Приговоренная к Отбору Кострова Кристи
Глава 1
– Дафна, ты занята? Я хочу рассказать тебе кое о чем. – Мачеха изящной статуэткой замерла на пороге.
Я отложила в сторону долговые расписки и потерла ноющие виски. Можно было сколько угодно прожигать бумаги взглядом, цифры оставались неизменными. Впрочем, виноватое выражение лица мачехи пугало не меньше.
– И почему мне кажется, что мне это не понравится? – проворчала я.
Леди Джессика посмотрела на меня пронзительно-голубыми глазами, полными слез. Ее рыжеватые волосы были влажными, словно она попала под дождь, бушевавший с самого утра, а на подоле скромного платья пестрели пятна дорожной грязи. В душе заворочалось дурное предчувствие. И куда это мачеха отлучалась в такую погоду? Разве она не собиралась шить?
Я вопросительно вскинула бровь, и Джессика, кусая губы, заговорила:
– Утром я отправилась к графу Уэстону, чтобы попросить его об отсрочке платежа. Нам нечем платить, но если он выставит нас на улицу осенью…
– Полагаю, это не помогло?
Эта идея с самого начала была обречена на провал. Уговорами графа Уэстона не умаслить, только кошельком с монетами.
– Он был неумолим, – подтвердила леди Джессика. – Выставил меня из кабинета, словно какую-то нищенку! Это было настолько унизительно, что я не сдержала рыданий. Я спряталась в одной из гостевых спален, чтобы не давать почву для сплетен, ну и…
Мачеха бросила взгляд на Грега и Кэти, сидящих на ковре у дальней стены, щели в которой я тщательно заткнула одеялом. Брат и сестра, увлеченные игрой, и не заметили прихода матери. Я похолодела, догадываясь, что развязка этой истории станет еще одной проблемой.
– Одним словом, я прихватила кое-что… – понизив голос, закончила мачеха и выложила на стол серебряный подсвечник и золотой портсигар.
Сердце ухнуло в пятки, а виски заныли с новой силой.
– Ты обокрала графа Уэстона? – с присвистом выдохнула я.
Я уставилась на поблескивающие при свете свечей побрякушки, не веря собственным глазам. Спокойно, Даф. Это просто недоразумение, наверняка все не так плохо, как кажется.
Мачеха снова кивнула и быстро заговорила:
– Я надеялась, что никто и не заметит их исчезновения! Но когда я уходила, меня окликнул кто-то из слуг графа. Я не остановилась, но не уверена, что меня не узнали.
Я едва не взвыла, сгорая от желания высказать Джессике все, что я о ней думаю. Мало того что отец вложился в сомнительное предприятие и после смерти оставил внушительные долги, так еще и мачеха добавляла переживаний. Ну вот чего ему стоило жениться на более практичной женщине? После его смерти полгода назад именно я в свои неполные девятнадцать лет стала главой семьи.
С каждым месяцем наше положение ухудшалось – мы переехали в крохотный домишко, давно требующий ремонта, и распустили слуг, но и этого было недостаточно. Заработка мачехи с трудом хватало на текущие расходы, а я присматривала за трехлетним Грегом и пятилетней Кэтрин. Никто не хотел нанимать молодую девицу без рекомендаций и соответствующего опыта. Делу могло бы помочь замужество, но ни ко мне, ни к Джессике не выстраивалась очередь из женихов.
Я заметалась по скудно обставленной комнате, пытаясь найти решение. Но было ли оно?! Даже если мачеха вернет похищенное, граф Уэстон не простит ей кражу.
Настойчивый стук во входную дверь прервал поток мыслей, и я остановилась. Расправив плечи, сделала глубокий вдох и вышла в комнату, служившую одновременно и гостиной, и холлом. Мачеха, подхватив Грега и взяв Кэти за руку, последовала за мной. Даже если слуги графа не узнали Джессику, скрыть преступление не удастся – раскаяние было написано у нее на лице.
Я отворила дверь, и внутрь ввалились двое стражников, заляпавших грязью недавно вымытый пол. А следом за ними, к моему удивлению, в дом вошел граф Уэстон собственной персоной. Неужели он явился, чтобы лично забрать украденные вещи? Весьма неожиданно.
– Добрый вечер, ваше сиятельство. – Я растянула губы в улыбке и сделала реверанс.
– Вы! – Граф Уэстон выставил трость в обличающем жесте. – Я был добр к вам, чтя память виконта Лоури, но чем вы отплатили мне? Неужели надеялись, что об этом никто не узнает?
