Это ему ни к чему Чейз Джеймс

– Но я хочу побольше узнать о тебе.

– Я родилась в маленьком городишке в штате Монтана, – начала она подчеркнуто равнодушным тоном. – Жизнь там была скучной и однообразной. Солнце, постоянная пыль, иногда проедет грузовик. Как и все молодые девушки, я запоем читала журналы, в которых описывалась жизнь в Голливуде. И я вбила себе в голову, что обязательно поеду туда и стану знаменитой актрисой. Ни о чем другом я даже не думала. И однажды, воспользовавшись тем, что отец работал в поле, я убежала из дома, прихватив все деньги, их было не так много. Само собой разумеется, до Голливуда я не добралась, так как уже в Окленде я осталась совершенно без денег. К счастью, мне удалось там устроиться такси-герлз – девушкой для танцев в небольшом дансинге. Надо было забавлять мужчин, вынуждая их заказывать побольше выпивки. Я получала проценты с выручки. Но все это длилось недолго. Однажды ночью в мою каморку явился хозяин, после чего мне уже не надо было защищать свою невинность. Ты же знаешь, как это бывает… А когда начинаешь катиться по наклонной плоскости, уже и невозможно остановиться.

– Когда все это было?

– Лет восемь назад. Мне тогда едва исполнилось семнадцать. Вскоре я познакомилась с типом по фамилии Вернон. Он довел до конца то, что начал мой хозяин, и окончательно меня развратил. Он научил меня, как быстро зарабатывать деньги, сулил быстрый успех, а это означало шикарные наряды, драгоценности… Я поверила ему и надеялась, что через год сумею выйти из игры и зажить самостоятельно и честно. Какой я была наивной! Вскоре он продал меня в дом терпимости в Уотсонвилле, небольшом городке на севере Калифорнии. Только там я наконец поняла, в какой омут попала. Выйти оттуда не было никакой возможности, так как у меня отняли все: деньги, драгоценности, даже одежду. Это было хуже тюрьмы. При малейшем неповиновении мне грозили полицией.

– Ничего себе!.. – пробормотал Дюффи.

Ольга на мгновение замолчала, потом продолжала:

– Три года я не видела ни одного белого человека. Моими клиентами были филиппинцы, негры, китайцы, но ни одного белого.

Дюффи беспокойно заерзал на кровати. Ему совсем не нравилось то, что он услышал.

– И в этот момент я встретила Каттлея. Я ожидала очередного клиента, как всегда, какого-нибудь цветного, и вдруг ко мне вошел он. Не знаю, чем я пришлась ему по душе, но он забрал меня оттуда и привез в небольшой домик.

– Чем ты могла быть полезной такому человеку, как Каттлей? – поинтересовался Дюффи.

Лицо Ольги омрачилось.

– Ты же ведь просил рассказать все, не так ли?

Он погладил ее по руке.

– Извини. Продолжай.

– Так вот. Ему нужна была женщина на роль хозяйки салона. Я принимала у себя тех болванов, с которыми он работал, создавая ему своеобразный имидж. С моей помощью он зарабатывал положение в обществе, налаживал полезные связи. Надо отдать должное, он был честен со мной и хорошо платил. – Она потянулась, заложив руки за голову. – И вот теперь беднягу убили.

В соседней комнате зазвонил телефон. Дюффи даже не сдвинулся с места, чтобы ответить.

– В чем дело? Ты не хочешь отвечать? – спросила Ольга.

– Пусть звонит… – он посмотрел на нее.

Телефон наконец замолчал.

Дюффи обнял ее.

– Да… да… да!.. – шептала она.

– Ты сводишь меня с ума… – Их губы слились в поцелуе.

Снова зазвонил телефон. Он звонил долго и настойчиво, но мир вокруг них перестал существовать…

Наконец наступила тишина. Слышалось лишь жужжание мухи, безуспешно пытающейся преодолеть оконное стекло.

Дюффи лежал на постели с полузакрытыми глазами. У него было чувство, будто мускулы его превратились в желе. Ольга спала. Дюффи посмотрел на нее. У нее было прекрасное тело, упругое и в то же время податливое. Чудесная девушка!..

