Жнец Лисина Александра
— Да, мастер Рэйш, — спокойно отозвался Тори. — По инструкции, мы не должны вмешиваться в дела соседнего участка. А в случае обнаружения высшей нежити или же при подозрении на нее нам следует немедленно известить руководство ГУССа.
Я кивнул.
— Насколько я знаю Йена, в этот момент он уже заканчивает писать рапорт и готовится вручить его Сеньке. Но на стол к господину Корну этот документ попадет только завтра утром. Знаешь почему?
— Потому что уже поздно, — едва заметно улыбнулся Тори, кинув выразительный взгляд на почерневшее небо. — И рабочий день закончился даже в ГУССе. Там, конечно, есть дежурный маг, но в столице почти всегда неспокойно, поэтому маг наверняка полночи проведет в разъездах. И если конверт не будет помечен как срочный, то с высокой долей вероятности пролежит на регистрационной стойке до самого утра.
— Правильно. Но мы с Йеном — люди провинциальные, в столице еще не освоились и таких тонкостей не знаем. Поэтому конверт, разумеется, будет обычным, и с ним поступят именно так, как ты описал. Как считаешь, почему?
Тори помялся.
— Я был бы вам благодарен за разъяснения, мастер Рэйш, — через некоторое время признался он.
И вот тогда я улыбнулся.
— У тебя будет время над этим подумать. А пока я хочу попросить тебя об услуге.
Тори удивленно вскинул голову:
— Меня?!
— Прежде чем здесь появятся наши коллеги, я должен кое что для себя выяснить. Но помочь мне может только темный маг, способный выходить на темную сторону. Справишься?
Мальчишка снова ненадолго задумался, за что я мысленно поставил ему еще один плюсик, а затем решительно кивнул:
— Да, мастер Рэйш. Что для этого надо сделать?..
Спустя полсвечи я одобрительно хлопнул недоумевающего паренька по плечу и отправил его на соседнюю улицу — встречать наших коллег, которые вот-вот должны были подъехать. А сам прошелся по пустой улочке вперед-назад и, в последний раз оглядев свои метки, удовлетворенно кивнул.
Умница Тори сделал то, о чем я бы не рискнул попросить кого-то другого, — задал для меня на темной стороне правильные ориентиры. Информацию я, конечно, получил не всю, о многом еще придется подумать и не раз потом проверить, но самое главное я для себя понял. И выяснил, что чисто теоретически смогу работать в команде с другими темными, не раскрывая своих секретов.
Тори, конечно, не понял смысла всех манипуляций. В частности, того, зачем я ушел на темную сторону и положил на место, где он стоял, увесистый булыжник. Он также был не в состоянии увидеть, как еще один камень Мелочь по моему приказу утащила на нижний уровень и положила точно под первым. Так, чтобы все три точки совпали. Зато он смог сказать, на каком расстоянии, находясь в реальном мире, заметил меня с помощью визуализатора. И подтвердил предположение о том, что радиус работы прибора почти не зависел от того, кто им пользовался.
Это значило, что с расстояния примерно в тридцать шагов (при условии, что я находился на своем привычном уровне, конечно) меня мог увидеть любой человек, надевший чудо-прибор. И не видел никто, если я сразу уходил на нижний уровень. Даже темный маг. Даже с визуализатором последней модели. Проще говоря, на нижнем слое Тьмы я становился недосягаем для живых так же, как и они были недосягаемы для меня. Причем Тори ничего не заметил и не почувствовал, даже когда я, находясь на глубине, приблизился к метке вплотную и наступил на камень ногой.
Когда я попросил парня снять прибор и перейти на темную сторону, все оказалось еще интереснее, потому что там прибор переставал работать точно так же, как мои линзы на нижнем уровне. А без помощи дополнительных устройств Тори видел меня на привычном для себя расстоянии, то есть примерно за пятнадцать шагов.
Я также попросил его проанализировать ощущения в момент, когда я пересекаю границу видимого им пространства. И оказалось, что при приближении к границе Тори начинает испытывать заметно больший дискомфорт, нежели находясь во Тьме в одиночестве. Проще говоря, как только я подошел, парень принялся стремительно замерзать. И по мере того, как я подходил ближе и, соответственно, заставлял его погружаться на свой уровень, это происходило все быстрее.