Мачеха открыла рот, но прежде чем она успела произнести хотя бы слово, я шагнула вперед.
– Простите, ваше сиятельство. Наше положение стало настолько отчаянным, что мой рассудок словно помутился. Пока вы разговаривали с леди Джессикой, я… украла ваши вещи.
Моя версия не выдерживала никакой критики, но большего и не требовалось. Граф Уэстон удовлетворенно кивнул и остановил взгляд на мне.
Мачеха издала изумленный вздох, а потом послушно опустила голову. Я стиснула зубы, ненавидя себя за эту ложь. Но Грег и Кэтрин еще слишком малы и нуждаются в матери. При всей своей беспечности детей она в обиду не даст.
Глаза графа заблестели, а трость уже не выглядела так угрожающе.
– Дафна-Дафна… И как же ты пошла на это? Я ведь помню тебя совсем малышкой. Ты так радовалась, когда у тебя появилась магия.
– Да, но, к сожалению, я не получила соответствующего образования, – напомнила я, мысленно гадая, с чего граф вдруг вспомнил о моем даре. Грудь сдавила привычная боль. Боясь навредить родным, я редко использовала магию. Да и что я могла? Даже в лучшие времена у нас не хватало средств на учителей магии. Род Лоури всегда жил скромно.
Граф милостиво махнул стражникам:
– Идите, мы сами разберемся.
Те не заставили себя ждать, и вдоль позвоночника прокатилась волна мурашек. Подобное великодушие графу несвойственно. С чего это он решил изменить своим принципам?
Граф Уэстон, крякнув, уселся на стул и вытянул больную ногу.
– Дафна, ты не только одаренная, но и умная девушка. Учитывая ваши стесненные обстоятельства и благородное происхождение… Полагаю, суд войдет в положение, и ты получишь всего год или полтора заключения. Или же никто не узнает о краже, а ты согласишься на мое предложение.
Я сложила руки на груди.
– Вы же понимаете, что я и не подумаю соглашаться, пока не услышу, в чем оно заключается.
– Ты действительно умна, – хмыкнул граф Уэстон. – Я хочу попросить тебя об одолжении. Тебе известно, что наше герцогство платит фардийцам за защиту? Впрочем, как и остальные страны по эту сторону гор.
Я недоуменно кивнула.
Фардийское королевство располагалась на севере Малисты и занимало вдвое больше территорий, чем все западные герцогства вместе взятые. Впрочем, желающих получить кусок проклятой земли не было – все из-за фъёрков, обитающих в горах. В страшных сказках эти существа представали злобными духами, но кем они были на самом деле, я не знала. К счастью, до Картенимского герцогства те не добирались очень и очень давно.
– На прошлой неделе фардийцы сообщили, что не нуждаются в продовольствии и драгоценностях, – лицо графа Уэстона исказила мрачная гримаса. – Вместо этого они желают получить невест.
Я вздрогнула, догадавшись, к чему он клонит.
– Наше герцогство обязано предоставить трех невест. Не старше двадцати пяти, благородного происхождения и непременно с магическим даром. Тебя жребий миновал, а вот моей Милли не повезло.
– И вы хотите, чтобы этой невестой стала я? Взамен вашей дочери?
Под ложечкой засосало от страха. Соседей почитали, но опасались, считая жестокими дикарями.
– Именно! – Граф Уэстон с жаром подался вперед. – Милли с самого рождения окружена заботой и не сумеет позаботиться о себе сама.
– Но зачем фардийцам девушки? Они хотят жениться на нас?
Граф Уэстон поморщился.
– Если бы! Они устраивают Отбор для одного из принцев. Но Милли слишком наивна для интриг. А они непременно будут, ведь желающие стать королевой, пусть и проклятой Фардии, обязательно найдутся.
Я перевела дыхание и искоса взглянула на мачеху. Та, словно завороженная, внимала графу, но, почувствовав мой взгляд, послала мне ободряющую улыбку.
– Я хочу, чтобы ты заняла место Милли и прошла в финал Отбора.
– Но почему? – удивилась я. – Допустим, вы хотите уберечь свою дочь от испытания, но какая разница, удастся ли мне удержаться в Отборе?
– Семья, предоставившая наиболее успешную кандидатку, получит привилегии от герцога, – не стал скрывать граф. – Но в этом случае и род Лоури не будет ни в чем нуждаться. В первую очередь я избавлюсь от долговых расписок, а потом приобрету для вас хороший домик где-нибудь поблизости.
