Скорее мертвый, чем живой Чейз Джеймс
Кора уставилась на него.
– Бедняжка Джордж! – сказала она. – Ты что, с ума сошел?
– Я не бедняжка! – рявкнул он и, не в силах сдержаться, ударил ее по лицу.
Она вскочила.
– Ты что себе позволяешь? – выкрикнула она вне себя. – Ты подлый, противный…
Джордж ударил ее еще раз. Она упала на кушетку.
– Мне не хотелось этого делать, Кора, – сказал он, тяжело дыша, – но приходится. Только таким образом я могу тебе показать, что я изменился. Теперь я здесь босс, ты поняла?
Она оперлась на локти. Потом опять хихикнула.
– Ты? – спросила она. – Трусливый заяц!
Веря в свою вновь приобретенную силу и неустрашимость, Джордж довольствовался лишь тем, что пожал плечами.
– Когда у человека на совести убийство, он меняется, – коротко сказал он. – Придется тебе поверить этому, Кора.
– Что ж, посмотрим, – сказала она. – Посмотрим, насколько распространяется твоя храбрость, мой дорогой Джордж. Я, конечно, слабее тебя, но посмотрим, как ты будешь вести себя с другими.
– Посмотрим, – повторил он и опустился в кресло.
– Интересно, почему они дали тебе войти? – сказала она и посмотрела в сторону окна. – Я думаю, что они должны были расправиться с тобой прямо там, в темноте.
Джордж окаменел.
– Расправиться? Ты считаешь, что они там, во дворе?
– Конечно! С одной стороны Ник, с другой – Нончо, его брат. Глупо, правда? – продолжала Кора. – И я смертельно боюсь…
Ее вспышка ярости была кратковременной, и теперь он видел, что она в панике.
– Вот, возьми сигарету, – сказал он и подошел к ней. – Я не допущу, чтобы с тобой что-нибудь случилось. Они могут проникнуть сюда?
Она подняла глаза.
– Думаю, что да, – она снова истерически захихикала. – Я трусиха, правда? – спросила она и закрыла лицо руками. – Я видела его сегодня днем. Он лежал в гробу и выглядел ужасным. Надеюсь, я не буду такой отвратительной, когда умру. – Она всхлипнула. – Я его так любила, Джордж, хотя он и был подлым.
– Я его тоже видел, – сказал он и посмотрел на нее.
Некоторое время Кора сидела молча, словно и не слыша его, а потом сказала:
– Ты совсем не так глуп, Джордж. Они столкнули его на рельсы. А меня он бросил. – Она стряхнула пепел на ковер и растерла ногой. – А я его так любила. Никогда бы не подумала, что он сможет сделать со мной такое. Не дал мне ни пенса. А я ему помогала. Если бы не я, он никогда не получил бы этих денег. А он так поделился со мной! Как только он узнал, что они напали на его след, то исчез, не сказав ни слова. И это после всего, что я для него сделала!
Джордж погасил сигарету и закурил новую.
– Я говорила ему, что он играет с огнем, – продолжала она, – но он меня не слушал. Считал себя большим умником. Я много раз говорила ему, что они не позволят с собой такое сделать, но он считал их трусами. И так гордился своим планом – этим глупым, никчемным планом. Как я была глупа. Мне не нужно было слушать его. Он был такой сумасшедший! Я это точно знаю. Он изменился с тех пор, как с ним расправился Криспин. Тогда-то он и получил этот шрам. Он часто подходил к зеркалу, брюзжал что-то себе под нос и обдумывал планы мести. Я предостерегала его, говорила ему, что это безнаказанно не пройдет, но он и слушать меня не хотел. А теперь он мертв… – Она встала и зашагала по комнате. – И я скоро умру. Они не успокоятся, пока не расправятся со мной… и с тобой.
Пока она говорила, Джордж осматривал комнату. Рядом со шкафом стоял пластиковый чемоданчик. На ручке висела бирка. На ней было написано: «КОРА НИКОЛС». Эта надпись подтвердила все его подозрения. Спокойно, подавив свое горе, которое поднималось в его душе, он спросил:
– Ты не была его сестрой?
– Сестрой? – повторила она горько. – Я даже женой ему не была.
Джордж снова почувствовал озноб. Он мечтал о ней дни и ночи, а она любила Сиднея…
– Понимаю, – сказал он и сжал руки в кулаки, – это все объясняет.
