Смертельная погоня Брэнд Макс
Глава 1
Счастливый человек
Насвистывая, Таг Эндерби ехал по тропинке. Иногда, переставая свистеть, он принимался петь. Несмотря на пустые карманы, на сердце у него было легко. Вместо лошади под ним брела ободранная карикатура, но он все равно уверенно сидел в седле. Больше того, за целый день во рту у Тага не было и макового зернышка, а он не унывал. Ведь до новой лошади, полных карманов и изобилия еды оставалось не более мили.
Эндерби свернул с тропинки и въехал в сосновый лес. Высокие деревья обступили его со всех сторон, образовав над головой мрачную зеленую завесу. Ни солнце, ни ветер не могли пробраться сквозь нее. Всадник и его лошадь погрузились в удушливое облако тепла, однако Таг по-прежнему продолжал петь.
Неожиданно из-за дерева появился человек с винтовкой наперевес.
– Привет! – резко крикнул он. – Это ты, Таг?
Эндерби не ответил, только запел еще громче. И проехал мимо, не обращая внимания на сердитый взгляд, брошенный ему в спину.
Его не волновали такие вещи, потому что он был счастливым от рождения. Любил друзей и радовался врагам. А мир находил до того хорошим, что его не стоит изменять, – вряд ли увидишь что-нибудь более совершенное даже во сне.
Наконец плотные ряды деревьев расступились, и перед его взором открылась огромная поляна с хижиной в центре. На зеленой траве паслись лошади – прекрасные тонконогие животные с длинными шеями, свидетельствовавшими об их размашистом беге.
Подъехав к самым дверям хижины, Таг спрыгнул на землю и выпрямился. Он был шести футов ростом, стройный и крепкий, легкий в седле. Снял седло, сбросил уздечку и повернулся к человеку, стоявшему на пороге.
– Где ты был? – спросил тот.
– Так, гулял, – ответил Эндерби.
– А где же твой конь?
– Фараон…[1]
– А одежда?
– Фараон…
– Ну а деньги… они-то куда подевались?
– Фараон…
– Н-да, фараон, – вздохнул человек на пороге. – Когда-нибудь сам станешь фараоном… Наверное, ты голоден?
– Да, – признался Таг. – Поел бы. Сооруди парочку оленьих стейков. Не важно, тонко ли ты их нарежешь. Пока будут готовиться, с удовольствием перехвачу жареной форели или цыплят, чтобы заморить червячка. И подай мне три галлона кофе. Для начала. А когда стяну с себя эту мерзкую одежду, подумаю, чего бы я действительно хотел съесть.
Он вошел в хижину и, бросив седло со сбруей, направился к печи. На ней стоял и пыхтел большой чугунный котелок с бобами. Перец и томаты окрасили блюдо в аппетитный красный цвет. Больше никакой пищи видно не было, если не считать огромного кофейника на два галлона, выпускающего пар.
– О, именно об этом я мечтал! – воскликнул Эндерби. – Бобы! Просто прекрасно!
Он налил в чашку пинту кофе и тут же его выпил, затем наложил полную миску бобов, оторвал от подвешенной высохшей кукурузной лепешки хороший кусок и принялся за еду, умудряясь даже с набитым ртом что-то мурлыкать.
Мужчина, стоявший на пороге, тоже вошел в хижину, сел в углу и, положив руки на колени, уставился на Тага.
Когда-то этот человек, от которого остались одни руины, был значительной личностью. Теперь же кожа на его лице свисала складками, а живот громоздился над ремнем, с трудом поддерживающим спадающие брюки. Две верхние пуговицы на них оставались расстегнутыми. Лоснящиеся черные усы, прикрывающие уголки губ, казались не вытертыми от только что выпитой воды, брови, такие же черные, топорщились в разные стороны, а вот волосы… Волосы были белыми как снег. В глазах этого человека не светилось ни малейшей искорки юмора. Губы сложились в кислую улыбку, а усталый взгляд был устремлен в одну точку.
– Значит, опять погулял, – наконец произнес он.
Таг, не переставая жевать, сделал гримасу набитым ртом.
– Ага. – В его глазах зияли пустота и блаженство.
– Надули, как всегда?
– Почти всегда, – уточнил парень.
– Теперь понадобится новая лошадь, новые деньги и все остальное, не так ли?
– Да.
– Когда-нибудь ты попадешь в ад.
– Конечно, Дэн, – не стал спорить Таг, вновь набивая рот, сначала бобами, затем – хлебом. Его щеки раздулись.
Дэн Мэлли посмотрел на него с некоторым любопытством, как мальчик на змею.