Дюффи погладил ее волосы. Она вздрогнула и открыла глаза.

– Я хотел вновь ощутить тебя. Это было чудесно… – прошептал он.

– Как хорошо было бы уехать с тобой куда-нибудь, – сказала она. – Бросить все и уехать. Ведь ты меня не оставишь?

– Ну что ты! Все будет хорошо.

Вновь зазвонил телефон.

Ольга села на кровати, тревожно прислушиваясь к зуммеру.

– Не подходи! – сказала она.

Дюффи заколебался, но потом все же поднялся, ободряюще улыбнувшись Ольге, и исчез в гостиной. Сняв трубку, он сказал:

– В чем дело?

– Это Глеазон, – раздался в трубке хриплый голос.

Дюффи пододвинул стул и уселся. Его лицо приняло суровое выражение.

– О'кей. Не ожидал, что вы позвоните так скоро.

– Я уже не первый раз звоню вам, – в голосе Глеазона ощущалась нервозность.

– Прекрасно. На сей раз вам повезло.

– Я покупаю у тебя эту вещь за пятнадцать грандов, – сказал Глеазон торопливо.

– Я не ослышался? Ты сказал пятнадцать грандов? – Дюффи улыбнулся.

Глеазон помолчал.

– Я не могу дать больше, – наконец сказал он. – Пятнадцать грандов.

– У тебя душа ростовщика, а не бизнесмена. Неужели ты не хочешь заполучить назад эту книжку? Да любой из тех, чье имя значится в этой книжечке, даст мне больше.

– Послушай… – Дюффи, даже не видя Глеазона, чувствовал, как тот нервничает. – У меня нет денег. Но я обещаю пять процентов с прибыли. Пятнадцать грандов и пять процентов…

– Ты что, считаешь меня последним идиотом? – Дюффи наклонился вперед. – Зачем мертвецу пятипроцентное участие в прибыли? Неужели ты можешь подумать, что я вам доверяю? Как только вы заполучите то, что нужно, меня тут же уберут с дороги. Нет, мой дорогой, наличные на бочку, и точка!

– Мерзавец… Навозный жук… – прошипел Глеазон.

– Не надо комплиментов… Неужели до тебя до сих пор ничего не дошло? Ведь не только вы заинтересованы в приобретении этого списка. Итак, или вы предлагаете мне соответствующую сумму, или этот списочек покупает другой.

– Ага!.. Так вот как… – протянул Глеазон.

– Именно! И мне некуда спешить. Время у вас еще есть.

– Хочу предупредить, ты можешь нажить крупные неприятности, – с угрозой сказал Глеазон. Голос его звучал сухо и твердо. – Я хотел решить дело по-хорошему… Но теперь…

– Не надо меня пугать, – ответил Дюффи. – Итак, первоначальная ставка пятнадцать грандов. Что ж, если хотите выиграть на аукционе, придется предложить сумму позначительнее. – С этими словами Дюффи повесил трубку.

Ольга вышла из спальни. Она была совершенно обнаженной.

– Ты уверен, что действуешь правильно? – спросила она.

Он подошел и обнял ее.

– Совершенно. Я выбью из них нужную сумму.

– И ты ему веришь?

Дюффи покачал головой.

– Нам, конечно, будет трудно удрать с деньгами, но я постараюсь.

Она прижалась к нему.

– Раньше мне было совершенно безразлично, как закончится это дело, но теперь я боюсь, как бы с тобой чего не случилось.

Они вернулись в спальню.

– Накинь на себя что-нибудь, – попросил он. – Иначе я не могу ни о чем думать.

Она открыла маленький саквояж, который принесла с собой, и вынула оттуда халат. Он помог ей надеть его.

Они вновь вернулись в гостиную. Ольга закурила и глубоко затянулась.

– Ты, наверное, уже все обдумал, – сказала она. – Расскажи, как ты это представляешь.

Дюффи вынул из кармана записную книжку и рядом положил точно такую же. Не прекращая курить, Ольга осмотрела обе книжечки.