– Я любила его, – повторила она, – а он попирал меня ногами. И тем не менее, если бы он вернулся сейчас, я бы его простила. Я все могла ему простить, что бы он ни сделал. Только бы он вернулся…
Она опустилась на кушетку и, словно слепая, уставилась в пустоту.
– Кем он был? – спросил Джордж после длительной паузы.
– Сидней? Кем был Сидней? Воришка. Грязный и мелкий воришка. Крал машины для Криспина. А однажды нашел в машине футляр с драгоценностями. Машину он отдал Криспину, а драгоценности утаил. Был убежден, что действует по-умному. Чего только он мне не обещал! А потом был настолько глуп, что предложил драгоценности перекупщику, который был связан с Криспином. Греки схватили его и потащили в Коптхон. Там ему Криспин и выжег этот шрам и сказал, что, если он еще раз покажется ему на глаза, будет еще хуже. Меня они не знали, и поэтому я должна была, по поручению Сиднея, наблюдать за ними. Сидней скрывался, а мне удалось узнать, что перекупщик поедет в Коптхон с семьюстами фунтами, чтобы купить у Криспина самые разнообразные вещи, найденные в украденных машинах. Тогда Сидней и выковал свой идиотский план.
– Дальше, – хмуро сказал Джордж. – Когда он познакомился со мной, он захотел сделать из меня козла отпущения?
– Да, – будто в трансе сказала Кора. – Хотел убить Криспина и все свалить на тебя. Я верила ему, потому что любила его, но где-то в подсознании считала, что план этот провалится. Я знала, что они были опытнее его. И возможностей у них больше. Но он меня не послушался…
– И в тебе не заговорила совесть, когда он хотел подставить меня? Тебе было все равно, что будет со мной?
Она наморщила лоб.
– А почему бы и нет? Ведь ты для меня ничего не значил.
Джордж вздрогнул. Ее откровенность приводила его в бешенство.
– Но теперь я буду кое-что значить для тебя! – выкрикнул он гневно. – И чем быстрее ты это уразумеешь, тем будет лучше для тебя.
Кора не смотрела на него.
– Ты слышал? – испуганно спросила она.
Внизу заскрипела половица.
– Мы должны забаррикадировать дверь, – воскликнул он. – Помоги мне придвинуть к ней шкаф!
Она не шевельнулась. Не дожидаясь ее, Джордж отодвинул шкаф от стены и начал с трудом продвигать его к двери.
– Ну, теперь они не войдут, – сказал он, тяжело дыша. – А вдруг они влезут в окно?
Кора снова хихикнула.
– Для этого им нужно иметь крылья! Я не понимаю тебя, Джордж! Почему ты не спустишься вниз и не прикончишь их всех? Как ты это проделывал с Винингером, Барроу и Бангхартом?
Он удивленно уставился на нее, потом понял, что она имела в виду, и вздрогнул. Он совершенно забыл о своих россказнях. Ему казалось, что все это он рассказывал ей так давно!
– Придержи язычок! – набросился он на нее. – Все это выдумки! Я никогда не был в Штатах и не видел в глаза ни одного гангстера. Я был просто глупцом! Большим и тщеславным глупцом!
Она захлопала в ладоши.
– Бедный старина Джордж! Как будто мы этого не знали! Ведь это было так легко понять. Когда ты начал хвастаться, Сидней сразу понял, как с тобой нужно обращаться. «Сделай вид, что ты влюбилась в него, – сказал он мне, – и тогда он будет полностью наш».
Джордж даже не мог смотреть на нее. Он хотел возненавидеть ее, но чувствовал только жгучий стыд и желание обладать ею.
Кора снова прислушалась. Теперь на лестнице явно слышались шаги.
– Это Мончо, – прошептала она. – Его всегда посылают вперед.
Джордж вспомнил о своем пистолете и достал его из кармана.
– Я пристрелю его, если он попытается проникнуть сюда, – прошептал он.
Долгое время ничего не было слышно, а потом они услышали, как кто-то нажал на ручку двери. Она немного приоткрылась и уперлась в шкаф. Джордж поднял «люгер». Рука его не дрожала. Он нажал на спуск, и патрон перекочевал из обоймы в ствол. После этого он стал ждать. Все было тихо. Кора зажала голову руками и с широко раскрытым ртом ждала, что будет дальше. На лестнице кто-то тяжело дышал. Потом послышались удаляющиеся шаги, заскрипела лестница, и снова стало тихо. Было слышно движение транспорта на улице.
– Ушел, – прошептал Джордж и опустил пистолет.
Кора снова закурила.
