появилась служанка в светлом форменном платье и переднике. Наконец-то я смогу задать кому-то свои вопросы!
– Миледи? – с сомнением обратилась девушка. – Я могу вам чем-нибудь помочь?
Да, на леди я не тяну.
– Мы находимся в королевском дворце? – сразу перешла к делу я.
Служанка побледнела и сделала шаг назад.
– Нет, это замок герцога Лайрана.
Я прикусила язык. Кажется, про королеву лучше не спрашивать. Девушка и так смотрит на меня с опаской! Пока я подбирала слова, в коридор вышел юноша лет двадцати. Его светлые волосы спадали волнами на плечи, голубые глаза глядели с любопытством. Судя по богатой одежде, принадлежит к знати. Увидев меня, он остановился:
– Вам чем-нибудь помочь?
– Нет-нет, я уже ухожу.
Пробормотав какую-то ерунду, я повернула назад. Глупо было затевать эту вылазку! Я выставила себя на посмешище и при этом почти ничего не узнала. Думаю, о нашем местонахождении можно было спросить и у Морриса.
Но я и не подумала, что могу с кем-то столкнуться. По Ледяному острову можно гулять целый день и не встретить ни единой души, а тут и пяти минут не прошло, а я уже наткнулась на прислугу и неизвестного мужчину.
Свернув в следующий коридор, я уверенно двинулась вперед. На стенах были развешены картины с изображением каких-то битв. Кажется, я не видела их раньше. Да и лестница в конце коридора явно была парадной, не похожей на ту, по которой мы поднимались с Моррисом. Неужели я умудрилась заблудиться?
Пришлось вернуться назад – к счастью, ни юноши, ни служанки уже не было, – и начать путь сначала. В этот раз мне удалось отыскать дорогу.
– Куда ты уходила? – всплеснула руками Эстер, когда я забежала в наши покои.
– Немножко осмотрелась.
– Моррис вот-вот придет!
Взглянув в зеркало, я ужаснулась. Неудивительно, что служанка испугалась меня. Рыжие волосы торчали во все стороны, румянец залил щеки, а глаза блестели, словно у ненормальной. Прибавить к этому наверняка устаревший фасон платья, странные вопросы… Да меня можно принять за призрака! Я читала о них в маминых романах.
Однако заняться моей прической сестры не успели – за нами пришел Моррис. Пора к королю! Усилием воли я выбросила из головы случившееся и переключилась на предстоящую встречу. Что же нас ждет на аудиенции?
Моррис привел нас к кабинету его величества. Коротко постучав в дверь и дождавшись разрешения войти, шагнул внутрь и представил нас королю.
Тот восседал за столом, усыпанным бумагами. Заметив нас, он отодвинул в сторону письмо и произнес:
– Приветствую вас, девушки, в Киаринте, точнее, в Лайране.
Если он и поразился моему растрепанному виду, то промолчал. Король оказался куда моложе, чем мне представлялось. Никакой благообразной бороды и морщин. Вьющиеся черные волосы до плеч, мужественное лицо с немного выдвинутым вперед подбородком и пронзительные серые глаза. Никогда не думала, что серый может быть таким ярким!
Мы с сестрами нестройным хором поздоровались и присели в церемонном реверансе. Эстер он удался лучше всех, она единственная не прогуливала мамины уроки этикета.
– Рад видеть вас, девушки. Хочется надеяться, что мы поладим, и ваше изгнание вкупе с проклятием останутся в прошлом.
А уж как мне хочется надеяться! Я поспешно прикусила язык, чтобы не ляпнуть что-нибудь не то. Пусть говорит Эстер, у нее это лучше получится.
– Благодарю, ваше величество, – сказала сестра. – Мы и наши родители всей душой жаждем этого.
Его величество, кажется, Моррис называл его Робертом, остался доволен пылкой тирадой Эстер. После взаимных расшаркиваний нам велели сесть на стоящие напротив стола стулья, и мы наконец приступили к делу.
