Эхо смерти Робертс Нора
– Давайте.
– Как случилось, что мы все были в одном и том же месте? Что я знаю Розу и встречала ту, другую, женщину? Как такое может быть?
– Хороший вопрос. Я думаю над ответом.
Ева вышла, увидела, что женщина-полицейский болтает с парочкой медсестер, и махнула ей рукой, приглашая вернуться на пост.
– Все признаки в наличии, – заметила Пибоди. – Покорная, самокритичная, неспособная принимать решения без указаний. Судя по всему, утратила связь с родными и близкими.
– Да, классический пример женщины, подвергшейся насилию в семье, – согласилась Ева. – Свяжись с адвокатом. Нам нужно с ним поговорить.
– Думаешь, Дафна захочет пообщаться с другими женщинами?
– Возможно, если на этом настоят ее врачи. Дафна нам явно обрадовалась, ведь в палате она почти все время одна. Думаю, она привыкла к одиночеству, привыкла радоваться любой возможности поговорить с кем-то. Я свяжусь с ее приемной семьей, посмотрим, что это нам даст.
Когда они ехали на лифте вниз, Ева сверилась с наручным коммуникатором.
– Сообщи Доминик, что я уже еду к ней, а сама поезжай на место преступления. Ты лучше знаешь, какие вещи нужны Дафне. Собери все необходимое и через полицейского отправь в больницу. Я либо заеду за тобой на обратном пути, либо встретимся у «палочки-выручалочки» или у адвоката.
– Хорошо. Бедняжка даже не знает, есть ли у нее деньги, чтобы заплатить за больницу или снять номер в отеле.
– Посмотрим, что скажет адвокат. Возможно, у нее хватит денег, чтобы купить чертов отель.
– Ей это не нужно. Знаю, ты всегда в первую очередь подозреваешь супруга или партнера, ну, или любого, кому больше всего выгодно, однако невозможно представить, что эта несчастная, напуганная женщина организовала убийство своего богатого жестокого мужа.
– Согласна. Дафна – жертва, а не преступница. Уверена, она понятия не имеет, что там в завещании ее мужа. Но мы должны все выяснить.
На первом этаже Ева покопалась в кармане, достала деньги.
– Вот, поезжай на такси.
– Спасибо огромное, в такой снегопад? На метро или пешком получится легче и быстрее. Я еще быстрее тебя попаду к «палочке-выручалочке». Я отправила ее адрес тебе на коммуникатор.
– Смотри, не заиграйся Дафниной косметикой! – крикнула Ева вслед Пибоди, когда та пошла в другую сторону.
Глава 11
Ева заметила незанятый машинами пятачок – маленькое чудо! – и решила, что вполне может пройти два с половиной квартала под густым снегом. Неисправимый оптимист наверняка бы назвал пронизывающий ветер бодрящим. Ева ненавидела оптимистов.
Она засунула руки в карманы и привычно удивилась, когда обнаружила там перчатки. Натягивая их, Ева подумала, что сегодня день чудес.
Мимо пронеслась изящная азиатка лет двадцати, одетая в облегающую голубую куртку, голубой вязаный колпак с болтающимся на длинном конце помпоном и голубые, отороченные мехом сапожки. Девушка держала на поводке двух пятнистых собак, которые весело рысили рядом, словно на летней пробежке в парке. Явно неисправимая оптимистка! В глазах собак тоже читалась веселая безуминка.
У Беллы точно такой же взгляд, подумала Ева, представив дочурку Мэвис. Дети и собаки: кто знает, о чем они думают? Замышляют очередную шалость, не иначе.
Куда больше Еве понравилась грузная немолодая женщина в поношенных черных ботинках и теплом черном пальто, которая, сгорбившись, тяжело брела ей навстречу. На лице женщины застыло кислое выражение. Она явно думала: «Гребаный снег, гребаный город, гребаные люди». Просто и без затей, совсем как ее старые черные ботинки.
Ева прошла мимо тележки, источающей запах вареных соевых сосисок, горячих каштанов и дрянного кофе. Продавец хот-догов хмуро глядел в небо, как будто считал снег личным оскорблением. Тоже все просто и понятно.