– Хочешь обмануть их?

– В какой-то степени. И я скажу как. – Он начал переписывать имена из одной книжки в другую.

Присев на край стола, Ольга наблюдала за ним.

– Это может им не понравиться, – заметила она.

Не обращая никакого внимания на ее реплику, Дюффи продолжал писать.

– Мы все равно уедем отсюда, так что никаких проблем.

Тщательно переписав все, он открыл книжечку на первой странице и стал изучать цифры.

– Чему соответствуют эти цифры? Смотри: Макс Хугсон – пять. Джонни Алвис – семь. Труди Ирвин – четыре…

Она склонилась над его плечом.

– Выплаты… Хугсон выплатил за месяц пять тысяч за наркотики и протекцию.

– Ничего себе… А что означает термин «протекция»?

Ольга повела длинными ногами.

– Это была идея Глеазона. Все эти люди не законченные наркоманы. Они употребляют наркотики время от времени. Глеазон снабдил их наркотиками, а потом начал шантажировать. Дескать, полиция напала на их след, так что платить сейчас придется гораздо дороже. Все они клюнули на это, а в месяц это составляет кругленькую сумму.

Дюффи поднял голову.

– Если проделать несложный подсчет, то эта книжечка стоит от пятисот тысяч баксов до полного миллиона.

Ольга кивнула.

– Когда дело было в руках Каттлея, они почти все платили.

Дюффи ухмыльнулся.

– Оказывается, зарабатывать деньги не так уж и сложно. Главное, чтобы голова была на месте. – Он поднялся. – Так, а теперь посмотрим, что нам скажет Морган.

Она соскользнула со стола.

– А что будет с записной книжкой?

– Ты возьмешь одну, а я – другую, – он протянул ей копию. – Только будь осторожна.

Она взвесила книжечку в руке, но, глянув на него, протянула обратно.

– В чем дело?

– Я так и знала, что ты так поступишь. Собственно, я хотела лишь убедиться, что ты мне доверяешь. Но таскать ее с собой слишком опасно. Спрячь ее хорошенько сам.

– Как это? – удивился Дюффи.

Но Ольга смотрела на него с таким обожанием, что он молча забрал у нее книжку и сунул в карман.

– Ты не должен идти к Моргану один, – сказала она. – Я пойду с тобой.

Некоторое время он колебался, потом кивнул.

– О'кей. Но ты подождешь меня в машине. А дубликат книжки мы по пути положим в банк.

Она вернулась в спальню, чтобы переодеться. Дюффи крикнул ей:

– Я позвоню в редакцию «Трибьюн», чтобы узнать адрес Моргана. У них наверняка есть о нем информация.

Пока Дюффи звонил, Ольга приняла душ. Когда ему сообщили адрес, Дюффи прошел в ванную. Ольга стояла под холодным душем, прижав руки к груди и подставив лицо холодным струям воды. Дюффи закрыл кран. Ольга, отфыркиваясь, выскочила из ванной. Дюффи закутал ее в простыню.

– А теперь вперед, – сказал он. – У нас не так много времени.

Она вытерла лицо.

– Может, и ты примешь душ? – спросила она. – Это прекрасно.

Дюффи покачал головой.

– Позже. Вначале нужно заработать деньги.

Она шаловливо побрызгала на него водой. Он хотел было дать ей шлепок, но потом передумал и лишь крепко обнял и поцеловал.

– Мы подобны паре маленьких детей, – прошептал он.

Она посмотрела на него.

– Ты всегда будешь хорошо ко мне относиться?

Дюффи лишь крепче обнял ее.

– Уходим, – сказал он. – Впереди еще масса дел.

Он вышел. Ольга удивленно и в то же время беспомощно смотрела ему вслед.

Глава 10

Дюффи остановил «Бьюик» перед домом и поднялся по ступенькам. Он догадывался, что Морган достаточно богат, но такой роскоши не ожидал.

Входная дверь была из кварцевого стекла, армированного железом. Рядом висел старомодный колокольчик.

Дюффи оглянулся на Ольгу, сидящую в машине.