– Как вы знаете, после покушения Грэга Кэнна и всех его потомков лишили герцогского титула и земель. Прежде чем восстановить ваше положение в обществе, мы должны убедиться в вашей преданности короне. Если вы станете добропорядочными подданными, то Каролина и Ричард Кэнн будут помилованы.
– Обязательно станем, ваше величество, – серьезно пообещала Эстер, и Роберт кивнул:
– Отлично. Завтра начинается сезон Тишины, и в замок съедутся представители самых знатных семейств Киаринта. Герцог Эйдан Лайран вскоре собирается жениться, а это значит, что среди гостей будет множество юных девушек. Некоторым из них в силу возраста и обстоятельств потребуются компаньонки. Конечно, вы не можете идеально знать этикет, ваша задача – составить гостьям компанию и исполнять их мелкие просьбы.
Он хочет приставить нас к знатным леди? Сделать девчонками на побегушках? Но в этом случае мы окажемся в гуще событий! Неужели таким образом Роберт хочет проверить нашу лояльность? Я озадаченно вытаращилась на короля, и лишь тычок Эстер заставил меня опустить взгляд. Мелисса едва слышно вздохнула, расставаясь с мечтой стать фрейлиной.
– Вероятно, вы несколько удивлены, – продолжил Роберт, – но я уверен, что вы справитесь и не разочаруете меня. Ваши подопечные приедут завтра, сегодня вы сможете отдохнуть.
Что ж, не так уж плохо. Я полагала, что нас поселят в дальнем крыле замка и будут время от времени проведывать. Король же планирует ввести нас в общество, пусть и не в качестве аристократок.
– С вашим проклятием мы поработаем позже, пока что понаблюдайте за своим даром. Как он себя ведет, какие ощущения вызывает…
– Он чешется, – тут же отреагировала я.
– Что, простите? – переспросил Роберт. Его глаза блеснули, а уголки губ дрогнули.
Эстер бросила на меня гневный взгляд, а я, поежившись, уточнила:
– Дар ужасно чешется, я чувствую огонь под кожей.
Мои слова короля порадовали.
– Хороший признак. Возможно, мне удастся снять проклятие, посланное моим дедом. Продолжайте наблюдать за своими ощущениями, если вас что-то начнет беспокоить, обращайтесь к штатному магу-лекарю.
Стоило вспомнить про дар, как он тут же ожил. Между лопатками засвербело, и я прикусила губу, надеясь отвлечься. Если я почешусь о спинку стула на аудиенции у короля, то после Эстер меня убьет!
Вдруг в кабинет вошли двое мужчин, в одном из которых я, к своему ужасу, признала блондина из коридора. Тот тоже меня узнал: лукаво улыбнувшись, он едва заметно кивнул мне.
Второй незнакомец был постарше и повыше. Холодного светлого оттенка волосы были собраны в хвост. Глаза голубые, но в радужке то и дело вспыхивали янтарные искры.
Мужчины определенно были братьями, уж слишком похожи! Одни и те же черты лица: прямой нос, ярко выраженные скулы и твердый подбородок. Вот только взгляды у них отличаются: младший смотрит добродушно, а старший – настороженно.
Король к вторжению гостей отнесся благосклонно.
– Девушки, хочу познакомить вас с хозяином замка «Драконье ущелье» герцогом Эйданом Лайраном и его младшим братом маркизом Райли Лайраном.
Наклонив голову, Эстер присела в реверансе, и мы с Мелиссой с запозданием последовали ее примеру.
– Это сестры Кэнн: Эстер, Сильвия и Мелисса, – представил нас король.
Райли расплылся в улыбке, а Эйдан сдержанно поздоровался. Первое впечатление меня не обмануло: герцог не слишком-то рад нам. Впрочем, чему удивляться? Три девушки из проклятого рода. Наверняка наше присутствие здесь сопряжено с проблемами.
– Надеюсь, пребывание в замке будет для вас приятным, – холодно произнес Эйдан.
И почему мне кажется, что в его голосе прозвучала ирония?