На перекрестке она присоединилась к плотной кучке пешеходов, ожидающих зеленого сигнала светофора. Вместе с хлопьями снега вокруг роились обрывки разговоров. Какая-то женщина сообщила подруге, что парень по имени Чип совершенно безнадежный. Мужчина в кашемировом пальто кричал с резким азиатским акцентом в коммуникатор, ругая кого-то за ошибки в отчете. Другой мужчина сжимал ручку маленькой тележки и бормотал себе под нос: «Опаздываю! Черт, опаздываю!»
Краем глаза Ева заметила, как юнец в не по росту большой куртке с множеством карманов незаметно приблизился к трем увешанным пакетами женщинам, которые кудахтали, точно куры, о том, что удалось купить по дешевке, куда пойти перекусить, и какой вокруг красивый снег. Их сумочки висели, точно подношения богу уличных воришек.
Ева протиснулась между ними, вытащила значок, помахала перед носом воришки. Тот нахмурился.
– Я ничего не делал.
– Иди и ничего не делай в другом месте. – Когда парнишка открыл рот, чтобы возразить, она улыбнулась. – Или я что-то сделаю с тем, что уже лежит у тебя в карманах.
– Да вы, копы, штукари, – буркнул воришка и исчез.
Точно, штукари, что бы это ни значило, мысленно согласилась она, переходя дорогу следом за рассеянными дамочками.
Ева ожидала, что офис Лилии Доминик располагается в одном из административных зданий, но увидела четырехэтажный жилой дом, на первом этаже которого обнаружилось кафе с шаурмой и ремонт обуви.
Офис повышенной комфортности, подумала Ева, нажимая кнопку домофона.
Из металлического динамика раздался металлический голос.
– Да?
– Миз Доминик?
– Еще раз да.
– Лейтенант Даллас. Вы разговаривали с моей напарницей, детективом Пибоди.
– Разговаривала. Вы прям минута в минуту.
Когда раздался сигнал, Ева толкнула дверь, вошла и по узкой лестнице поднялась на второй этаж.
Лилия Доминик тоже оказалась не такой, как представляла себе Ева. Молодая женщина примерно одного возраста с радостной владелицей веселых собак стояла, прислонившись к косяку двери в свою квартиру. Из небрежного пучка выбивались пряди рыжих волос, обрамляя дружелюбное личико, бледно-зеленые глаза исподтишка изучали Еву.
– Шикарное пальто! Вживую смотрится еще лучше, чем на экране. Я видела вас на интервью и конференциях. Заходите. Я как раз вернулась с йоги, уже заканчивала, когда ваша напарница мне позвонила.
Это объясняло несколько необычный наряд – золотистое трико под просторным зеленым балахоном.
– Стараюсь провести хотя бы два полноценных занятия в неделю, если, конечно, выкрою время.
Она жестом пригласила Еву в гостиную, разделенную на несколько зон мебелью. С одной стороны расположилась видеозона, с другой – место для переговоров, пространство для работы организовали сзади. И нигде ни пылинки.
– Благодарю, что так быстро согласились на разговор, – начала было Ева, но Лилия перебила.
– Я готова совершить преступление, чтобы с вами встретиться, но убийство, на мой взгляд, это слишком. Обещаю передумать, если вы пригласите меня в качестве личного ассистента для организации и координации всех встреч и событий – кроме арестов, конечно.
Она говорила быстро, почти тараторила, ее речь была такой же энергичной, как улыбка.
– Хотите кофе? У меня есть чуток настоящего, хорошо идет с печеньем, которое прислала бабушка. Моему преподавателю йоги мы ничего не скажем.
– С удовольствием.
– Тогда проходите сюда.
Лилия грациозно скользнула из жилой зоны в рабочую, а оттуда шагнула влево, на крошечную кухню.
– Моя бабушка печет лучшее в трех соседних штатах печенье с шоколадными каплями. Она могла бы целое состояние на нем заработать, – продолжала щебетать девушка, программируя маленький автошеф, доставая две белоснежные кружки, накрахмаленные голубые салфетки и белую десертную тарелочку.