Я же для себя отметил, что в момент пересечения границы, которую нам для чистоты эксперимента пришлось начертить на земле, одежда юного мага стала прямо на глазах покрываться инеем, а из его рта начали вылетать облачка пара. Когда я отошел назад, иней и пар пропали, будто на темной стороне резко повысилась температура, а Тори почувствовал себя более или менее сносно.
После этого я начал экспериментировать с линзами и настроил одну из них так, чтобы видеть мальчишку таким, каким он выглядел в реальном мире — бледненьким, но без черных вен под кожей и с горящими от любопытства глазами. Вторая линза показывала его таким, каким он был бы на моем уровне — помертвевшим, осунувшимся и изрядно смахивающим на зомби. После этого я попытался медленно «всплыть» на верхние уровни, одновременно контролируя изображение на линзах, и, к собственному удивлению, очень скоро нашел способ их совместить.
К тому моменту Тори снова перестал мерзнуть, из его рта больше не вылетали облачка пара, даже когда граница оказалась нарушена, а я стал видеть на темной стороне так же плохо, как и он, то есть всего на пару десятков шагов вперед. Из чего заключил, что вертикальное перемещение во Тьме — вполне посильная для меня, хоть и небезопасная задача, которая требовала определенных навыков, хорошего чутья и соблюдения максимальной осторожности, особенно если вокруг простирается неисследованная зона, где вполне могла затаиться нежить.
Сегодня от этой проблемы нас избавила Мелочь, которую я за полсвечи до встречи с Тори отпустил пробежаться по окрестностям. Результатом ее охоты стало несколько шуршей, пара залетных крыс и один подозрительно мелкий гуль, но мне так было спокойнее. Да и мальчишку я бы не стал подставлять, заведомо зная, что с плохо развитым даром он не сможет себя защитить.
Наконец, последнее, что я проверил тем вечером, это ощущения Тори, когда он ждал меня на темной стороне, а я уходил на глубину и начинал кружить вокруг него, как акула вокруг добычи.
Видимую им границу я, правда, не рискнул преступить, считая подобный эксперимент слишком смелым. А вот по кромке все-таки прошелся. И не зря — как выяснилось, во время движения Тори действительно смог меня заметить. Краешком глаза, как мираж или едва угадываемое волнение в глубине океана в момент, когда под лодкой проплывает гигантский кит. И это означало, что менять глубину пребывания во Тьме следовало за пределами того расстояния, которое было доступно для моих коллег. Ни в коем случае не нарушать границы их восприятия. А если их нельзя было не нарушить, то заранее выбирать безопасную глубину и ориентироваться прежде всего на происходящие с магами внешние изменения. Вроде облачков пара или появления инея на одежде.
Разумеется, выяснять, на каком расстоянии кто из них способен ориентироваться на темной стороне, мне придется самостоятельно и исключительно опытным путем. Темные маги, конечно, не все поголовно вруны, но у каждого есть право не распространяться о своих талантах. А еще все мы постепенно развиваемся, и тот же Тори через год может расширить границы своего видения с пятнадцати, скажем, до тридцати шагов. Или даже больше. И это тоже следовало учитывать.
К тому моменту, как я закончил подводить итоги эксперимента, на улице стало совсем темно, а я как раз успел добраться до места встречи. Там, как и следовало ожидать, уже нетерпеливо приплясывали на месте Лиза Шарье, Йен и молчаливый Тори, рядом с которыми оживленно переговаривались оба наших следователя. А когда я подошел, откуда-то из темноты вынырнул запряженный гнедой лошадкой экипаж, и оттуда бодро выскочила Хелена Триш.
При виде магички, полностью экипированной для работы на темной стороне, я довольно кивнул, а вот на физиономии Йена появилось растерянное, если не сказать ошарашенное выражение.
Да, о разговоре с Триш я ему не говорил. Однако очень скоро удивляться пришлось не только ему, потому что из того же экипажа с мрачным выражением на лице выбралась ее наставница — милейшая леди Лора Хокк. И, оглядев нашу озадаченную компанию, хмуро осведомилась:
— Кто-нибудь объяснит мне, какого демона тут происходит?!