– Несомненно, – вырвалось у меня.
Почувствовав на себе возмущенный взгляд Эстер, я тут же смягчила фразу улыбкой, правда, адресовала ее Райли. Он и так не сводил с меня глаз.
На этом обмен любезностями с герцогом был завершен. Король вновь выразил пожелание, чтобы конфликт наших семей остался в прошлом, Эстер обещала оправдать его доверие.
Моррис, появившийся словно ниоткуда, увел нас в наши покои. Как выяснилось, здесь мы пробудем лишь до утра, уже завтра нам предстоит переехать в комнаты наших подопечных. Впервые с рождения мы с сестрами разлучимся.
Глава четвертая
Отобедав с Райли и Робертом, Эйдан решил заняться делами. Однако по дороге в рабочий кабинет завернул к матери. В ее покоях было непривычно многолюдно: несколько модисток носили отрезы тканей, а герцогиня качала головой, отметая их один за другим.
– Дан! – Она радостно всплеснула руками. – Я только узнала! Сезон Тишины будет проводиться в нашем замке?!
Вздохнув, Эйдан мысленно простонал. Быстро же разошлись новости!
– У меня совсем нет подходящих нарядов, придется пошить еще несколько платьев! – Матушка сияла улыбкой. – Вечером я отпущу модисток, тебе тоже следует обновить гардероб.
Герцог поморщился:
– У меня нет времени на примерки. К тому же мой гардероб меня абсолютно устраивает.
Еще вчера леди Эвелин собиралась поехать в столицу, но теперь она ни за что не покинет поместье. Герцогиня обожала находиться в центре внимания и любила балы. А уж быть их хозяйкой…
С одной стороны, Эйдан был рад – мать с удовольствием займется подготовкой мероприятий. С другой – она обязательно захочет познакомить его с приглянувшимися ей девицами.
Герцогиня наконец выбрала ткань и отослала модисток. Несмотря на свой возраст, она все еще была очаровательна и следила за модой. Прищурившись, она лукаво улыбнулась:
– Ходят слухи, что ты надумал найти невесту?
Мысленно Эйдан выругался. До чего же быстро это стало известно! Не пройдет и получаса, как все обитатели замка будут уверены, что хозяин вот-вот женится.
– Нет, матушка. Ты же знаешь, я слишком занят.
Уголки губ леди Эвелин опустились, но она, взяв себя в руки, произнесла:
– Работа не заменит тебе человеческого тепла и любви.
– Для этого у меня есть Лиззи.
– Не нужно вспоминать свою девку в моем присутствии! – поджала губы герцогиня. – Надеюсь, на время сезона Тишины ты избавишься от нее? Не позорь нас перед гостями.
Эйдан нашел Лиззи на одном из постоялых дворов и пристроил в замке. Щедро одаренная природой блондиночка полностью устраивала его, но леди Эвелин ее не выносила.
– Не беспокойся, она не помешает гостям.
На пару секунд Эйдан испытал сожаление за свою ложь. Мать все равно узнает о приказе короля по поводу женитьбы… Но так у него появится несколько дней форы!
Перекинувшись еще парой фраз с герцогиней, Эйдан ушел. Скоро прибудут гости, поднимется суматоха. До этого момента стоило решить несколько важных вопросов.
В замке царило оживление. Слуги сновали мимо, горничные стряхивали пыль и натирали паркет. Похоже, матушка всерьез взялась за подготовку к сезону Тишины.
– Ваша светлость! – Из коридора вдруг выскочил толстенький пожилой мужчина, в котором Эйдан узнал маркиза Нэриана. Рядом с ним шла его дочь, девушка лет семнадцати. Она бросила на герцога быстрый взгляд из-под ресниц и залилась румянцем.
Начинается.
– Ваша светлость! Позвольте засвидетельствовать вам наше почтение! – Запыхавшийся маркиз промокнул платочком лысину и вытолкнул дочь вперед. Она присела в реверансе, словно невзначай продемонстрировав декольте, и произнесла:
– Счастлива увидеться с вами.