– Не будь ты Тагом Эндерби, я бы вышвырнул тебя отсюда, – вздохнул он.
Парень шумно глотнул кофе, не проронив ни слова.
– Черт бы тебя побрал! – продолжал ворчать Мэлли. – У тебя что, луженая глотка, пить такой кипяток?…
Таг молча сделал очередной глоток. Затем снова наполнил рот бобами и лепешками.
– Кто же тебя обчистил? – поинтересовался Мэлли.
– Фараон, – с трудом проговорил Эндерби.
– Это я слышал тысячу раз. А где играли?
– У Си Дамфи.
– Ты был там? Ну и дурак! Неужели не знаешь, что Дамфи жулик?
– Знаю, – подтвердил молодой человек.
Но глаза его оставались пустыми, лишь с легким оттенком удовольствия, как у коровы, жующей жвачку.
– А ты все равно туда отправился?
– Да.
– Ну и дурак! – заключил Мэлли.
Таг запил еду кофе и прочистил горло.
– Ты говорил… – вежливо начал он.
– Я старше тебя. У меня есть право поучать, – торопливо оборвал его Дэн.
– Да, конечно же есть. – В глазах Тага блеснул огонек.
Подойдя к печи, он снова наполнил миску бобами – первая порция уже исчезла.
– Ничего себе! – прокомментировал Мэлли. – У тебя не живот, а бездонная бочка.
– В некотором роде.
Таг налил новую пинту бурлящего кофе.
– Сдаюсь! – вздохнул Дэн.
Парень промолчал, продолжая равномерно заглатывать пищу.
Мэлли положил ладонь себе на живот. Выражение его лица стало грустным.
– Между прочим, бобы с луком, – мрачно сообщил он.
– Да, – кивнул Таг, – именно поэтому я их так люблю. – И снова набил рот.
– Неужели у тебя никогда не было несварения?
– Чего? – удивился молодой человек.
– Расстройства… Болей в животе… Когда просыпаешься ночью и корчишься от боли.
– Угу! – усмехнулся Таг.
– Действительно никогда не было несварения? – наклонившись вперед, еще раз спросил Мэлли, с почти яростным вызовом в голосе.
– Угу! – ответил Таг.
Дэн обреченно откинулся назад.
– Да, ты молод, – объявил он, не скрывая отвращения.
– Угу!
– Когда-то я тоже был молодым.
– Угу!
– В твоем возрасте я мог есть сыромятную кожу, – похвалился Мэлли.
– Угу!
– Перестань отвечать как индеец! – не выдержал Дэн. – У тебя что, нет языка?
– Угу.
Таг покончил со второй миской и посмотрел на чугунный котел, но, видимо решив остановиться, налил новую чашку кофе, скрутил цигарку и, откинувшись назад, прислонился к стене. Закрыв глаза, с наслаждением затянулся.
– Уезжая, ты взял с собой двадцать пять сотен, – напомнил Мэлли.
– Угу.
– Так что же произошло, не считая фараона, о котором ты так много говорил? – полюбопытствовал Дэн.
– Устроил вечеринку с Джессом Калвером и его приятелями в Такервилле. Она продолжалась два дня. И все равно у меня оставалась еще сотня.
– Да, ты становишься экономным, тратишь лишь тысячу в день. Сколько же надо было выпить? Наверное, ребята неплохо тебя обработали?
– Потом я пару дней играл в покер, и…
– Что?
– Попал в Уилсон-Сити. Он показался мне слишком сонным, пришлось его немного расшевелить. Правда, к тому времени мои финансы пошли на убыль, поэтому пришлось немного поиграть в кости. Зато у меня появилось второе дыхание, а Уилсон-Сити получил встряску еще на три дня. После чего я заскочил к Джеймсу Кроссингу, но потерпел кораблекрушение в заведении Си Дамфи. И вот вернулся с протянутой рукой.
– У тебя осталось только девять или десять тысяч, – подсказал Мэлли. – Неужели ты такой дурак, что хочешь все промотать?
– Я ничего не хочу промотать, – отрезал Таг. – Я собираюсь поспать.
– Когда же ты спал последний раз?
– Не помню.
Молодой человек подошел к койке, стянул одеяло, завернулся в него, упал на жесткие доски пола, закрыл глаза и уснул в мгновение ока.
Дэн подошел к нему, пихнул в бок носком сапога и сказал:
– Послушай!
Тело слегка пошевелилось, но глаза остались закрытыми. Мэлли вернулся в угол и, покачивая головой, принялся сворачивать цигарку.
Глава 2
Работа для Тага
На поляне появился новый всадник на прекрасной взмыленной лошади. Он, как и Таг, снял с коня седло, уздечку и направился к двери хижины.