Объясняться, разумеется, пришлось мне, и Хокк это, само собой, не понравилось. Едва я подошел, она сдвинула брови и, кинув на напарницу сердитый взгляд, процедила:
— Тебе стоило передать полученную информацию сыскарям из ГУССа! Но ты, как я поняла, привык плевать на любые правила! И, судя по всему, к этому склонен не только ты один!
Йен, к счастью, последних ее слов не расслышал, поскольку в это время стоял возле кэба и терпеливо выслушивал что-то от Триш. Лицо его при этом оставалось совершенно бесстрастным — первый шок прошел, и теперь Норриди нацепил на морду привычную маску. А свирепый взгляд, который он на мгновение бросил в мою сторону, обещал все муки ада за то, что я не предупредил его о появлении посторонних. Особенно о Триш, к визиту которой он, как и следовало догадаться, был абсолютно не готов.
Ну и ладно. Зато эти двое наконец-то пообщаются в неформальной обстановке. На мой взгляд, это стоило того, чтобы слегка отступить от плана и привлечь к нашей авантюре чуть больше людей, чем задумывалось изначально.
— Рэйш, ты вообще меня слышишь?! — прошипела Хокк, заметив, что я отвлекся. — Ты хоть понимаешь, что будет, если выяснится, что ты нарушил инструкции, а я вместо того, чтобы отвести тебя в Управление, стою тут и теряю время?!
Я невозмутимо пожал плечами:
— Так в чем проблема? Веди. Только подумай, на каком основании ты собираешься представить меня пред очи своего шефа?
— Что значит на каком?! Ты утаиваешь от ГУССа важную информацию!
— Какую информацию? — вежливо поинтересовался я, после чего Хокк едва не зарычала.
— О вампирах!
Я так же вежливо приподнял брови:
— М-м-м… прости, ты о чем?
— Ты что, издеваешься?! — процедила леди-маг, буравя меня злым взглядом. — Не далее как этим утром ты сообщил Хелене, что нашел в столице несколько ловчих сетей и собираешься устроить охоту на нежить!
— Ну и что?
— Ни ты, ни твой непосредственный начальник не соизволили передать эту информацию в ГУСС! Это нарушение всех существующих правил! Вот что!
— Да? — удивился я. — И кто же тебе об этом сказал?
— Триш!
— А почему тогда ни она, ни ты не передали эту важную, с твоей точки зрения, информацию в ГУСС сами?
Хокк аж поперхнулась от такого вопроса.
— Как это «почему»?!
— Вот так. — Я посмотрел на нее с недоумением. — Ты утверждаешь, что еще этим утром получила чрезвычайно важные сведения, но при этом, насколько я понимаю, до Корна они так и не дошли. Кто, по-твоему, в этом виноват?
— Не переворачивай все с ног на голову, Рэйш! — угрожающе прорычала магичка, качнувшись в мою сторону. — Это ты нарушил инструкции!
— В каком, интересно, месте? Мы с коллегами вышли, понимаешь ли, на легкую прогулку, у нас есть интересные темы для беседы, этим утром я действительно видел твою напарницу и предложил ей к нам присоединиться… но, на сколько я знаю, законом это не запрещено.
— Триш говорила о вампирах в столице! — окончательно взбеленилась Хокк. — И о том, что ты надумал отыскать их логово!
— Может, я соврал, чтобы иметь повод пригласить на прогулку красивую девушку, потому что иначе она не соглашалась?
Леди-маг уставилась на меня долгим тяжелым взором, но с моим учителем ей было не тягаться. Ни появившееся на ее лице выражение, ни свирепо раздутые ноздри, ни гневный взгляд не произвели на меня ни малейшего впечатления.
— На прогулку? — очень тихо переспросила она, глядя на меня так, словно готовилась собственноручно придушить.
Я невозмутимо кивнул.
— Почему нет? В последние дни в Алтире стало скучновато. А что может быть увлекательнее прогулки в компании верных друзей и прекрасной леди? Или еще лучше — погони за несуществующим монстром, на которого было бы забавно устроить шуточную облаву? Скажем, в качестве тренировки для молодых сотрудников Управления?