Эйдан замешкался. Он совершенно не помнил, как звать девицу, и не собирался запоминать.
– Надеюсь, сезон Тишины в моем поместье вам понравится. Располагайтесь, слуги помогут вам устроиться.
Маркиз набрал воздуха в легкие, чтобы рассыпаться в новых комплиментах, но Эйдан позорно сбежал, пробормотав что-то про неотложные дела. Он редко бывал в столице и забыл, какими настойчивыми могут быть родители в попытке удачно пристроить дочерей замуж. Стоило герцогу проявить чуть больше сердечности в этой беседе, и маркиз решил бы, что помолвка у него в кармане.
Проходя мимо окна, Эйдан вздрогнул. Во внутреннем дворе стояло несколько богато отделанных карет. Слуги таскали багаж, толпящиеся леди обмахивались веерами.
Да что же это такое! Кажется, все, кроме него, уже знали, что сезон Тишины пройдет в «Драконьем ущелье». Ну, Роберт! Спасибо, что вообще поставил в известность!
Пылая от негодования, Эйдан направился к дяде. По дороге его еще несколько раз останавливали. Герцог любезно приветствовал гостей, но не задерживался. В глазах рябило от нарядов и драгоценностей, весь он пропах сладковатыми духами. Сколько же девиц в этом замке! Неужели все они надеются выйти замуж именно за него?
Уже подходя к кабинету Роберта, Эйдан наткнулся на Райли. Брат улыбнулся:
– Тебе тоже передали записку от дяди?
– Какую еще записку?
– Он хочет познакомить нас с сестрами Кэнн, прибывшими с Ледяного острова.
Эйдан вздохнул. Он совсем забыл про них. Что ж, познакомиться стоило. Не каждый день в замке появляются три потенциально опасные огненные магички. Неизвестно, как поведет себя их дар вдали от снежной пустыни. Вдруг своим решением Роберт как носитель королевской крови ослабил проклятие?
Король познакомил Лайранов с девушками, и они заверили друг друга в самых лучших намерениях. Герцог искоса разглядывал сестер и мысленно признал – они весьма ничего. Удивительно: девицы не флиртовали и не жеманничали, но Райли тут же подпал под их очарование.
Младшей едва минуло пятнадцать: ее волосы были светлыми, с едва заметной рыжиной. Лицо милое, еще детское. Однако в ближайшие годы она расцветет и станет настоящей красавицей.
Старшая сестра – как там ее, Эстер? – уже была ею. Тонкая фигурка затянута в шелк платья, волосы цвета расплавленной меди спадают ниже талии. Лицо настороженное, взгляд недоверчивый. Похоже, она умная девушка. Эйдан подумал, что сумеет найти с ней общий язык.
Герцог не сразу заметил, что Райли переглядывается со средней сестрой – Сильвией. Та была одета в кошмарное платье, превратившее ее фигуру в нечто невнятное, темно-рыжие кудрявые волосы торчали во все стороны.
И когда они успели познакомиться? Эйдан точно кожей почувствовал: с ней могут быть проблемы. Уж больно ярко сверкают голубые глаза, и не разобрать, что в ее взгляде: то ли любопытство, то ли дерзость.
Одно слово, произнесенное девушкой, дало понять, что в своих предположениях герцог не ошибся. Что Роберт собирается делать с ними? Сестры Кэнн, выросшие на Ледяном острове, для местной знати практически дикарки.
Глава пятая
– Откуда ты знаешь младшего брата герцога? – с подозрением спросила Эстер, когда мы вернулись в свои покои.
Надо же, заметила наши переглядывания. Вздохнув, я рассказала о встрече в коридоре и своем позорном бегстве. Сестра поджала губы, став невероятно похожей на маму.
– Силь, будь аккуратнее. Мы должны быть идеальными гостьями, надо добиться того, чтобы проклятие сняли. Ты же слышала – пока король не сказал ничего определенного по этому поводу.