– Ушел, но недалеко. Они терпеливые…
– Мы тоже, – сказал Джордж. – Посмотрим, кто раньше потеряет терпение.
Она улеглась на кушетку.
– Никогда бы не подумала, что у тебя хватит на это мужества, – заявила она с уважением в голосе.
Но Джордж ее не слушал. Он смотрел на потолок.
– Можно было бы уйти через крышу, – заметил он. – Ты не должна оставаться здесь, Кора. Мы должны найти место, где они не смогут нас отыскать.
– Нас? – переспросила она и легла на живот. – Ты не бросишь меня?
– А ты думала, что брошу? Может, я и глупец, но я люблю тебя. Не знаю почему, но это факт. И я позабочусь о тебе.
Она подняла руку.
– Что это?
Снизу доносились неясные голоса. Он подошел к окну. Сперва он услышал женский голос, ему невнятно вторили мужские.
– Выключи свет! – приказал он. – Это Эмили.
Кора снова словно застыла и не сдвинулась с места. Джордж прошел по комнате и выключил свет. Потом снова подошел к окну и отодвинул занавеску.
Луна висела над крышами и освещала двор. Внизу он ясно увидел Эмили, Макса и Ника. Они стояли перед дверью. Эмили что-то сказала, а потом они все вошли в дом. Снова послышались шаги. Они были в гараже и совсем не пытались скрыть свое присутствие. Они громко говорили, закрывали и открывали двери. Один раз кто-то из них даже рассмеялся. Они были уверены, что Кора и Джордж находятся в ловушке.
– Нам нужно срочно сматываться, – сказал Джордж. – Они определенно что-то затевают.
Кора выпрямилась. Было видно, как она дрожит. Он открыл окно и выглянул из него. Крыша находилась вне предела досягаемости, земля была далеко внизу. Значит, через окно бежать нельзя. Он снова взглянул на потолок.
На лестнице снова послышались шаги, кто-то снова нажал на ручку двери, и она еще немного приоткрылась, но не уперлась в шкаф. Кто-то снаружи начал предпринимать какие-то действия. Джорджа это взволновало. Он подскочил к камину и схватил кочергу. Потом забрался на стол и начал колотить по потолку. Раздался голос Ника. Он что-то прокричал. Кора вскрикнула.
Острый крючок кочерги впился в штукатурку, и большой кусок ее отвалился с потолка. Джордж закашлялся от пыли, которая посыпалась на него, но продолжал свою работу, отрывая руками деревянную дранку.
Раздалось какое-то шипение, и в комнате запахло газом. «Вот, значит, что они придумали, – подумал он. – Но, чтобы выкурить нас отсюда, понадобится много времени. Ведь окно открыто, и газ быстро улетучивается. Но вот если они надумают поджечь здание, оно может взорваться, как бочка с порохом».
Джордж продолжал работать с каким-то неистовством. Во дворе послышались голоса. Значит, они вышли из гаража. Каждую минуту они могли поджечь здание… А дыра в потолке между тем была уже такого размера, что в нее мог пролезть человек. Он окликнул Кору, но она сидела на кушетке как парализованная и дико кашляла. Он спрыгнул со стола и схватил ее за руку. Она сопротивлялась, но ему тем не менее удалось затащить ее на стол.
– Давай лезь в эту дыру! – выдохнул Джордж. – Для нас это единственный шанс на спасение!
Он приподнял ее и просунул сквозь отверстие. Сделать это было очень трудно, но все-таки ему это удалось. После этого он сам подтянулся к отверстию и проник через него на чердак. Потом он той же кочергой вскрыл слуховое окно, и через него они выползли на крышу.
Небо было безоблачное, и ярко светила луна. Крыша гаража полого спускалась на крышу соседнего здания. Они перебрались туда. И почти в тот же момент вспыхнуло ярко-желтое пламя, потом раздался сильный треск и пахнула мощная волна воздуха. Их обоих, сидящих на соседней крыше, обдало облаком черного дыма.
Глава 16
Из второразрядного маленького ресторанчика они вышли в темноту. Справа небо еще пылало красным пламенем. Пожар продолжал бушевать.
– Если они узнают, что наши трупы не нашли, – сказала Кора, – они начнут все сначала.
Он посмотрел на темную улицу. Был одиннадцатый час. Ноги его болели, он чувствовал себя слабым и изможденным. На костюме его был тонкий слой белой пыли, лицо было грязным. Кора выглядела не намного лучше. Брюки в одном месте порвались, волосы, еще пахнувшие дымом, падали на лицо. Но она уже смогла взять себя в руки. Она успела выпить три двойные порции виски, утопив в них нервный шок и страх.