– А если я вылечу одной из первых? – прищурилась я.
Граф Уэстон разом поскучнел.
– Я буду тобой разочарован. Ты не отправишься в тюрьму, но и положение твоей семьи не изменится.
Я кивнула. Что ж, этого следовало ожидать… Граф Уэстон никогда не помогает просто так.
– Но почему невесты должны владеть магией? – озвучила я мучащую меня мысль. Формально магия у меня имелась, но по факту я практически не умела обращаться с ней.
– Таково требование Фардии, – пожал плечами граф.
Я стиснула зубы, взвешивая все за и против. Отбор казался более привлекательной перспективой, чем тюрьма, да еще за преступление, которое я не совершала. И все-таки что-то тут не так… Граф Уэстон лукавит: или суд будет милостивее ко мне, или поездка в Фардию еще опаснее, чем кажется.
Я сложила руки на груди.
– Полагаю, фардийцы не обещают, что невесты не пострадают в ходе Отбора или несчастного случая с фъёрком?
– Верно. – Граф постучал тростью по полу и устремил на меня немигающий взгляд карих глаз. – Итак, каково твое решение?
Я вздохнула, мысленно смиряясь со своей участью. Из тюрьмы я семье не помогу, а вот если сумею пройти в финал… Грег и Кэти не виноваты в том, что их родители не сумели обеспечить их всем необходимым. Но если найти деньги, у них появится шанс на нормальную жизнь.
– Я согласна.
Слова упали камнем в напряженную тишину комнаты, и по спине прошелся холодок. Я отчетливо чувствовала неприятности. И хорошо, если ими станут девичьи интриги, а не фъёрки.
Довольный моим решением, граф Уэстон отбыл, а я со вздохом посмотрела на захлопнувшуюся за ним дверь. Во рту появился отчетливый привкус горечи, но я упрямо вскинула подбородок, не позволяя слезам пролиться.
Сборы не заняли много времени. Одежды у меня было мало, а уж той, в которой нестыдно показаться в королевском дворце, и подавно. Я призраком бродила по дому, пытаясь сообразить, что мне может понадобиться в Фардии. Поймав себя на том, что по десятому кругу хватаюсь за одни и те же вещи, я заставила себя встряхнуться. В конце концов, я ничего не знаю о порядках в Фардии, а невест принца наверняка обеспечат всем необходимым.
Грег, которому в следующем месяце исполнялось четыре, понимал лишь то, что я уезжаю, и весь вечер ходил за мной хвостиком. А Кэтрин, которую посвятили в некоторые подробности, кружилась по комнате, твердя о том, что принц непременно влюбится в меня.
Принц меня волновал мало. Я не питала иллюзий и сомневалась в том, что претендентка не известна заранее. Гораздо больше пугала поездка в незнакомую страну. Хорошо, что мы с фардийцами говорим на одном языке!
Глава 2
В десять утра я была готова. Мои вещи поместились в один чемодан, а я переоделась в новое дорожное платье, которое Джессика весьма удачно закончила на прошлой неделе. Я бросила взгляд в крохотное зеркальце и удовлетворенно кивнула. Мачеха весьма любезно отдала мне свой шерстяной плащ, и потому я выглядела весьма неплохо. Вот только светлые пряди выбились из косы и пушистыми завитками обрамляли слишком бледное лицо.
– Дафна, ты справишься. – Мачеха обняла меня на прощание, и в ее глазах промелькнули слезы. – Кто знает, вдруг именно ты станешь королевой?
Я кивнула, а сердце кольнула досада. Да, Джессика не была моей родной матерью, но и злой мачехой не стала. Мы неплохо ладили и до смерти отца, и после… Но сейчас она словно радовалась, что я отправляюсь на Отбор. И уж точно не испытывала угрызений совести за кражу, из-за которой я оказалась в таком положении.
Я взяла Грэга на руки, и он вцепился в меня с небывалой для детских ручонок силой. Кэти всхлипнула, и слезинка повисла на ее длинных ресницах. Я поцеловала ее в рыжую макушку и крепко обняла.
– Я скоро вернусь, Кэти, – шепнула я. – А ты пока присматривай за братом, чтобы помочь маме.
Сестра быстро-быстро закивала, и я, поднявшись, подхватила саквояж. Наемный экипаж уже ждал во дворе, и кучер дымил сигаретой, поглядывая на окна. Со вздохом я попрощалась с семьей и вышла на улицу.