Я виновато кивнула. Прогулка по коридорам вряд ли является серьезным проступком, но Эстер права. Мне стоит быть осмотрительнее.
– И не нужно было дерзить герцогу, – добавила сестра. – Он хозяин замка. Кстати, интересное у него название – «Драконье ущелье».
– Разве я дерзила? – я подняла бровь. – Всего лишь пообещала, что нам понравится пребывание в его замке.
Надменность этого Эйдана вывела меня из себя. Словно из-за проклятия мы люди второго сорта! А ведь ни мы, ни даже наши родители не были причастны к покушению.
– Ты слышала свой голос? Отравиться можно!
– Правда, он невероятно красивый? – мечтательно пролепетала Мелисса, вмешавшись в наш разговор.
– Кто?
– Это герцог-то? – изумилась я.
Я не могла не отметить – Лайран красив. Но его холодность портила все впечатление.
– Да нет же, – покачала головой сестренка. – Его младший брат, Райли.
– А вы заметили, как молод король? – тихо добавила Эстер.
Мы замолчали. На Ледяном острове не так часто доводилось видеть незнакомых мужчин… Да что там нечасто – почти никогда! Даже оленевоов я знала всех, за исключением глубоких стариков. Но они нисколько не походили на высоких, широкоплечих Лайранов и короля.
– Жаль, что мы прокляты, – вздохнула Мел.
– А еще лишены титула, – напомнила Эстер. – Даже не думайте влюбиться в кого-нибудь. Мужчина воспользуется вашей наивностью, и репутация будет разрушена навек.
Судя по всему, себя она наивной не считала. Ну да, она же слушала мамины рассказы о светской жизни! Можно сказать, получила образование в области интриг! Мелисса обиженно надулась, и я хмыкнула:
– Да ладно тебе, Эстер. Не собираемся мы падать в чьи-то объятия. Ты сама там поосторожнее, а то король и вправду хорош собой.
– Да я и не думала! – вспыхнула сестра.
Мы с Мелиссой звонко рассмеялись. То-то же! Нечего строить из себя умудренную опытом даму. Мы все в одной лодке. Но все-таки в чем-то сестра права: мы совершенно не умеем общаться с мужчинами. И сегодняшняя аудиенция у короля показала, что мне лучше помалкивать.
Вскоре нам принесли обед. Если жаркое меня не впечатлило, то крошечные пирожные привели в восторг. На языке раскрывался восхитительный вкус сладких фруктов, карамели и чего-то соленого. Удивительное сочетание.
Подлив еще чая, я съела несколько пирожных и с трудом остановила себя.
– Правильно! – усмехнулась Эстер. – В платье не влезешь.
– Нам же обещали пошить новый гардероб! – вспомнила я и хищно уставилась на последнее пирожное на тарелке. Оно выглядело таким одиноким, что я просто обязана его спасти!
Едва я протянула руку, как Мелисса схватила его и засунула в рот. Из моего горла вырвался возмущенный вздох, рядом хихикнула Эстер. Это она подговорила сестру!
Нашу дружескую перепалку прервал шум. Дверь стремительно распахнулась и ударилась о противоположную стену. В комнату влетела женщина лет пятидесяти в богатом платье. Несмотря на возраст, незнакомка все еще была красивой – стройная фигура, светло-каштановые волосы, убранные в прическу, правильные черты лица. Простучав каблуками, она остановилась в центре комнаты и посмотрела на нас. В ее взгляде смешались ненависть и презрение. И с чего нам оказан столь теплый прием? Раньше мы не встречались.
– Все-таки это правда! – буквально выплюнула гостья. – Роберт притащил в мой дом выродков рода Кэнн!
Я поежилась. Кажется, перед нами герцогиня Лайран. Вот и первые неприятности, о которых предупреждала мама.
– Простите, леди… – начала было Эстер, но ее перебили:
– Я не позволяла тебе открывать рот! Грэг Кэнн убил моего отца, явив свою подлую натуру! Роберт – хороший король, но насчет вас он ошибся. Порченая кровь еще покажет себя.