Не прошло и сорока пяти секунд, как изящно сервированный поднос с кофе был готов.
– Перед тем, как мы перейдем к делу, хочу предупредить, что я говорила с Лори. В первую очередь я защищаю их с Айрой интересы. Если бы она попросила меня отказаться от встречи, темнить, притвориться дурочкой или вообще солгать, я бы так и поступила, но ей понравились вы и ваша напарница. А Лори для меня не просто клиент.
– Понимаю.
– Хорошо. Тогда давайте переберемся в гостиную, выпьем кофе с печеньем, глядишь, и эта сложная тема пойдет легче.
Она отнесла поднос в переговорную зону и пристроила его на полированный красный столик, рядом с которым стояли два светло-серых стула.
– Лори сказала, что вы связали убийство доктора Страццы и нападение на его жену с тем, что произошло с ними.
– Мы рассматриваем подобную возможность.
Лилия кивнула, взяла кружку с кофе, откинулась на спинку стула и вновь заговорила, на этот раз чуть медленнее.
– Я узнала о вчерашнем происшествии от бабушки.
– От бабушки?
– Да, она обожает смотреть криминальную хронику и просто с ума сойдет, когда узнает, что я пила с вами кофе. Она – ваша большая поклонница. Это я так пытаюсь оттянуть наш разговор. В отличие от бабушки, я не люблю говорить о преступлениях, а то, что случилось с Айрой и Лори, до сих пор… очень тяжело. Так чем я могу вам помочь?
– Вы знакомы с Розой и Невиллом Патрик?
– Я занимаюсь организацией графика событий для нескольких клиентов. С ней лично я не работала, но она участвовала в тех же мероприятиях, что и мои клиенты.
– Думаю, вы работали с компаниями «У Джако» и «Одинокая звезда»?
– Да. Отличное обслуживание и прекрасная репутация. Обычно в первую очередь обращаюсь к ним. Лори пользуется услугами компании «По высшему разряду», и они тоже у меня на первом месте.
– Как насчет «Одинокой звезды»? Ни Лори, ни Айра не помнят, обращались ли они в эту фирму.
– Точно нет. Возможно, обращалась компания Айры, вернее, их администратор, но я не помню ни одного их мероприятия, для которого нужно было брать что-то напрокат.
– Понятно. А супруги Страцца?
– Я была на их свадьбе. – Лилия взяла десертную тарелку, протянула Еве. – Попробуйте, не пожалеете.
– Вы близко знакомы с Дафной и Энтони Страцца?
– Нет. Они обращались к моей подруге и коллеге Дарси Валентин – это ее настоящее имя! – из агентства по организации мероприятий «Валентинов день». Она занималась их свадьбой и попросила меня помочь. Роскошное было торжество, во Дворце Рорка.
– Неужели?
Заинтригованная, Ева откусила печенье и не пожалела.
– Да, лучшее место в городе для шикарных свадеб. Так что я несколько недель занималась Дафной, хотя всем заправлял доктор Страцца.
Лилия пожала плечами, скрестила стройные атлетические ноги.
– Мы с ним почти не пересекались, он в основном работал с Дарси. Дафна была сказочно красивой невестой и очень милой, свадьба прошла идеально. Верите, некоторые невесты придирчивы до невозможности, настоящие чудовища, но это не тот случай. А вот Дарси не повезло, жених оказался тем еще занудой.
– Значит, с Дафной в основном работали вы.
– Так получилось. Дарси занималась женихом, у нее минутки свободной не было. Доктор Страцца четко дал понять, что ему нужно. Конечно, в этом нет ничего плохого, но он вел себя… скажем, неприятно. О мертвых плохо не говорят, однако Дарси называла его доктором Диктатором, а после свадьбы всем своим сотрудникам дала премию за выдержку. А вот Дафна письменно поблагодарила меня и Дарси, когда они с мужем вернулись из свадебного путешествия. В ней есть спокойное достоинство, которое, как считает моя бабушка, происходит только от хорошего воспитания.
Улыбнувшись, Лилия доела печеньку.