– Сегодня нам надо найти где-нибудь приют, – сказала Кора и вытащила сигарету. – У тебя есть деньги, Джордж?
Он достал несколько монеток. Двенадцать шиллингов и несколько пенсов. Она поморщилась.
– Это нам не поможет. Дома у тебя есть деньги?
Джордж покачал головой.
– В твою комнату идти нельзя. Мы должны исчезнуть.
– Куда же нам идти? – беспомощно спросил он. – Ты посмотри, как мы выглядим. Если на нас обратит внимание полиция…
– Малыш Эрни, – перебила она его. – Он наверняка нам поможет.
Джордж не был согласен с этим.
– Он слишком много знает, – ответил он.
– Это ты его еще не знаешь, – коротко ответила Кора. – Эрни хороший парень. Он уже давно интересуется мной.
– А мне он не нравится, – заявил Джордж. – И он должен оставить тебя в покое!
Ничего не сказав, Кора двинулась по улице. Джордж последовал за ней. Так они добрались до автобусной остановки. Они поехали на Олд-Бонд-стрит. Люди с интересом поглядывали на них. Джордж был смущен и стоял, опустив голову. Кора, напротив, стояла с высоко поднятой головой и с насмешливым презрением смотрела на людей, которые рассматривали ее. Потом они направились по улице в сторону Клиффорд-стрит. Перед одним из высоких зданий Кора остановилась.
– Пошли, – сказала она и толкнула входную дверь. – Надеюсь, что Эрни дома.
Они начали подниматься по лестнице. На каждом этаже было по одной квартире. Джордж читал таблички на этажах. Так они добрались до верхнего. На двери значилось: «Ева». Маленькой медной колотушкой Кора постучала в дверь. Какое-то время за дверью было тихо, а потом дверь распахнулась, и молодая женщина в элегантном костюме с удивлением уставилась на нее. Волосы у нее были огненно-рыжие, а лицо со следами косметики казалось маской.
– Эрни дома? – коротко спросила Кора.
– О боже ты мой! – воскликнула женщина. – Что ты наделала, Кора? Вот это сюрприз! Входи! Кто твой друг?
Они вошли в роскошную переднюю. Паркет в ней блестел, ноги тонули в роскошном ковре.
– Это Джордж, – ответила Кора, небрежно махнув рукой. – Я хочу видеть Эрни.
Молодая женщина приветливо посмотрела на Джорджа.
– А меня зовут Ева, – сказала она. – Я уже много слышала про вас, прошу вас, входите!
Она провела их по коридору и открыла одну из дверей.
– Посмотри, мое сокровище, кто к нам пожаловал!
Малыш Эрни поднял голову. Он полулежал в кресле, положив ноги на подставку, и никак не вписывался в этот роскошный антураж. Джордж еще никогда не видел такой комнаты. Пол покрывал белый ковер, ярко – красные занавески закрывали окна, вокруг низкого стола сгруппировались белые кожаные кресла, а одна из стен представляла собой домашний бар, в котором, наверное, были все напитки на любой вкус. Малыш Эрни поднялся. Глаза его блестели от возбуждения.
– Кого я вижу! – закричал он. – Кора, моя дорогая! И Джордж – мой старый друг! Вот это неожиданность! – Он повернулся к Еве. – Забери Кору к себе и дай ей что-нибудь из одежды, – сказал он и продолжал, повернувшись к Джорджу: – А вы пойдете со мной. Оба вы выглядите довольно плачевно.
Он провел Джорджа в маленькую спальню, которая была обставлена не хуже, чем гостиная.
– Вот так, – сказал Эрни. – Ванная рядом. Чувствуйте себя как дома. Очень сожалею, что не смогу снабдить вас костюмом, поскольку мы, так сказать, в разных весовых категориях. Мойтесь, я принесу что – нибудь выпить. Как вы смотрите на то, чтобы перекусить?
И тут Джордж внезапно понял, что страшно голоден.
– Будет очень мило с вашей стороны, – смущенно заметил он. – Конечно, если вас это не затруднит.
Малыш Эрни подмигнул.
– Можете не беспокоиться, – уверил он и направился к двери. Там он обернулся. – Милая квартирка, правда? – не удержался он, чтобы не сказать это.
Джордж кивнул.
– Я такой еще никогда не видел, – ответил он с завистью.