Граф Уэстон не скрывал своего волнения, и стоило мне явиться, как он тут же проводил меня в кабинет. Его поверенный вручил мне бумаги на подпись, и я внимательно изучила каждую строку. Впрочем, ничего нового не обнаружилось – лишь то, о чем мы уже договорились. Поморщившись, я подписала документы, подтвердив желание заменить леди Милдред Уэстон на Отборе невест.
Герцогский посланник прибыл ровно в полдень, и спустя десять минут я тряслась в карете, следующей к ближайшему порталу. Зря я надеялась на передышку – ждали только меня. Две другие невесты встретили меня любопытными взглядами и молчанием. Мы даже не успели обменяться приветствиями – маг-портальщик сплел заклинание вызова, и в воздухе засеребрилась арка. Я сглотнула слюну, с восторгом рассматривая столь сложное плетение.
Впрочем, весь мой пиетет перед магией испарился, стоило мне войти в портал. Сердце рухнуло в пятки, а горло запершило, будто я проглотила пригоршню песка. Лишь спустя несколько томительных минут портал выплюнул нас наружу.
Я покачнулась и обязательно упала бы, если бы одна из невест – невысокая и плотно сбитая брюнетка – не подхватила бы меня за локоть. Оглядевшись, я поняла, что мы находимся в просторной комнате, а у окна стоит рыжеволосая женщина в роскошном бирюзовом платье. Она обладала невообразимо идеальной осанкой, а на ее учтивую улыбку наверняка ушли годы упорных тренировок.
– Добро пожаловать, невесты, – кашлянула она. – Вы в Фардии, в замке его величества Лиама.
Мы нестройным хором поздоровались и присели в реверансе. Женщина ответила нам легким кивком, но ее лицо осталось абсолютно непроницаемым.
– Можете называть меня леди Кассандра, я буду курировать Отбор невест. Вы последние невесты, остальные девушки прибыли еще ранним утром. Как вы себя чувствуете после перехода?
Я бросила взгляд в узкое арочное окно – солнце словно из последних сил удерживалось на горизонте, почти не давая света, а легкие сумерки уже накрыли заснеженный сад.
– Благодарю вас, – кивнула одна из невест – высокая шатенка в желтом платье. Несмотря на приятный фасон и удачную ткань, наряд сидел не слишком хорошо – да и девушка то и дело одергивала рукава. – Я хорошо себя чувствую.
– Я тоже, – смущенно добавила брюнетка.
– А вы, леди Лоури? – вскинула идеальную бровь леди Кассандра.
Ух ты, она даже знает наши имена! Прислушавшись к себе, я поняла, что тошнота и головокружение отступили, а потому заверила распорядительницу Отбора, что со мной все в порядке.
Леди Кассандра удовлетворенно кивнула.
– Отлично! Сейчас я познакомлю вас с остальными невестами, а через пару часов начнется бал в честь вашего прибытия. Мы все с нетерпением ждали этого события.
– Уже? – с досадой выдохнула шатенка.
– К сожалению, вы прибыли слишком поздно. Идемте за мной.
Не дожидаясь, пока мы последуем за ней, распорядительница зашагала к массивным двустворчатым дверям. Хм, а не граф Уэстон ли поспособствовал этому? Вполне возможно, что невест задержали из-за меня и Милдред.
Впрочем, вскоре эти мысли вытеснило любопытство. Мне приходилось бывать в поместье графа Уэстона – небедного человека по меркам Картенимского герцогства, но фардийский замок… Просторные коридоры оказались застелены мягкими коврами, скрадывающими шаги, а убранство гостиных впечатляло. Чего стоили только роскошная массивная мебель из темного дерева с латунными ручками и коллекция золоченых статуэток на каждой каминной полке. Но удивительнее всего выглядели крохотные фиолетовые сферы под потолком, вспыхивающие серебристыми искрами при нашем приближении. Именно они служили освещением, а не вечно чадящие факелы.
Засмотревшись на один из шаров, я остановилась, и моего локтя коснулась брюнетка.
– Ты точно в порядке?
– Да-да, спасибо за помощь, – шепнула я в ответ. – Кстати, меня зовут Дафна.
– А я Беатрис.
– Предлагаю нам держаться вместе, – с нами поравнялась третья невеста. – Меня зовут Джоан, но я предпочитаю Джо.