– Мне очень понравилось работать с Дафной. Ей в голову приходили отличные идеи. Она раньше занималась организацией мероприятий, и это было заметно, но доктор Страцца или отвергал их, или выдавал за свои. Терпеть не могу, когда так поступают. А вы?
– Само собой.
– Вот именно. Честно говоря, я его терпеть не могла.
Она выдохнула.
– Значит, три женщины, которых я знаю, пережили ужасное насилие. Я, конечно, не моя бабушка, однако вижу, что здесь есть связь. Вы спрашивали меня про компании «У Джако» и «Одинокая звезда». Я довольно хорошо знаю их сотрудников, с некоторыми дружу. Готова поклясться, что никто из них не пошел бы на такое преступление.
– Наверняка вы обсуждаете какие-то рабочие моменты с людьми из обеих компаний. Может, говорите о клиентах или о том, что уже сделано, а что еще только предстоит сделать.
– Конечно. Можно часами обговаривать меню, декор, столовое стекло, скатерти и салфетки, координировать расписания, маршруты, программы. Что подходит клиенту А, не работает с клиентом Б. И, конечно, профессиональные байки. – Лилия откинулась на спинку стула. – О, у меня их хватает. Мы многое обсуждаем. Только сегодня я рассказала приятельнице на занятиях йогой о своей новой клиентке, которая позвонила мне вчера потому, что решила поехать на Борнео в определенный отель и поселиться в определенном номере, причем уехать туда она собиралась уже сегодня. Всего один день, чтобы организовать поездку, забронировать отель и спа-процедуры. Очень популярный курорт, особенно в это время года, плюс, номер, который хотела клиентка, уже заказан и… Впрочем, неважно.
Лилия всплеснула руками.
– Но мы не обсуждаем конфиденциальную информацию. То есть мне и в голову не придет трепаться на местном рынке, что клиенты Смит и Джонс со Второй авеню завтра уезжают в Европу и пробудут там две недели. Это неосмотрительно; пока дом клиентов пустует, его запросто могут ограбить. Хотя я могу рассказать об этом Дарси, если придется к слову, или если мы обе знакомы с клиентами.
– А у вас пытались что-нибудь выведать?
– Само собой. В основном репортеры светской хроники, и тут важно не сболтнуть лишнего. Если, конечно, сам клиент не захочет, а бывает, они хотят, чтобы я проболталась, как бы случайно. Черт! – Она обхватила голову руками. – Могла ли я обмолвиться о поездке Лори и Айры? Не знаю. Их фамилию я бы точно не назвала, потому что для меня они Лори и Айра, но могла ли я упомянуть какие-нибудь подробности? Правда, не знаю.
– Вы были организатором поездки?
– Да, заказала транспорт до Хэмптонс и обратно, проследила, чтобы машина, которой они там пользуются, была в порядке, а к их приезду дом открыли, постельное белье поменяли, цветы и продукты доставили. Проверила список гостей: кого ждали только на ужин, а кто должен был остаться погостить на все выходные. Договорилась с компанией «По высшему разряду» о званом обеде в честь Дня благодарения. Заказала для Лори и Айры воскресный бранч в Хэмптонс. Даже составила для домашнего дроида список вещей Лори, чтобы она не заморачивалась со сборами.
– Как вам это удается?
– Благодаря компьютеру. Там все мои записи.
– Раньше Лори и Айра ездили в подобные поездки?
– Каждый год. У них такая традиция. Я не могу отмечать День благодарения с ними – мои родные живут в Нью-Гэмпшире, туда я и езжу. У Лори с Айрой собираются близкие друзья со своими семьями. Я занимаюсь организацией, в том числе транспортировкой некоторых гостей, бронированием гостиничных номеров или съемных квартир, так как в доме все не помещаются. Делаю заказы, назначаю встречи. Айра увлекается гольфом – там есть крытое поле для гольфа на девять лунок, – и он любит играть по утрам. Еще я вместе с домашним дроидом слежу за их гардеробом, договариваюсь с парикмахером Айры за три дня до отъезда и за день – со стилистом Лори. Я…
– Наверняка они всегда стригутся в одном и том же месте.