У Хокк вытянулось лицо.
— То есть это игра? Ты вытащил своих сотрудников на улицу посреди ночи только для того, чтобы развлечься?!
— У нас еще очень неопытные маги, — не моргнув глазом, подтвердил я. — И тренировка в условиях, максимально приближенных к реальным, может пойти им на пользу.
— Значит, ты просто морочил Триш голову? — еще тише повторила Хокк, не сводя с меня глаз. — И никаких вампиров в Алтире нет?
— Ну, может, и есть. Никто ж не проверял. Но лично я ни одного вампира не видел и охоту сегодня устраивать не планировал, в чем готов поклясться на амулете правды. Если хочешь, можем прямо сейчас поехать в Управление, чтобы в этом убедиться.
— Рэйш… — гневно выдохнула Хокк.
— Так мы едем или нет? — осведомился я, сделав шаг по направлению к кэбу. — Если нет, то я бы попросил тебя не портить людям развлечение. А если да, то будь готова объяснить Корну, по какой причине ты выдернула его из постели.
Хокк снова умолкла, продолжая прожигать во мне взглядом дыру и, видимо, прикидывая весомость своих подозрений, формально придраться ей было не к чему — доказательств пребывания в Алтире вампиров у меня действительно не имелось. Да, насчет сетей я не соврал, но ни один из магов Корна не был способен их увидеть, так что на прямой вопрос, есть ли у меня улики, я мог с чистой совестью сказать «нет». А слово к делу не пришьешь. Так что реального повода будить начальство у Хокк не было. Не считать же поводом голословные утверждения, которые я в два счета мог опровергнуть, не соврав при этом ни единым словом?
— Я это припомню, Рэйш, — наконец тихо сказала Хокк, поняв, что ничего не добьется. — Тебе эти шуточки даром не пройдут.
Я оскалился.
— Всегда знал, что женщины — мстительные создания, так что ты меня не удивила. Ну а теперь тебе, наверное, пора домой?
— Обойдешься, — огрызнулась магичка, решительно направившись к остальным. — Мы пойдем с вами и посмотрим, что за игры вы устроили. Имей в виду: если ты соврал Триш, Корн тебя завтра в порошок сотрет! А если ты соврал мне сейчас, я поутру башку тебе откручу за бессонную ночь! Понял?!
— Предпочитаю, чтобы за бессонную ночь леди меня благодарили, — пробормотал я, а затем кинул быстрый взгляд на Йена. Тот как раз закруглил разговор с Триш и, стоило нам приблизиться, изобразил нечто похожее на галантный поклон.
— Доброй ночи, мастер Хокк. Наслышан о вас от своего внештатного мага.
— Вы тоже готовы подтвердить, что сегодняшняя прогулка не имеет отношения к поиску высших тварей? — задала ему вопрос в лоб рассерженная магичка.
Норриди пожал плечами.
— Я же не дурак выгонять людей на охоту в темное время суток. А вот тренировка им не повредит. И почему бы поводом для нее не сделать поиск полумифических обитателей темной стороны?
В качестве доказательства наши следователи, которых мы по понятным причинам не посвящали в детали, синхронно зевнули. Лиз, тоже слышавшая лишь официальную версию происходящего, с предвкушением оглядела погруженную в темноту улицу. Тори неопределенно пожал плечами. После чего Триш взглянула на меня с такой обидой, что я едва сдержал смешок.
Честное слово, мне казалось, она азартная девочка и не станет делать глупостей. В лучшем случае проявила бы любопытство, в худшем — просто не пришла бы. Но вот того, что Триш заявится не одна, я, если честно, не ожидал. Хотя по большому счету это уже не имело значения.
ГЛАВА 10
До Кривого переулка, называемого в народе Желтым из-за цвета черепицы на крышах домов, а из за близости кожевенных мастерских еще и Тухлым, мы добрались в два счета. В светлое время суток тут было довольно людно, однако сейчас жизнь в этих местах почти затихла, и лишь хлюпающая под ногами грязь напоминала, что еще недавно ее месили не только наши сапоги.