– Ты только посмотри на это!.. – Он позвонил.

Дверь открыл Клив.

– Передай своему хозяину, что я хочу поговорить с ним.

Клив отступил от двери, намереваясь ее закрыть.

– Убирайся… – прошипел он.

Дюффи толкнул дверь, раскрыв ее пошире, но сам остался стоять на пороге.

– И быстрее! Иначе получишь по шее!

Рука Клива дернулась в направлении кармана, но Дюффи, быстро сделав шаг вперед, резко ударил его по лицу.

– Перестань распускать руки! – послышался голос Малыша.

Клив отступил с каким-то жалобным всхлипом.

– Уберите с моей дороги этого молокососа! – рявкнул Дюффи.

Малыш спустился вниз. Шляпа была глубоко надвинута на глаза. Без шляпы Дюффи вообще не мог его представить.

– Где Морган? – сразу взял быка за рога Дюффи.

Остановившись на приличном расстоянии от Дюффи, Малыш настороженно улыбнулся.

– Ваш визит большой сюрприз для него.

– Меня это не очень волнует. Так где он?

Малыш повернулся к Кливу.

– Ты слышал? Он пришел к Моргану…

Дюффи быстро сделал шаг вперед и схватил Малыша за лацканы пиджака. Глаза его были тверды, как гранит.

– Хватит трепотни!

В руке Малыша моментально оказался револьвер, которым он ткнул в живот Дюффи.

– Не надо корчить из себя крутого парня. Договорились?

Дюффи отвел руку с оружием и отступил на шаг.

– Спрячь пушку, – проворчал он. – Я пришел сюда с деловым предложением.

Малыш сунул револьвер обратно в кобуру и, извиняясь, развел руками.

– Понимаешь, в последнее время я что-то быстро выхожу из равновесия.

В дальнем конце холла открылась дверь.

– Входи! – приказал Морган.

Дюффи медленно прошел через холл и вошел в гостиную. Морган стоял у самой двери. В противоположном конце гостиной застыл Джо, ковыряя спичкой в зубах.

Дюффи кивнул Моргану.

– Бог мой! – воскликнул Джо. – Этот парень опять вернулся!

Морган нетерпеливо махнул рукой, приказывая ему замолчать.

– Итак, вы принесли мне снимки, мистер Дюффи? – осведомился он.

– Отошлите своих горилл, – ответил тот. – Я хочу поговорить с вами.

– Может, мне заняться им? – спросил Джо. – Ему это доставит удовольствие.

– Подожди за дверью! – приказал Морган.

Джо пожал плечами и вышел. Но, когда проходил мимо Дюффи, ухмыльнулся, глядя на его изуродованное лицо.

– Храбрый парень! – сказал он.

– Почисти зубы, у тебя воняет изо рта, – буркнул Дюффи.

Едва за Джо закрылась дверь, Дюффи подошел к большому креслу и опустился в него, не сняв шляпы. Морган, прислонясь к камину, выжидательно смотрел на незваного гостя.

– Пришло время побеседовать, – начал Дюффи.

Морган взял коробку с сигарами, выбрал длинную «гавану», откусил кончик, выплюнул его в камин, затем неторопливо спрятал коробку в карман.

– Меня тоже могли бы угостить, – заметил Дюффи.

– Не имею привычки угощать, – хмуро сказал он. – Так о чем разговор?

Дюффи пожал плечами и вынул из кармана пачку сигарет.

– Что ж, пусть будет так…

Лицо Моргана почти скрылось за облаком сигарного дыма.

– Ты не забыл о пятистах долларах, которые получил от меня?

Дюффи кивнул.

– Они у меня с собой. – Вытащив бумажник, Дюффи отсчитал пять сотенных бумажек, которые бросил на стол перед Морганом. – Я сохранил их для вас.

На лице Моргана не дрогнул ни один мускул. Он посмотрел на лежащие перед ним банкноты, заложив руки за спину, покачиваясь с пятки на носок.

– Вы меня удивляете, – сказал он. – А я было подумал, что вы собрались меня надуть.