– Айра ходит в мужскую парикмахерскую, где делают потрясающие классические прически, а Лори уже много лет стрижется и красится у Артура из салона «Серенити».
– И в привычной обстановке они, возможно, говорят о своих планах, о том, как ждут эту поездку и предвкушают встречу с друзьями и близкими.
– Да, скорее всего. – Линда запустила пятерню в волосы, и еще несколько рыжих прядей упали на ее лицо. – Вы имеете в виду, что об их отъезде могли узнать и не от меня.
– Конечно, и даже не от них самих. Возможно, кто-то из друзей или коллег Лори и Айры где-то обмолвился, что они уезжают на День благодарения. Или нападающий следил за кем-то из них или за обоими сразу еще до того, как они уехали. Сотрудники Айры тоже знали о поездке и о том, когда он вернется.
– Вы правы. Только теперь мне хочется хороший глоток вина вместо кофе.
– Давайте-ка зайдем с другой стороны. Лори утверждает, что встречала Розу Патрик еще до нападений.
– Да. Правда, они едва знали друг дружку, и Лори не сразу сообразила, что к чему: когда она пару лет назад встретила Розу, та еще не была замужем за Невиллом и носила девичью фамилию. Они поняли, что уже знакомы, только после того, как стали обсуждать случившееся.
– А Роза знает Дафну, они вместе работали на благотворительном мероприятии. Лори разговаривала с Дафной прошлой весной.
– Вот как?
– На благотворительном гала-вечере «Слава искусству». Вы тоже там присутствовали.
– Да, я сидела за столиком Лори и Айры, там еще были Рия и Маршалл Викер. Дафну я не видела. Я бы ее узнала.
– Вы вместе были в дамской комнате.
Растерянность на лице Лилии сменилась сомнением, затем девушка энергично помотала головой.
– Я уверена, что не видела Дафну Страцца. Я помню все имена и лица, а у нее необыкновенно красивое лицо.
– Лори с ней разговаривала. Дафна плакала.
– Теперь припоминаю. Так это была она?.. Лори сказала, что разговаривала с красивой женщиной в роскошном платье, которая выглядела очень несчастной, со слезами на глазах и синяком на руке. Я тогда сидела на диване и болтала с приятельницами. Сама я Дафну не видела.
– Если обратиться к прошлому, вы, случайно, не помните, кто-нибудь уделял Лори слишком много внимания? Может, вы испытывали неловкость в чьем-либо присутствии?
– Нет, не помню. Поверьте, с тех пор, как на Лори и Айру напали, я много раз прокручивала в мыслях тот вечер. Было очень весело и море выпивки, приглашенные звезды, танцы. Я пришла без спутника и потому общалась с разными людьми: новые клиенты никогда не помешают.
– Вскоре после этого вечера вы занялись организацией поездки Бринкманов.
– Да. Я обычно начинаю подготовку ко Дню благодарения в первую неделю мая. Думаете, это важно?
– Вполне возможно.
– Я могу прислать вам имейлы, разработки маршрута, все, что хотите. Я уже отправляла все это детективам…
– Знаю. У меня все это есть.
«И теперь я еще раз внимательно все изучу».
– Ваш коммуникатор сигналит уже третий раз с тех пор, как я здесь, – заметила Ева. – Вы не ответите?
– После разберусь.
– Вы обычно отвечаете на звонки?
– Нет, если общаюсь с клиентом или с лучшим копом Нью-Йорка. Но я всегда перезваниваю.
– А если вы, скажем, работаете с поставщиком услуг или помогаете организовать мероприятие, а в это время вам звонят, чтобы подтвердить бронирование, перенести что-то или добавить, вы сразу отвечаете?
– Обычно да.
– А когда вы с друзьями или на свидании?
– Когда я на свидании, то извиняюсь и отвечаю на звонок, если считаю нужным. Когда я с друзьями, то смотрю, кто звонит, и, если нужно, отвечаю. Так что я вполне могла сказать о поездке или о каких-то деталях в присутствии постороннего человека. – Лилия прижала руку к животу. – Мне нехорошо.