Главной же особенностью переулка являлось то, что на довольно большом протяжении идти по нему можно было только по одному. Стены домов порой смыкались настолько тесно, что для того, чтобы попасть из одного здания в другое, достаточно было просто перешагнуть через подоконник. И, насколько я понял, пока изучал этот район, соседи нередко так и делали, особенно после обильных дождей, когда подтопленная улочка превращалась в непреодолимую полосу препятствий.
— Ну что, коллеги, вот вам первое задание на сегодня, — бодро возвестил я, остановившись у входа в переулок. — Давайте представим, что прямо посреди этой улицы расположена вампирская сеть, мимо которой вам необходимо пройти, не коснувшись ее нитей. А чтобы усложнить вам жизнь, в качестве дополнительного задания я попрошу использовать разные пути преодоления препятствия. Повторяться нельзя ни при каких условиях, однако в фантазиях вас никто не ограничивает. Итак? Есть желающие проверить свою сноровку первыми?
Вся команда, сгрудившись вокруг нас с Йеном, недоверчиво уставилась на узкое пространство между домами.
Конечно, если повернуться боком, то в нем можно было разминуться. С трудом. Впритирочку. Но если учесть, что недавно прошел дождь и внизу было грязи где по щиколотку, а где и по колено, да еще и стены никто не удосужился вымыть, то задача представлялась трудновыполнимой.
«Сеть» здесь, разумеется, тоже была — Мелочь ее целых полторы свечи плела из крепких веревок, которые я купил тут же, в соседней лавке, за полцены. На настоящую эта сеть, конечно, походила мало. Зато свисающие до земли веревочные концы кукла сделала максимально достоверными. И испачкала их настолько добросовестно, что лично я поостерегся бы туда соваться в чистой оде жде. А уж когда я перетащил все это «богатство» и принялся крепить его на стенах, то действовал с такой осторожностью, словно сеть и впрямь принадлежала вампиру.
При виде веревочной преграды темные маги подобрались и, как по команде, приложили к лицам визуализаторы, моментально став похожими, как близняшки. Следователи, помедлив, тоже воспользовались приборами, но довольно быстро от них отказались — видимость что в реальном мире, что на темной стороне была в это время суток примерно одинаковой, а веревочная паутина во Тьме и вовсе выглядела едва заметной. Просто потому, что там она была призрачной.
Подмену Триш и Хокк распознали мгновенно, после чего мне досталось сразу два быстрых взгляда: один недоумевающий, а другой откровенно разочарованный. Однако вслух леди ничего не сказали и лишь отступили в сторону, когда идти первой храбро вызвалась Лиза Шарье.
— Грязью меня не напугать, — заявила она и, гордо подняв голову, устремилась на штурм веревочного препятствия. Довольно быстро до него добралась, после чего совершенно не по-дамски опустилась на четвереньки и, ловко просочившись мимо веревок, благополучно оказалась на другой стороне.
— Тори? — предложил я, обернувшись к изучающему раскинувшееся впереди грязевое море пареньку.
Мальчишка одарил меня укоризненным взором, однако спорить не стал и быстрым шагом двинулся к «паутине». Примерно на середине пути он разбежался и вместо того, чтобы испачкать коленки, просто перепрыгнул через импровизированную «сеть». При этом он плохо рассчитал свои силы и приземлился не слишком удачно, отчего одна его нога лихо проехалась по грязи, и наш доблестный маг со всего маху плюхнулся в коричневую жижу, взметнув брызги почти до небес.
Лиз, испуганно ойкнув, кинулась поднимать невезучего парня, а тем временем на штурм «паутины», не дожидаясь приказа, двинулись наши следователи. Парнями они оказались отчаянными и смекалистыми. Поэтому, подобрав с земли пару раздолбанных деревянных ящиков, соорудили импровизированную лесенку и один за другим перепрыгнули на ту сторону, умудрившись не только не пострадать, но и почти не запачкаться.
Я им даже мысленно поаплодировал, после чего принялся следить за Йеном, который с недовольным видом стронулся с места.
— За Триш ответишь, — процедил он, проходя мимо. Но я сделал вид, что не расслышал. А Норриди тем временем взял такой же хороший разбег, что и Тори, однако перепрыгнул через веревку, оттолкнувшись одной ногой от стены. Так прыжок получился гораздо выше и ровнее, поэтому приземлился Йен без потерь. И подошел к ожидающим его сотрудникам с таким видом, словно каждый день только и делал, что сигал через грязные лужи, соревнуясь с остальными за звание лучшего прыгуна.