Малыш Эрни показал пальцем на дверь.
– Трудится, как рабыня, – заметил он тихо. – И никогда никаких неприятностей! Прямо золотое дно, – сказал он и исчез.
Минут через двадцать Джордж снова появился в гостиной. Он почистил костюм, вымылся и побрился. Малыш Эрни стоял перед баром и смешивал коктейли. Маленький столик был накрыт белым фарфором и серебром. Немного спустя появилась Кора. Джордж сразу почувствовал себя счастливым, как только увидел ее. Волосы ее были вымыты. Мягкие и блестящие, они спадали ей на плечи. Красный сатиновый халатик подчеркивал ее красивые формы. На ногах ничего не было. Он предположил, что и под халатом ничего тоже не было… И при этой мысли кровь забурлила в его жилах.
Но не только он восхищался ею. Малыш Эрни тоже смотрел на нее маслеными глазками.
– Входи! – пригласил он ее. – Что ты будешь пить? Разве она не чудесно выглядит, Ева?
– Восхитительно, – согласилась с ним Ева без тени зависти. Она нагнулась и потянула за колокольчик. – Я сейчас должна идти, – продолжала она и взяла шляпу и сумочку. – Эрни о вас позаботится. И не шумите, хорошо? Мои друзья теперь такие нервные. Я должна заставить их поверить, что они совсем одни со мной, бедняжки, – она сделала знак рукой и исчезла.
– Замечательная женщина, – с восхищением сказал Эрни. – Понимаешь, что я имею в виду. Она думает только о своей работе.
Открылась дверь, и сухопарая женщина вкатила в гостиную чайный столик. Она с хмурым видом поставила его рядом со столом и вышла, ни на кого не взглянув.
– Ешьте все, что хотите, – сказал Эрни. – И не стесняйтесь.
Пока они ели, Малыш Эрни беспрерывно говорил, а когда женщина снова увезла столик, он наполнил бокалы и поудобнее устроился в кресле.
– Вам не нужно передо мой исповедоваться, – сказал он, вытягивая ноги. – Конечно, если вы этого не хотите. Но вид у вас был ужасный…
Кора взглянула на него с легкой усмешкой. Теперь, когда она поела и немного отдохнула, она снова стала прежней Корой.
– Это наша тайна, – заметила она с коротким сухим смешком. – Но если вы действительно хотите знать, Эрни… У нас произошел пожар.
Малыш Эрни ковырнул в носу.
– Да, я слышал пожарные сирены, – заметил он. – Значит, это было у вас?
Кора кивнула.
– Сгорел дом?
– Дотла.
– Понятно.
Наступило молчание.
– Как поживает Сид? – спросил Эрни и испытующе посмотрел на Кору.
Она отвернулась и поджала губы.
Глазки Эрни сузились.
– Так это был он? О боже мой, Кора! Прими мои соболезнования. Какая ужасная смерть! И как жаль. Я действительно любил Сиднея.
– Я его не опознала, – глухо сказала Кора. – Пусть полиция хоронит его. У меня нет денег.
Джорджа передернуло. Это прозвучало так жестоко, и тем не менее ему было ясно, что это был действительно разумный выход.
– Как это случилось?
– Поскользнулся, – ответила она и посмотрела Эрни в лицо.
– Его не столкнули?
– Я же говорю, поскользнулся.
Снова наступило молчание. Джордж почувствовал, что о нем забыли.
– Послушай, Эрни, – сказала она после паузы, – мне нужно прибежище. На неделю.
– Вот как? И почему ты решила, что я смогу тебе помочь?
– Не надо, Эрни! Ведь у тебя десяток квартир в Уэст – Энде!
– Они стоят мне больших денег, – ответил он на это.
– Мне нужна квартира только на одну неделю.
– Сколько ты хочешь дать?
– Ничего.
– Но…
Она посмотрела на него. Казалось, он что-то прочел в ее взгляде, потому что его маленькие глазки радостно засверкали.
– А почему бы тебе, наконец, не поумнеть, Кора? – спросил он. – Денег у тебя нет. Почему бы нам не поработать с тобой вместе?
Пока шел весь этот разговор, Джордж сидел с мрачным и насупленным лицом. Как бы в таком случае поступил с Малышом Эрни Фрэнк Келли или кто-нибудь другой из крупных гангстеров? Он был уверен, что они не потерпели бы этого маленького сутенера и пяти минут. Но Малыш Эрни слишком много знал! И, возможно, он будет им полезен. Он не мог себе позволить разыгрывать по отношению к нему супермена. Но не мог позволить и обманывать себя. Презрение к этому маленькому человеку было таким сильным, что он просто не испытывал к нему никаких чувств.