От ее слов я опешила, но следом пришло раздражение. Я не одобряла поступка своего деда, даже стыдилась его. Но мы – не он! Однако вряд ли герцогиня, потерявшая отца, сможет понять нас.
– Вы ошибаетесь, леди Лайран, – ответила Эстер, поднимаясь. – Мы верны его величеству.
Я никогда не видела сестру такой: в прищуренных глазах искры гнева, подбородок вскинут. Обычно сдержанная Эстер была очень зла. Невольно я восхитилась ею.
– Не смей разговаривать со мной в таком тоне! – прошипела герцогиня и замахнулась.
Я поймала ее запястье, не дав отвесить пощечину Эстер. Внутри клокотало негодование, запертый в теле огонь вновь принялся печь под кожей, реагируя на мои чувства.
– Не смейте нас бить, – медленно произнесла я. – Мы не заслужили подобного обращения.
Герцогиня прожгла меня испепеляющим взором и выдернула руку:
– Вы еще пожалеете, что приехали сюда.
– Мы всего лишь исполняем волю короля, – твердо произнесла Эстер.
Еще раз презрительно посмотрев на нас, герцогиня покинула комнату. Едва за ней захлопнулась дверь, как бледная от страха Мелисса беззвучно заплакала. Все это время она сидела за столом, круглыми глазами наблюдая за ссорой.
– Не плачь, Мел. – Эстер крепко ее обняла. – Ничего она нам не сделает, король сам притащил нас сюда.
Я шагнула вперед и присоединилась к сестрам. Наши объятия были отчаянными, мы словно пытались слиться друг с другом, набраться сил. Конечно, я не ожидала, что будет просто… Но не думала, что мы столкнемся со столь откровенной ненавистью.
– Да уж, – хмыкнула Эстер. – Поосторожнее у нас не вышло. Леди Лайран обязательно затаит обиду.
Определенно. Будучи хозяйкой замка, она может серьезно осложнить нам жизнь. И все-таки я не жалела, что остановила ее. Эстер не заслужила пощечину.
– Мы справимся! – решительно заявила я, в первую очередь желая подбодрить Мелиссу. Мой голос прозвучал уверенно, хотя уверенности я не испытывала.
Еще несколько минут мы молча обнимались, но наконец я взмолилась:
– Кто-нибудь может почесать мне спину? Мой дар сведет меня с ума!
Глава шестая
Несмотря на то что в покоях было достаточно комнат, мы не решились разбрестись по разным спальням и на ночь устроились в одной из них. Тем более что кровать имела огромные размеры! В детстве мы с сестрами часто засыпали в постели Эстер, и отец рассказывал нам сказки. После визита герцогини нам особенно не хотелось разделяться.
Утром я проснулась хорошо отдохнувшей. Некоторое время лежала, пялясь в потолок. Прошли всего сутки, а жизнь кардинально изменилась. Я и подумать не могла, что явится Моррис и переместит нас в Киаринт. Наверняка сейчас родители переживают за нас и скучают. Нужно будет написать им письмо.
Потянувшись, я приподнялась и обнаружила, что сестер в комнате нет, а из гостиной доносятся голоса. Кажется, не только Мел и Эстер. Пригладив взъерошенные после сна волосы, я встала и оделась. Выглянув из комнаты, удивленно моргнула – вокруг Эстер суетилось несколько девушек, подгоняя по фигуре незнакомое платье.
– Доброе утро! – заметив меня, улыбнулась Мелисса. – Сейчас нам подберут наряды и заодно снимут мерки, а потом мы отправимся на завтрак. Можешь пока привести себя в порядок.
Что-то мне подсказывало, что завтрак будет для всех гостей замка. Король приказал вводить нас в общество? Или это решение герцогини? В любом случае нужно быть настороже.