– Эти деньги слишком сильно пахнут, – спокойно ответил Дюффи. – Купите на них какой-нибудь подарок своим гориллам.

– Советую попридержать язычок, – нахмурился Морган.

– Что ж, в таком случае перейдем к делу. Есть вещи, о которых надо поговорить. С тех пор как я подрядился выполнить ваше поручение, у меня не было ничего, кроме неприятностей. Но даже из этого, как выяснилось, можно извлечь кое-какую выгоду. Если вы раскроете свои карты, то я, со своей стороны, расскажу о таких вещах, что вы просто ахнете. С вашей стороны нужна только искренность. Зачем вы хотели получить эти фотографии? Чтобы держать в руках и шантажировать Эдвина Инглиша? Не так ли? И все благодаря беспутной доченьке?

Несколько минут Морган молча смотрел на Дюффи, потом сказал:

– Предположим. Что дальше?

– Если бы вы заполучили фотографии Аннабель, снятой в обществе Каттлея, Инглиш был бы практически в ваших руках. Вы бы заставили его оставить в покое вас и ваши грязные дела, и он был бы вынужден согласиться на это, независимо от того, хотел бы это делать или нет.

Морган подошел к креслу и уселся.

– Вам знаком человек по имени Мюррей Глеазон?

Морган удивленно поднял голову.

– Ты знаешь его?

– И что вы можете о нем сказать?

– Не понимаю, к чему ты клонишь.

– Могу пояснить. Как я узнал, Глеазон поставляет наркотики местной элите. Попутно он их шантажирует и на этом тоже имеет приличные деньги. Сейчас годовой доход этого человека составляет приблизительно миллион долларов.

Морган покачал головой.

– Этого не может быть. Глеазон – не более чем пешка в большой игре. Во всяком случае, был таковой, когда я видел его в последний раз.

Дюффи рассмеялся.

– Значит, вы плохо информированы. Глеазон уже на самом верху, но он достаточно умен, чтобы не афишировать свое положение.

– Глеазон меня не интересует, – заметил Морган.

– Охотно верю. Но зато вас интересует его бизнес, не так ли?

– Если бы у меня появилось желание, я мог бы легко отнять у него это, – равнодушно заметил Морган, стряхивая пепел с кончика сигары.

Дюффи откинулся на спинку кресла, уставясь в потолок.

– У Глеазона имеется список всех клиентов, которые ему платят за наркотики и за молчание. Вернее, имелся.

Морган резко повернул голову.

– Ты сказал «имелся»?

Дюффи все еще смотрел в потолок.

– Совершенно верно. Имелся. Теперь он у меня.

– Ах вот оно что! – протянул Морган после небольшой паузы.

– И этот список выставлен для продажи, – добавил Дюффи.

Лицо Моргана выразило такой неподдельный интерес, что Дюффи едва удержался от смеха.

– Да, этот список мог бы мне пригодиться, – наконец сказал Морган.

– Вы не совсем меня поняли, – продолжал Дюффи. – Я попытаюсь все объяснить. Аннабель Инглиш действует заодно с Глеазоном. Это настоящая фурия. И оба они участвуют в таком деле, которое, прибери его к рукам, могло приносить вам огромные доходы. Имея этот список, вы бы испортили их бизнес, да и, кроме того, прибрали бы к рукам Эдвина Инглиша. Я уже не говорю о тех трехстах богачах из списка. Они принесут деньги прямо сюда, лишь бы вы оставили их в покое.

Морган задумчиво пожевал сигару.

Страницы: «« 4567891011 »»

Читать бесплатно другие книги:

«Экономика вторична, современный меч – это меч информационный» – утверждают авторы этой книги. Ее пе...
Свою жизнь Владимир Набоков расскажет трижды: по-английски, по-русски и снова по-английски....
Американец Лейф Ленгдон неожиданно для себя оказывается в центре загадочных событий. Путешествие Лен...
«Часы пробили восемь, когда я вышел из дверей клуба Первооткрывателей и остановился, глядя вниз вдол...
Древняя ирландская легенда о городе Ис словно отражение миража на поверхности воды возникает в реали...