– Хватит об этом! – рявкнул Джордж к удивлению их обоих.
Когда они встрепенулись и посмотрели на него, он продолжал с красным от гнева лицом:
– Она не будет с вами работать! И я бы посоветовал сменить тему, если вы не хотите поссориться со мной!
– Хорошо, хорошо, мой друг! – послушно сказал Малыш Эрни. – Я только пошутил!
Тем не менее он смотрел на Кору с неодобрением. Губы Коры стали узкими.
– Не кипятись, – сказала она и холодно посмотрела на Джорджа. – Ведь Эрни только хочет нам помочь. – Она посмотрела на Малыша Эрни. – Не волнуйся, он просто немного нервный… Ну, как насчет квартиры?
Малыш открыл рот, чтобы что-то сказать. Его взгляд скользнул по Коре, и он увидел выражение ее глаз. Он был в нерешительности.
– Только на неделю? – спросил он потом. – Ну, хорошо, я что-нибудь придумаю.
Джордж приподнял плечи и угрожающе нагнулся вперед.
– Одних обещаний мало, – сказал он. – Нам нужна квартира. А вы получите свои деньги. У меня есть кое-какие планы.
Эрни почесал затылок. Поведение Джорджа ему не очень понравилось. Может, умнее будет поладить с ним, чем приводить его в раж?
– Предоставьте все это мне, – сказал он. – Завтра у вас будет квартира. – Он поднялся и подошел к бару. – Еще по рюмочке?
Джордж покачал головой.
– Нет, – коротко ответил он, – с меня достаточно.
Кора растерянно наблюдала за ним.
– Мы можем здесь переночевать, Эрни? – спросила Кора.
Малыш Эрни кивнул.
– Ясно, – сказал он. – Джордж может занять мою комнату, а ты можешь спать в комнате для гостей. Конечно, если вы не хотите спать вместе.
Джордж почувствовал, как вся кровь ударила ему в лицо. Он встал и подошел к окну, чтобы скрыть свое смущение. Он хотел сказать, что хочет спать с Корой в одной комнате, но мужество покинуло его.
– Я хочу спать одна, – холодно заявила Кора.
Джордж затаил дыхание. Разве мог он ожидать другого? А потом у них будет общая квартира.
– Значит, вопрос решен, – заметил Малыш Эрни. – А я должен идти. До встречи! Устраивайтесь поудобнее.
Он кивнул, посмотрел на Кору быстрым испытующим взглядом и вышел из комнаты. Джордж и Кора молчали, пока не услышали, как хлопнула входная дверь.
– Ты что, совсем спятил? Так разговаривать с Эрни? – набросилась она на него. – Эрни единственный человек, который может нам помочь. Зачем ты на него накричал?
– Это вонючая маленькая крыса, – ответил Джордж. – И я видел, как он пожирал тебя глазами.
– Ну и что? Какое тебе до этого дело?
Джордж подошел к ней. Минута пришла. Теперь или никогда. Один из них должен одержать верх. И если он не хочет потерять покой до конца жизни, это не должна быть она…
– Потому, что ты моя девушка, – заявил он. – Я люблю тебя, Кора. Ты одна. Ты нуждаешься в человеке, который бы позаботился о тебе. И этим человеком буду я.
Кора откинулась в кресле и скрестила ноги.
– Ты? – переспросила она. – Какая глупость! Что ты можешь мне предложить? Ты о себе-то не можешь побеспокоиться!
– Это мы еще увидим, – хмуро сказал он. – И если Эрни позволит себе еще раз свои дешевые трюки, он очень пожалеет об этом.
Насмешливость Коры перешла в гнев.
– Если ты будешь вмешиваться в мои дела, – выкрикнула она, вставая, – то ты пожалеешь об этом! Я делаю то, что хочу. Я свободна. И меня может взять тот человек, который больше предложит.
Как ему поступить? Теперь, когда больше нет Сиднея, он не хотел бы ее терять. Малыш Эрни мог предложить ей удобства и роскошь. Значит, нужно перещеголять его.
– Что ты хочешь? – отрывисто спросил он.
– Что ты имеешь в виду? – в свою очередь спросила она.
– Ты же продаешь себя, не так ли? – сказал он, сжимая руки в кулаки. – Так какова будет цена?