Пока я умывалась и расчесывалась, швеи закончили с сестрами. С меня сняли мерки, а потом принялись подбирать наряд. Мне досталось пышное платье из тонкой, приятной на ощупь ткани лимонного цвета. Надев его, я развела руки в стороны, чтобы девушки подогнали его по фигуре. Интересно, кому оно принадлежало прежде? Надеюсь, его хозяйка не в обиде. Несколько раз меня укололи иголкой, но через десяток минут все кончилось.
Посмотрев на себя в зеркало, я скептически хмыкнула. На мой взгляд, для платья, предназначенного для завтрака, у него слишком глубокое декольте. Высокий мужчина, встав рядом, вполне мог рассмотреть мою грудь! Наряд Эстер походил на мой, лишь платье Мелиссы было целомудренным.
– Вы уверены, что к завтраку полагается одеваться так? – с сомнением спросила я у молоденькой швеи.
– Вы хотите надеть корсет? – оживилась она. – В Киаринте их почти не носят, только если на бал.
Нет уж, завтракать в корсете я точно не собиралась. Я как-то примерила мамино бальное платье, и мне хватило пяти минут, пока я стягивала его, чтобы осознать – эта мода не для меня.
– Она говорит о декольте, – поддержала меня Эстер.
– Здесь все в порядке! Не беспокойтесь! – ответила вторая швея, дородная женщина лет тридцати, когда первая вдруг заинтересовалась складкой на платье Мелиссы.
Забрав оставшиеся наряды, портнихи ушли, сообщив нам, что столовая находится на первом этаже, а завтрак начнется через четверть часа. Они не предложили проводить нас, и я сочла, что мы справимся самостоятельно. Столовая ведь должна быть большим залом?
Коридоры пустовали, даже слуг навстречу не попадалось. Кожу вновь принялось печь, и я осознала, что нервничаю. Похоже, мой дар реагирует на мои чувства. Почему-то казалось, что ничего хорошего на завтраке нас не ждет. Судя по реакции герцогини, все, кто любил погибшего короля, будут ненавидеть нас. Родители рассказывали, что Леонард был весьма популярен и среди знати, и среди народа.
После вчерашней вылазки я знала, где находится парадная лестница. По ней мы и спустились, оказавшись в огромном холле. Я не видела никаких других дверей, кроме входных. И, как назло, никого из слуг, чтобы спросить дорогу!
Торопливо обойдя помещение, я заметила небольшой коридор, ведущий в другой зал. Однако, сунувшись туда, обнаружила нечто вроде картинной галереи. На стенах были развешаны портреты, которые я бы с удовольствием рассмотрела, будь у нас время. И снова ни следа людей! Этот факт внушал подозрение. Чтобы в замке перед приездом множества знатных гостей нам ни разу не встретилась горничная? Даже у нас дома на Ледяном острове Линни постоянно что-то протирала и мыла!
Картинная галерея окончилась запертой дверью, и пришлось вернуться в холл. До чего же запутанная планировка! Как тут искать столовую? Отведенные нам пятнадцать минут неумолимо истекали, еще чуть-чуть – и мы опоздаем на завтрак. Это будет самый настоящий провал, особенно после вчерашней ссоры с герцогиней. А если на завтраке присутствует его величество?!
С ужасом представив, как нас отправляют на Ледяной остров, я шагнула вперед и вдруг наткнулась на широкие двери. Но буквально несколько секунд назад их тут не было! Мы с Эстер обменялись понимающими взглядами. Это чья-то злая шутка! Выход спрятали какой-то магией, нам повезло, что мы сумели рассмотреть его.
Не теряя времени, мы толкнули двери и попали в широкий коридор. Навстречу нам шагало несколько слуг, несущих тяжелые подносы с блюдами. Увидев, как они вошли в зал, мы последовали за ними. Кажется, мы уже опаздывали!
Столовая оказалась огромным залом с высоким сводчатым потолком. В центре располагался длинный стол, за которым сидело множество гостей. Едва мы вошли, разговоры стихли, и взгляды всех присутствующих скрестились на нас. Я почувствовала себя крайне неуютно, зуд под кожей вновь проснулся, но я усилием воли заставила себя стоять неподвижно.