Я кивнула, а Беатрис смущенно улыбнулась. Идея и впрямь неплоха. Пусть мы и соперницы друг другу, это не повод не общаться. Коридор свернул и закончился очередной огромной дверью. Я озадаченно нахмурилась. Зачем фардийцам двери высотой и шириной в два человеческих роста? Леди Кассандра чуть выше меня, а я не отличалась высоким ростом.
Распорядительница остановилась поодаль, а створки отворились, словно приглашая нас внутрь. Мы с девушками переглянулись, и Джо, поведя плечами, первой шагнула вперед. Едва она пересекла порог, как ее окутало ярко-синее сияние, а на поверхности дверей проступили витиеватые узоры.
– Это еще что? – побледнела Беатрис.
– Не беспокойтесь, артефакт безопасен – пояснила леди Кассандра. – Мы всего лишь хотим убедиться, что все наши требования соблюдены.
Магия, сообразила я. Они хотят проверить, действительно ли мы владеем магией. У меня внутри все похолодело. Артефакт проверяет наличие дара или уровень мастерства? Если последнее, то меня ждет провал. А я-то думала, что по традиции на Отборах проверяют девственность избранниц!
Пока я размышляла, Беатрис решилась и, отчаянно зажмурившись, быстро вошла внутрь. Ее силуэт с готовностью окутала голубая дымка, и девушка издала облегченный вздох.
Интересно, а цвета что-то значат?
Леди Кассандра остановила взгляд на мне, и я вздохнула. Если уж мне суждено вылететь из Отбора еще до первого испытания, то смысла тянуть нет. Я лишь рискую навлечь на себя гнев распорядительницы.
Сжав губы, я шагнула вперед и замерла в ожидании неприятных ощущений. Затылка коснулся легкий ветерок, растрепавший волосы, а грудь перехватило, словно я нырнула под воду. Я моргнула, а в следующее мгновение ахнула – вокруг меня кружили сотни мельчайших песчинок. Они складывались в туманную завесу, и я, не удержавшись, коснулась ее рукой. Холодная!
Сообразив, что по-прежнему стою на пороге, я наконец прошла вглубь комнаты и осмотрелась. Два десятка девушек, взирающих на меня со смесью любопытства и раздражения, сидели на мягких диванах или стояли в проходах. Многие из них были одеты в роскошные платья, а их прическам недоставало всего нескольких штрихов. Похоже, невесты не очень довольны тем, что их оторвали от приготовлений к балу, чтобы взглянуть на очередных конкуренток.
Мысленно я застонала. Графу Уэстону стоило выделить мне пару нарядов из гардероба дочери! Мое лучшее платье выглядит в несколько раз хуже, чем самые скромные из тех, что надето на моих соперницах. За последние полгода я привыкла, что меня всюду сопровождает шепоток сплетников, но ведь мне надо привлечь внимание принца!
– Наконец-то все невесты в сборе, – довольно кивнула леди Кассандра, обведя нас внимательным взглядом. Не удивлюсь, если она мысленно пересчитала нас, словно цыплят. – Сегодня вы познакомитесь с принцами, и я надеюсь, что каждая из вас будет вести себя достойно. Исход Отбора решат испытания, а значит, нужды в прочих уловках нет.
С принцами? Нам что, еще и шарады предстоят? Угадай, для какого из принцев проводится Отбор?
Судя по озадаченным лицам девушек, не я одна заметила эту странность.
– Будьте уверены, ваше величество, мы не разочаруем вас.
По залу пронесся удивленный шепот, а я едва не рассмеялась. Распорядительница Отбора сама королева? Дело принимает интересный оборот. Более пристрастного человека найти сложно! У нее наверняка есть собственное представление об идеальной невестке.
– Я рассчитываю на это, леди София, – едва заметно улыбнулась королева. – А теперь мне пора. Но не забывайте, что время на знакомство у вас еще будет, а до бала остается чуть больше часа. Первое впечатление очень важно.
Леди Кассандра ушла, и стоило двери захлопнуться за ней, как в комнате тут же воцарился гам. Софию – яркую брюнетку определенно аурстонского происхождения – обступили другие невесты.
– Как ты догадалась, что она королева?
– Ох, Единый, я точно ей не понравилась! – раздалось в толпе.
– А я высказала, что недовольна своими покоями, – ужаснулась одна из невест.
София самодовольно улыбнулась.
– Неужели никто из вас и не подумал подготовиться к Отбору? Я всего лишь изучила генеалогическое древо фардийского королевского рода.
На месте Софии я бы умолчала об этом. Подобная информация дает преимущество, а теперь все девушки будут вести себя осторожно.