– Привет, Дэн! – бросил он на ходу.
– Привет, – ответил Мэлли и подвинулся, позволяя приезжему войти внутрь. – Какие новости, Джо?
Приезжий был крупным человеком с широкой грудью и жесткой прямой спиной наездника. Его голос зарождался где-то глубоко в животе – так глухо он звучал.
– Никаких, если не считать того, что этот чертов прохвост охранник ушел и потерял работу. Теперь в банке новый ночной сторож.
– И ты не смог до него добраться?
– Ему не понравилось мое лицо, – пояснил Джо.
– А как насчет денег? Тоже не понравились?
– Он ирландец, – буркнул Джо. – А если ирландцу не нравится ваше лицо, он не станет глядеть и на ваши деньги! Придется тебе послать кого-нибудь похитрее. Тага или кого-нибудь еще. Я слышал, Таг вернулся?
– Да, он здесь.
– Восстал из ада?
– Разве он может восстать откуда-нибудь еще? – кисло отозвался Мэлли.
– У него все на месте?
– Да. А когда у него было что-то не на месте?
– Да. Знаю. Но все время ждешь…
– Когда это случится, – докончил Дэн фразу, – тогда все появится в газетах. На первой странице и с фотографией, как город выглядит после взрыва.
– Все же он противный малый, – высказался Джо и задумчиво потрогал усы.
– Ты не знаешь его! – заспорил Мэлли. – Тебе не мешало бы рассмотреть его получше…
– Потребуется очень хорошее зрение.
– Да, ты прав, – неожиданно согласился Дэн.
– Кофе на плите есть?
– Конечно. Постоянно.
Джо прошел внутрь, бросив на пол седло и снаряжение.
– Постой, – прошептал он, – я не знал, что пацан здесь.
– И что же?
– Я бы не… я не хотел будить его.
– Ты не сможешь его разбудить.
– Не смогу?
– Нет.
– Йоу! – крикнул Джо.
Спящий слегка повернулся, вздохнул, но не проснулся.
– Только подумай! Даже не моргнул на мой вой!
– Он знает твой голос, – объяснил Мэлли, улыбаясь.
– Даже не проснулся, чтобы узнать его, – продолжал удивляться Джо.
– Узнал во сне. Это похоже на него.
– Он положил меня на лопатки! – признал Джо.
– Не тебя одного.
– Когда-нибудь ему наступят на лицо во время сна…
– Чужому не удастся, – уверенно произнес Мэлли.
Джо вышел, держа в руке чашку кофе.
– Эй, Мак! – позвал Мэлли.
Широкоплечий молодой парень с красным веснушчатым лицом вышел вразвалку из-под навеса неподалеку от хижины. В руках он держал уздечку, которую пытался починить.
– Свежий кофе вскипел, – сообщил Дэн.
– Да? – отозвался Мак. – Я глотну немного. Привет, Джо!
– Да, так меня зовут, – сказал Джо. – Рад знакомству, Мак.
Мак вошел в хижину, а Мэлли выжидающе посмотрел на Джо.
– Что? – вдруг услышали они бодрый голос Тага.
– Привет! – откликнулся Мак. – Я – Мак. А ты кто?
– Твой дедушка, – огрызнулся Эндерби. – Почему не вынул гвозди из своих сапог?
– Ты! – закричал Мак. – Если напрашиваешься…
– Закрой рот, Мак, – вмешался Мэлли. – Это Таг Эндерби. Заткнись, Таг. Мак – новый человек. Ложись и продолжай спать.
– Хорошо, – успокоился Таг. – Но зачем так часто менять колоду при такой небольшой дружеской игре?
Мак вышел из хижины, сопровождаемый зевком Тага. В руке у него была алюминиевая кружка, в которой плескался кофе.
– Могли бы меня и предупредить, – прошептал он. – Я не знал, кто он такой. Я думал, просто ребенок, не знал, что он…
– Да, он всего лишь ребенок, – согласился Мэлли. – Что я тебе говорил?
– Занятная штука, – пробормотал Джо. – В это трудно поверить. Будто кто-то стоял над ним на часах.
– Вот так, – вздохнул Дэн.
Мак вернулся к навесу.
– Иногда мне хочется пойти на дело вместе с Тагом, – признался Джо.
– Мне тоже, – поддержал его Мэлли.
– Что ты хочешь этим сказать?
– Хочу сказать, что он работает в одиночку. Сам себе компания.
– Слышал, как эта компания тратит деньги.
– Ты много слышал. Уж он если тратит, так тратит! – отреагировал Дэн, махнув рукой в сторону жалкого мустанга, на котором Эндерби вернулся в лагерь. – Вот дал ему породистого жеребца за тысячу долларов, а он мне вернул десятидолларовую клячу. Неплохо умеет тратить деньги!