– Как мило, что вы все-таки решили посетить завтрак! – раздался голос герцогини, сидящей в торце. На ее лице сияла улыбка, но глаза были злыми.
– Простите, мы заблудились. – Эстер коротко поклонилась.
– Что ж, занимайте свободные стулья. Довольно показательно, что вы явились к нам через вход для прислуги. Рада, что вы знаете свое место, – холодно произнесла леди Эвелин, и некоторые из гостей рассмеялись.
Я едва слышно скрипнула зубами. Это она! Это герцогиня все подстроила! Убрала всех слуг из холла и спрятала двери. Не думала, что она способна на такие пакости.
Вскинув подбородок, я прошлась по столовой и опустилась на стул, Мелисса села слева от меня, а Эстер – напротив. Слуги наполнили наши бокалы и положили на тарелки омлет. Несколько секунд над столом висела тишина, я кожей ощущала, как нас разглядывают, словно диковинных зверушек. К счастью, здесь не было ни короля, ни герцога Лайрана с братом. Хотя бы они не видели наш позор!
Я заставила себя приступить к завтраку. Возле тарелки лежал целый ряд столовых приборов, и мысленно я порадовалась, что умею с ними обращаться. Никогда не думала, что буду благодарить маму за занятия по этикету!
Моим соседом справа оказался немолодой грузный мужчина в заляпанной соусом рубашке. Сперва он молча смотрел на меня, а затем заговорил:
– Доброго утра, я барон Фредерик Фоллер. Как зовут столь прекрасную девушку?
Я прикусила губу. Я так надеялась, что удастся отмолчаться. Наш первый выход в общество и так не сложился, не хотелось оплошать еще больше!
– Сильвия Кэнн, – ответила я, стараясь, чтобы мой голос был хоть чуточку любезным. Я не горела желанием знакомиться с мужчиной, но не стоило настраивать против себя всех гостей!
– О, Сильвия, вы прелестны! Значит, вы росли вдали от Киаринта? – расплылся в улыбке барон. – Это настоящее преступление против красоты!
Я глупо захлопала глазами, обернувшись к мужчине:
– Вы правда так считаете? А я думала, преступление совершил мой дед!
Барон изменился в лице и замялся, нервно дернув себя за воротник рубашки.
– Нет-нет, я вовсе не это имел в виду.
Я поскучнела и поджала губы. Барон огляделся и, убедившись, что остальные гости не обратили внимания на нашу беседу, выдохнул. Я поймала искрящийся весельем взгляд Эстер. Едва заметно улыбнувшись, занялась завтраком.
К несчастью, когда внесли свежую выпечку, с нами заговорила герцогиня:
– Как поживают ваши родители?
Я поспешно прикусила язык, чтобы не ляпнуть какую-нибудь гадость. Леди Эвелин буквально лучилась притворной доброжелательностью, но глаза метали молнии.
– Они в порядке, – твердо ответила Эстер.
Мелисса, волнуясь, посмотрела на меня, и я послала ей ободряющую улыбку. Мама была права: ей лучше было остаться на Ледяном острове. Она слишком робкая и пугливая.
– Чем они занимаются в заточении? – задала вопрос сидящая рядом с герцогиней женщина. Определенно, она хотела сделать приятное хозяйке замка, наши родители ее не интересовали.
– О, когда они вернутся в Киаринт, у вас будет возможность расспросить их обо всем лично!
Мысленно я аплодировала Эстер. Улыбки гостей несколько поблекли, а во взглядах появилась задумчивость. Кажется, они всерьез прикидывали, получат ли Кэнны прощение и чем это им грозит.
Наблюдая за разговором, я вдруг почувствовала, как на мою коленку опустилась ладонь. Барон! Мужчина сально улыбнулся и попытался меня погладить. Кипя от негодования, я с трудом заставила себя остаться на месте и скинула чужую руку.