– А может, ты, знаешь, для какого принца проводится Отбор? – жадно спросила веснушчатая девушка.
Все затаили дыхание – этот вопрос действительно выбивал почву из-под ног.
– Наверняка для старшего, – предположили в толпе.
По лицу Софии проскользнула тень сомнения, и она призналась:
– Точно не знаю, но я видела портреты всех троих принцев. Они очень разные, но все красивы.
Вокруг раздались вздохи облегчения, но дальнейший разговор я пропустила мимо ушей. Имя принца особого значения не имело – на балу ситуация наверняка прояснится. А вот если мы не поторопимся, то наши шансы понравиться ему значительно снизятся.
Я потянула Беатрис за рукав и нашла взглядом Джо. Она понятливо кивнула и принялась пробираться к выходу. В коридоре нас встретила горничная, чтобы проводить до наших покоев и помочь с приготовлениями к балу. Шагая, я мысленно прикидывала, каковы мои шансы найти в багаже хотя бы один приличный наряд. Я даже не представляла, что мои проблемы куда серьезнее!
Для невест принца отвели целый этаж, и на входе дежурили двое стражников в полном облачении. Они перегородили дорогу и пропустили нас только после предъявленного служанкой значка. Моя спина покрылась мурашками. Я не рассчитывала, что мы сможем свободно разгуливать по замку, но подобные меры предосторожности слегка нервировали. Или стражников поставили ради нашей защиты?
Пока что замок выглядел абсолютно обыкновенно, и ничего не указывало на то, что в Фардии обитали фъёрки. Но это не значит, что их не существует.
– Незанятыми остались всего одни покои, – с виноватой улыбкой пояснила служанка, назвавшаяся Карен. – Но если вы не желаете жить вместе, то я сообщу ее величеству…
– Нет-нет, нас это устраивает, – перебила Джо.
Комнаты располагались в самом конце коридора. Они включали в себя большую гостиную и три спальни с примыкающими к ним ванными комнатами, оборудованными по последнему слову магии. Помимо воли с моих губ сорвался восторженный вздох. Дом, который мы с Джессикой арендовали, не был снабжен подобной роскошью, и нам приходилось носить и греть воду самостоятельно.
– Камеристки нам не положены? – уточнила Беатрис.
Похоже, она из богатой семьи – мне подобный вопрос не пришел в голову.
– К сожалению, нет, – покачала головой Карен. – Но я вызову горничных, чтобы они помогли вам подготовиться к балу. Вы как раз успеете распределить спальни…
– Подождите, а где мой багаж? – спросила я у Карен.
На полу, возле окна, возвышалась башня из чемоданов соседок, а вот моего нигде не наблюдалось.
Служанка побледнела и нервно одернула передник.
– Должно быть, произошла какая-то ошибка. Я сейчас проверю и вернусь.
Я с досадой кивнула, предчувствуя неприятности. Ну почему именно мне так повезло?! Нужно было взять ярко-розовый чемодан мачехи, а не отцовский черный. Столь вырвиглазный цвет сложно не заметить.
Тем временем Беатрис и Джо выбрали спальни, и мне досталась самая дальняя. Со вздохом я вошла внутрь и, бросив сумочку на комод, осмотрелась. В центре находилась широкая кровать, застеленная свежим бельем, а на тумбочке ждал кувшин с водой и бокал. У противоположной стены располагался мраморный камин, в котором весело потрескивало пламя. Весьма кстати – в комнате оказалось прохладно. Если в Картенимском герцогстве стояла осень, то здесь царила настоящая зима.
Впрочем, вряд ли это серьезная проблема. У меня все равно нет достаточно теплой одежды и обуви для прогулок. Ах да, у меня вообще нет никакой одежды!
Скрипнула дверь, и в комнату вошла служанка. Стоило увидеть ее расстроенное лицо, как все стало ясно.
– Сегодня в замок прибыло множество гостей, и произошла путаница, – Карен опустила глаза. – Ваш чемодан унесли в другое крыло, но мы обязательно отыщем его!
Просто чудесно! И что же мне делать? Этот вопрос я и озвучила служанке.
– Ее величеству уже сообщили об этом инциденте, но она пока не дала указаний…
– Видимо, мне придется пропустить бал, – сделала вывод я.
– Ни в коем случае, – быстро мотнула головой Карен. – Присутствие всех невест обязательно!