– Вы не виноваты, даже если преступник получил информацию именно таким путем. Как не виноват и Айра, если он обмолвился о своих планах, сидя в парикмахерском кресле, и Лори не виновата, если она упомянула о поездке за обедом с подругой. У преступника была программа действий, и он нашел способ узнать все, что ему нужно.
Раздался сигнал домофона.
– А вот сейчас надо ответить.
Лилия поднялась, подошла к переговорному устройству.
– Да?
– Миз Доминик?
– Еще раз да.
– Это детектив Пибоди.
– Скажите ей, что я сейчас спущусь, – попросили Ева.
– Детектив, лейтенант Даллас говорит, что сейчас спустится.
– Хорошо, я подожду. Спасибо.
Ева поднялась на ноги.
– Могу ли я еще чем-то помочь? – спросила Лилия. – Хоть чем-то?
– Вы вращаетесь в разных кругах: клиенты, поставщики, обслуживающий персонал, друзья, события, приемы. Еще раз все обдумайте, может, что-то и всплывет. Нечто необычное, не вписывающееся в общую картину, или кто-то не в меру любопытный.
– Обязательно обдумаю, честное слово.
Пибоди стояла на тротуаре, задрав голову навстречу падающему снегу, и глупо улыбалась. Господи, еще одна неисправимая оптимистка!
– Я тебя сейчас стукну.
– Взгляни, он такой красивый!
– Холодный, мокрый, и из-за него множество людей за рулем ведут себя как полные придурки. – Ева махнула большим пальцем. – Нам туда.
– И как тебе «палочка-выручалочка»?
– Умная, общительная, расторопная. Обожает Лору Бринкман, сразу видно. А еще она неофициально работала на свадьбе Дафны Страцца.
– Ого, вот это совпадение!
– Вся эта братия – поставщики, организаторы, обслуга – любит поговорить, – продолжила Ева. – В основном на профессиональные темы. Обмениваются подробностями, которые легко подслушать. Когда, где, сколько, в общем, все в таком роде. Наш преступник умеет слушать, знает, как по крупицам собрать нужную информацию. Может, он проследил за Лилией. Либо взломал ее коммуникатор или компьютер, наверняка он соображает в электронике. Тем более ни в доме, ни в квартире нет нормальной системы безопасности. Он вполне мог проникнуть в ее квартиру, просмотреть записи, выяснить все необходимое. Множество вариантов.
– Думаешь, они знакомы?
– Думаю, с ее-то работой она пересекается с кучей народа. Готова поспорить, что преступник был на благотворительном гала-вечере «Слава искусству» и именно там подобрал будущих жертв.
– Всех троих.
– О, вряд ли он остановился на троих. Вокруг столько красивых женщин, черт возьми, замужних красивых женщин. Множество богатых супружеских пар, которые отвечают его требованиям.
Они добрались до машины, и Ева села за руль.
– Либо преступник из обслуги, и потому на него никто не обращает внимания, либо он из того же круга, что и его жертвы. В любом случае он легко выбирает цели и узнает нужную информацию.
Прежде чем тронуться с места, Ева бросила взгляд в зеркало заднего вида, увидела вылетающую из-за угла машину, которая резко затормозила, едва не врезавшись во встречный автомобиль, вильнула и крутанулась на месте, когда водитель изо всех сил вывернул руль.
– Снег, – мрачно буркнула Ева, выезжая на дорогу, и посмотрела на адрес, который Пибоди вбила в автомобильный компьютер. – Это здание принадлежит Рорку.
– Как и большинство остальных.
– Ха-ха, очень смешно. Там его штаб-квартира.
– О, и правда. Мы же едем к адвокату. Я как-то сразу не сообразила, просто подумала об огромной черной башне, нависающей над Мидтауном. А тут нас ждет подземная парковка для важных шишек.
Ева решила найти уличную парковку, просто из противоречия, хмуро посмотрела, как снегопад усиливается. Может, и стоит облегчить себе жизнь.
И правда нависает, признала она, увидев впереди элегантную черную башню. Та с величественным видом возвышалась на фоне белесого неба. Да уж, Рорк любит производить впечатление.
– Что ты узнала о бармене? – спросила Ева, маневрируя в стремительно ухудшающихся дорожных условиях.