– Что ж, и работать тоже.
– Да, и работать, – мрачно подтвердил Мэлли.
– Но если он так любит работать в одиночку, почему бы ему не бросить тебя и не начать что-нибудь свое?
– Он лентяй. Не прочь поработать руками, но терпеть не может работать головой. Поэтому любит пистолет. Оружие прекращает любые споры.
– Да, у него свой список.
– Ты не знаешь и половины из него. Я тоже. Но я знаю больше, чем Таг. Он забыл половину имен. Не любит помнить. Поэтому я обрабатываю подсадных уток и даю ему работу, а он ее выполняет, и все время в одиночку.
– Тебе не нужен никто, кроме него, раз он так хорошо работает, – критически изрек Джо.
– Он бывает здесь раз в десять дней, – с сожалением вздохнул Мэлли. – Остальное время либо работает, либо тратит деньги. Один день здесь, один день работы и восемь дней развлечений. Вот и все, что я могу о нем сказать.
– Хотел бы когда-нибудь поработать с ним на пару, – размечтался Джо. – Но он слишком вспыльчивый. Его всегда тянет подраться.
– Он никогда не лезет в драку, если его не трогают, – возразил Дэн. – Таг кое-что понимает. Вот и все. А я понимаю его. Потому-то мы и ладим.
– Чтобы его понять, надо иметь хорошую голову, – повторил Джо, поворачивая за угол хижины.
А Мэлли остался терпеливо сидеть на жарком солнце. Прошел час, затем другой, третий. Солнце прошло половину пути с точки зенита, не ослабляя своей неистовой силы. Наконец на лицо Дэна упала тень. Это был Таг Эндерби, вышедший из хижины неслышно, как кошка.
Он стоял чуть откинув голову, подставив лицо слепящим лучам солнца. Потянулся, широко расставив руки. Затем зевнул, встряхнул головой и помчался по поляне.
Мэлли молча наблюдал за ним.
Он видел, как Таг бежит между деревьями, на ходу сбрасывая одежду. Мелькнуло бронзовое тело, юноша прыгнул с берега и исчез в серебряной глади пруда. Через несколько минут вернулся, неся одежду на руке, вытирая влагу с лица краем ладони. Остановился перед Дэном, позволяя солнцу завершить сушку. Мэлли в сотый раз сравнил его с рукоятью хлыста – гибкой и тонкой, но тем не менее очень прочной.
– Что происходит? – спросил Таг.
– Проблема.
– Да. Всегда проблемы. – Эндерби зевнул. – Что же на этот раз?
– Чемпион вышел из тюрьмы.
– Чемпион чего?
– Рей Чемпион.
– Не помню такого.
– А помнишь того рыжего парня, которого ты подстрелил в Таксоне?
– Нет, не помню.
– Подожди минуточку. Это происходило в баре Перри. Ты прострелил ему бедро. Парень набросился на тебя с проклятиями, потому что…
– Не помню, – сознался Таг. – Впрочем, я всегда не любил рыжих. Так что там с этим Чемпионом?
Мэлли посмотрел на него с кислым выражением лица:
– Ты ничего не помнишь. Когда-нибудь потеряешь самого себя и забудешь о потере. Но что бы там ни было, Рей Чемпион был приятелем этого рыжего. А до этого Чемпион был среди моих ребят. Затем ушел. Мне показалось, что он собрался сдать нас закону. Поэтому я его подставил.
– Что ты имеешь в виду?
– Устроил так, что его выследили. Позволил просочиться некоторым доказательствам. В общем, его посадили на пять лет. Но через три года выпустили за хорошее поведение. Амнистия или что-то в этом роде.
– Ну и что?
– Теперь он хочет добраться до моей шкуры.
– Если уж на то пошло, то твоя кожа довольно жесткая.
– Моя шкура нужна мне самому.
– В тебе нет ни капли благотворительности. Продолжай. Что там дальше с этим Чемпионом?
– Он скверный парень, и я хочу подставить его снова.
– Ну что ж, подставь.
– Это и есть твоя работа. Хочу, чтобы именно ты с ним разобрался.
– Только не я! – возмутился Таг. – Проблемы с Чемпионом возникли у тебя. Я никогда его не видел. Подставляй его сам. У меня нет никакого желания связываться с законом. Поэтому разбирайся сам. Я не участвую в двойной игре.
– А я говорю, Чемпион до того скверный, что доставит тебе немало головной боли. Он нанял людей, чтобы перерезать мне глотку. Вот чем занялся!