В ее голосе отчетливо прозвучали нотки страха, и я нахмурилась. А королева-то держит прислугу в строгости. Полагаю, на помощь леди Кассандры рассчитывать не стоит – она и так была недовольна нашим опозданием. Интуиция подсказывала, что, если понадобится, она отправит меня на праздник прямо в дорожном платье. Зато я как минимум буду выделяться!
В приоткрытую дверь тихо поскреблись, и внутрь заглянула Беатрис.
– Я проходила мимо и услышала, что твой чемодан потеряли. Если хочешь, я могу одолжить тебе наряд на вечер.
– Или я, – над макушкой Беатрис нависла Джо.
– Но зачем вам помогать мне? Мы ведь соперницы, – напомнила я.
Джо фыркнула и, толкнув дверь, ввалилась в комнату.
– Мне принц и даром не нужен. Думаешь, я стояла бы здесь сейчас, будь у меня возможность отказаться от Отбора? Я гораздо увереннее чувствую себя в седле, чем на балу.
– А я не питаю иллюзий на свой счет. – Круглые щеки Беатрис заалели, но она решительно добавила: – Я дурнушка, а здесь полно девушек намного красивее меня.
– Не говори глупостей, – тут же возразила Джо и вновь повернулась ко мне. – Одним словом, мы можем помочь.
В груди защемило. Мне повезло с соседками. Они приехали в Фардию, потому что им выпал жребий… А мне нужно выложиться на полную, чтобы спасти свою семью.
– Спасибо, – с чувством поблагодарила я. – Вот только наши фигуры не очень-то схожи…
Джо обладала худосочным, практически мальчишеским телосложением и вдобавок возвышалась надо мной на целую голову. Беатрис была одного роста со мной, но гораздо полнее. Правильно расценив мой взгляд, она смущенно улыбнулась:
– У меня есть платье, которое тебе подойдет! Оно мне мало, и я взяла его на случай, если сумею похудеть.
– Спасибо!
Весьма вовремя явились горничные, и я отдалась в их умелые руки. Платье Беатрис из плотного темно-синего шелка оказалось чуть великовато, но на подгонку по фигуре времени не осталось. Однако это все же лучше, чем мой дорожный наряд.
– Невесты, пора! – в воздухе раздался усиленный магией голос королевы.
Горничная наскоро заканчивала с волосами. Сложную прическу она не успела бы сделать и потому завязала их в узел, выпустив наружу несколько прядей. Надо признать, она потрудилась на славу – я и забыла, когда моих губ в последний раз касалась помада. Поблагодарив горничную, я вместе с соседками вышла из покоев.
В коридор высыпали все девушки – ровно двадцать пять невест. Каждая постаралась выделиться, но роскошнее всех выглядела королева. Она сменила наряд, и платье из красного бархата облегало ее, словно перчатка, подчеркивая отличную фигуру. Возраст угадывался лишь в едва заметных морщинках вокруг глаз.
– Принцы ждут! – торжественно сообщила она.
И снова принцы. Впрочем, кто же откажется поглазеть на такое зрелище, как целая толпа девиц? Леди Кассандра чинно зашагала по коридору, и мы, напоминая выводок гусят, последовали за ней.
София протолкалась вперед, чтобы следовать сразу за королевой, но внезапно встретила сопротивление – красивую блондинку, затянутую в ярко-зеленый атлас. Они одарили друг друга недружелюбными взглядами и выпятили грудь, словно меряясь бюстом. Я едва не рассмеялась. Ну принц, держись!
Глава 3
Огромные двустворчатые двери с готовностью распахнулись, стоило королеве приблизиться, и церемониймейстер звучно объявил:
– Ее величество Кассандра и гостьи из западных герцогств!
Вслед за более расторопными невестами я вошла внутрь и зажмурилась. Над головой проплыла фиолетовая сфера, разбрызгивающая искры света, и я не сразу сумела рассмотреть убранство зала. А оно оказалось весьма впечатляющим: потолок поддерживали украшенные резьбой мраморные колонны, а витражи на окнах изображали диковинных животных. Но главным украшением стала стеклянная стена, открывающая взору заснеженный сад.
Помимо воли меня охватило волнение. Я не привыкла, чтобы на меня так беспардонно пялились! Стоящая рядом со мной невеста и вовсе сжалась в комок, словно мечтая исчезнуть. Она была довольно симпатичной: примерно моего возраста, с вьющимися каштановыми волосами и острым лицом, которое ее совсем не портило. А вот наряд девушки оказался довольно скромным и мало подходящим для королевского бала – примерно такой надела бы и я, не потеряй слуги мой чемодан.