– Его дважды арестовывали во время протестов за права животных, участвовал в мирной демонстрации, все обвинения сняты. Работает у Джако около трех лет. Рост – пять футов и шесть с половиной дюймов. Любопытный факт: он входит в Сообщество актеров Ист-Сайда и везде указывает, что его профессия – актер, хотя зарабатывает в основном как бармен.
– Интересно. Надо с ним поговорить.
– Можно попытаться вызвать его в Управление уже сегодня, но, говорят, что снегу наметет не меньше пятнадцати-восемнадцати дюймов, а ближе к вечеру начнется настоящая метель.
– Кто это сказал? – требовательно спросила Ева, крайне возмущенная вмешательством погоды в полицейскую работу. – Кто решил, что начнется метель, и почему пятнадцать-восемнадцать дюймов, а не шестнадцать-девятнадцать?
– Погодные волшебники? – предположила Пибоди.
– Волшебники, как же! Настоящий волшебник заявил бы, что толщина снега достигнет пятнадцать целых шесть десятых дюйма потому, что он так сказал.
– Говорят, что в пригородах будет еще хуже, не знаю почему, – торопливо произнесла Пибоди. – Передают, чтобы люди оставались дома, за исключением экстренных случаев.
– Да пусть говорят, что хотят. Как будто их кто-то слушает.
Раздосадованная, Ева въехала в гараж. Ворота поднялись, едва компьютер сканировал номер машины. Загорелся зеленый свет, и компьютерный голос отчеканил:
– Добрый день, лейтенант Даллас. У вас внеочередная парковка на первом уровне, отсек номер два. Пожалуйста, поверните направо, ехать тридцать два фута.
– Я же говорю, важная шишка, – заметила Пибоди, слегка пожав плечами.
Ева не ответила, просто въехала в отсек.
– На каком этаже адвокат? – спросила она напарницу.
– Фирма «Уиз, Уиз и Хадд» занимает весь восемнадцатый этаж.
Ева направилась к ближайшему лифту. Она еще не успела нажать на кнопку вызова, как компьютер, сканировав их с Пибоди, произнес:
– Добро пожаловать, лейтенант Даллас и детектив Пибоди. У вас есть разрешение подняться на любой этаж в скоростном режиме.
Двери лифта открылись. Ева ткнула пальцем напарницу, которая стояла, открыв рот, и вошла в лифт. Пибоди последовала за ней, еле слышно шепча: «Важная шишка» и пожимая плечами.
– Восемнадцатый, – приказала Ева, и лифт немедленно заскользил вверх, набирая скорость.
– Адвокатское бюро «Уиз, Уиз и Хадд», – объявил механический голос, и секундой позже двери лифта открылись.
Одна-единственная женщина с белыми, как снег за окном, волосами, уложенными в высокую прическу, управлялась за длинной стойкой делового черного цвета. С одной стороны помещения располагалась фешенебельная, но вполне стандартная зона ожидания, с другой обнаружилось большое количество горшков с карликовыми деревьями, увешанными крошечными апельсинами и лимонами, и две скамьи из черного камня.
– Добрый день. – Секретарь встретила посетительниц быстрой профессиональной улыбкой. – Дороги, должно быть, ужасные.
– Не самые лучшие. – Ева положила жетон на стойку. – Лейтенант Даллас, детектив Пибоди. У нас встреча с Рэндалом Уизом.
– Да, детектив Пибоди договорилась о встрече. Сейчас свяжусь с офисом мистера Уиза.
Женщина постучала по наушнику.
– Карсон, к мистеру Уизу пришли полицейские. Конечно. – Она снова тронула наушник. – Мистер Уиз скоро освободится. Его помощник сейчас выйдет и проводит вас.
– Хорошо. А где ваши коллеги? – Ева показала на пустые рабочие места за стойкой.
– Мы отправили многих сотрудников домой. Метель будет очень сильной.
– Но вы-то остались.
– Я выросла в Висконсине, – с непринужденной улыбкой ответила секретарь.
– Наверняка вы знаете почти всех, кто сюда приходит. Вы знакомы с Дафной Страцца?