— Теперь ваша очередь, леди, — широко улыбнулся я, приглашающим жестом указав на «паутину».
Триш при этом разобиделась окончательно, а Хокк состроила зверскую гримасу, после чего просто-напросто нырнула на темную сторону, благополучно прошла через ставшее для нее призрачным препятствие и вынырнула уже рядом с Тори, заставив того с досадой поджать губы и мысленно посетовать на собственную недогадливость.
Хелена, к моему несказанному удивлению, поступила еще проще и, взглядом спросив разрешения у наставницы, просто встала на ее след. Со стороны это выглядело так, словно девчонка занесла ногу для очередного шага, после чего растворилась в воздухе, а закончила движение уже рядом с Хокк, которая в последний момент предусмотрительно отступила в сторону, чтобы не столкнуться с ученицей.
— Ну что, Арт, остался только ты, — язвительно сообщил из-за «паутины» Йен. — Как будешь выкручиваться?
Но я только покачал головой:
— Мне перебираться на ту сторону нет необходимости.
— Это еще почему?
— Потому что следующее испытание ожидает вас возле птичьего рынка, а добраться туда можно только с этой стороны улицы.
— Что-о?! — в голос воскликнули Лиз, Йен и оба следователя.
— Арт!
— Мастер Рэйш, вы шутите?!
— Нам что, придется возвращаться? — растерянно переспросила Триш. — И опять через грязь?!
Я сокрушенно развел руками.
— За углом тупик, так что да. Но на этот раз ограничений я ни на кого не накладываю.
С этими словами я развернулся и спокойно двинулся в обратную сторону. А еще через пару мгновений ошеломленного молчания мне в спину прилетел возмущенный вопль:
— Арт! Сволочь! Ты что, предупредить не мог?!
Я ухмыльнулся.
Конечно, мог. Но зачем, если мне было важно, чтобы все они вошли в переулок?
— Ну и чего ты этим добился? — сухо осведомилась Хокк, без предупреждения вынырнув с темной стороны и загородив мне дорогу. Следом за ней из Тьмы выбралась Триш и с таким же недовольным видом присоединилась к наставнице. — Зачем было устраивать эту глупую проверку?
Я обошел сердитых магичек по дуге и кинул выразительный взгляд за их спины.
— Оно того стоило, Рэйш? — продолжала упорствовать Хокк. — Скажи!
— Ну, то, что Лиз — девочка прямолинейная и не брезгливая, мы знали и раньше, — нейтральным тоном заметил я. — У Тори, как оказалось, имеется некоторая фантазия, но хорошим охотником ему еще только предстоит стать. О том, что Йен любит использовать чужие методы, я давно знал и ничего нового для себя не открыл. А вот вы, красавицы, сегодня доказали, что помощи от вас ждать не стоит.
— Что ты сказал?! — резко затормозила Хокк.
Я насмешливо на нее покосился.
— Я заранее предупредил, что при движении на ту сторону никаких ограничений нет, кроме того, что вам нежелательно повторяться. Не запрещены ни подсказки, ни взаимопомощь. Заметь: когда упал Тори, Лиз ему помогла. Остальным, как ни странно, помощь не потребовалась. А на обратном пути… оглянитесь и посмотрите сами.
Хокк и Триш непонимающе обернулись: в это время Брил и Торн как раз срывали «паутину» со стен, освобождая проход для остальных. Тори им активно помогал, хозяйственная Лиз старательно сматывала веревки в кольца. Йен, как и положено начальству, терпеливо ждал, когда подчиненные закончат, а заодно посматривал по сторонам через визуализатор. Тогда как обе магички, обладавшие самым высоким потенциалом, просто ушли, бросив остальных разбираться с трудностями в одиночку.
— Вот в чем ваша проблема, — спокойно пояснил я происходящее. — В бою вы рассчитываете только на себя и только друг за друга готовы держаться. Это — важное условие для работы в паре. Но в команде действуют по-другому. А вы, как оказалось, этого не умеете.