Леди Кассандра проследовала через весь зал – фардийцы почтительно расступились перед ней – и остановилась возле возвышения, на котором стояли два трона. Тот, что поменьше, по-видимому, предназначенный для королевы, пустовал, а на втором сидел мужчина. На его слегка посеребренных временем черных волосах покоилась небольшая корона. Впрочем, его статус легко читался во властных манерах и чуть прищуренных синих глазах на породистом лице.
Король Лиам был привлекательным мужчиной, несмотря на возраст. Черный, с фиолетовыми вставками, сюртук не скрывал его поджарой фигуры. Если принц пошел в родителей, то он должен быть весьма красив.
– Ваше величество, – поклонилась леди Кассандра. – Представляю вам невест из западных герцогств, прибывших в Фардию по вашему приказу. Одна из них станет королевой.
В ее голосе отчетливо послышалось неодобрение. Ну вот, мои худшие ожидания подтвердились. Королева не в восторге от любой из нас.
Король благосклонно кивнул.
– Счастлив приветствовать вас в Фардии, леди. Искренне надеюсь, что здесь вы найдете свое счастье, – улыбнулся король и откинулся на спинку трона. Только сейчас я заметила, что она необычной формы – узкая и вытянутая. – И хорошенько повеселитесь на балу. Не будем портить ваше первое знакомство с принцами светскими церемониями. Представьтесь им сами, ведь вам нужно получше узнать друг друга.
Лиам закончил, и в зале вновь зазвучала музыка. Леди Кассандра, словно забыв про нас, поднялась к мужу, но я была уверена, что это впечатление обманчиво. Наверняка она будет зорко наблюдать за нами и не упустит ни одного промаха! Невесты, растерянно озираясь, разбрелись по залу, и я тоже поспешила уйти, чтобы не мозолить глаза королевской чете.
И снова они твердят про «принцев»! Сперва я приняла слова королевы за оговорку или банальную вежливость… Но зачем невестам знакомиться со всеми сыновьями короля, если мы приехали сюда ради одного конкретного? Неужели все трое принцев имеют какое-то отношение к Отбору? Я окончательно запуталась.
Впрочем, об этом можно подумать и позже, а сейчас пора присоединиться к другим девушкам. Окинув зал взглядом, я не без труда нашла среди гостей Софию. Она видела портреты принцев, а значит, наверняка узнает их в толпе.
Однако добраться до Софии мне удалось лишь спустя десяток минут. Ко мне то и дело подходили фардийцы: мужчины просили о танце, а женщины непременно жаждали узнать о впечатлении, которое произвела на меня Фардия. Какое впечатление можно составить за три неполных часа?!
Впрочем, я успела вовремя. Едва я приблизилась к Софии, как она вдруг изменилась в лице и едва не выронила бокал с вином. Ее карие глаза заблестели, а к щекам прилила кровь, отчего она стала еще красивее.
Проследив за ее взглядом, я увидела высокого мужчину чуть старше тридцати. Облокотившись на мраморный столб, он беседовал с той самой светловолосой невестой, что перешла дорогу Софии. И, кажется, эти двое отлично проводили время.
– Брэндан Фард, – представился принц, и в глубине его глаз промелькнуло истинное восхищение своей собеседницей.
Мои догадки оказались верны: он был очень хорош собой. Высокий и мощный, с умопомрачительно широкими плечами, которые подчеркивал черный с фиолетовыми пуговицами сюртук. Рядом с Брэнданом Сабрина смотрелась хрупкой и невесомой. Глаза принца оказались точь-в-точь того же оттенка синего, что и у короля Лиама, а черные волосы доходили до плеч.
– Сабрина Мириан, – стрельнула глазами Сабрина и протянула Брэндану ладонь, которую он с удовольствием поцеловал.
София фыркнула так громко, что стоящие рядом гости принялись удивленно озираться. Она решительно шагнула вперед и вклинилась в разговор:
– Ваше высочество, я счастлива познакомиться с вами. Меня зовут София Аурстон.
– Ваше герцогство славится своими чудесными винами, – кивнул Брэндан. – Но теперь я знаю, что вдобавок оно богато красивыми женщинами.
На мгновение лицо Сабрины заледенело, но она быстро взяла себя в руки и легонько коснулась локтя принца.
– Тронный зал невероятно красив. Как бы мне хотелось увидеть больше!
– Непременно, леди, – расплылся в улыбке Брэндан. – Отбор – это не только испытания, но еще и светские мероприятия, многие из которых приятно поразят вас.