Триш после моих слов вспыхнула, Хокк непонимающе нахмурилась. А я, слегка приподняв шляпу, прошел мимо и напоследок бросил:
— Доброй ночи, леди.
Собственно, в дальнейшей прогулке по городу необходимости не было, потому что я узнал все, что хотел, и не видел смысла повторяться. Но для чистоты эксперимента все же протащил компанию через две других «паутины» и лишь после этого разрешил им остановиться.
Магички покинули нас вскоре после этого, окончательно разочаровавшись в моих методах и убедившись, что ничего противозаконного мы не совершаем. Участвовать в остальных проверках они, правда, не отказались. Даже поджавшая губы Хокк не возразила, когда я отправил коллег штурмовать вонючий подвал. О том, что настоящая вампирская паутина там есть, только не на входе, как я пообещал, а на выходе, леди, разумеется, не подозревала, хотя все добросовестно проверила. Более того, и Хокк, и Триш не по разу ее зацепили, когда преодолевали оборудованные нами препятствия. Ни одна из дам не заметила ничего подозрительного и даже не поняла, что ее используют. Из чего я заключил, что среднестатистический темный маг и впрямь не способен обнаружить вампира, а значит, всю работу по его поимке мне опять придется взять на себя.
Тем не менее сказать, что эксперимент удался, я бы не рискнул — ничего из того, что я предполагал, во время прогулки не случилось. И ни одна гипотеза так и не подтвердилась, хотя я очень старался предусмотреть все возможные варианты.
Мне пришлось нелегко в процессе отслеживания ситуации сразу через две линзы и поводок. И еще сложнее пришлось во время прыжков на темную сторону и обратно. Подгадывать время надо было очень быстро и точно, делая поправки на временные потоки на разных слоях Тьмы. Мои доспехи то промерзали насквозь, потому что я не всегда успевал нарастить достаточную толщину брони, то начинали дымиться, когда с них испарялась влага. Плюс, приходилось следить, чтобы эти манипуляции не привлекли внимания магичек.
Честное слово, за половину ночи я вымотался так, что к концу забега рубаху на мне можно было выжимать. Но, к сожалению, все усилия оказались напрасными, потому что по непонятной причине бахрома вампирских сетей не отреагировала ни на одного из сотрудников Управления. Ни на простых людей, в качестве которых я пригласил наших следователей, ни на вооруженного слабеньким амулетом Йена, ни на светлого мага, ни на темных. И даже на Триш, которая не так давно пережила тяжелую душевную травму и на которую я, если честно, возлагал особые надежды.
Похоже, Хелена успела полностью оправиться от горя, или же вампиры поосторожничали, узрев ее ауру. А я в итоге остался ни с чем и, по сути, вернулся к исходной точке, за исключением того, что других идей у меня больше не было.
— Ну что? — улучив момент, тихо спросил Йен, когда мы свернули на одну из городских площадей и присели отдохнуть на скамейку возле городского фонтана.
— Ничего, — так же тихо ответил я. — Ты не поверишь, но я не нашел абсолютно ничего, что могло бы привлечь внимание вампира.
— Это что же, нам придется выставить по наблюдательному пункту, чтобы отследить, кто станет следующей жертвой?
— У тебя нет такого количества специалистов. А возле одной сети можно сидеть месяцами, так и не дождавшись результата.
— Тогда что будем делать? — прикусил губу Норриди, краем глаза следя за тем, как Лиз умывается водой из фонтана, Брил и Торн брызгаются в нем как маленькие, а Тори потерянно бродит возле дальних домов.
Я поморщился.
— Не знаю, Йен. У меня больше нет путных мыслей, как выманить вампира из логова, при этом его не спугнув, а привлекать мирное население ты категорически отказываешься.
— Если пострадает кто-то из местных жителей, Корн меня колесует, — мрачно предрек Норриди. — А тебя отдаст в Орден. На опыты. Или в виде чучела поставит у себя в кабинете, дабы остальные запомнили, что закон нарушать нельзя.
— Да брось, Йен. Что мы, в первый раз, что ли?
— Не ты ли мне говорил, что в Алтире к этому относятся гораздо строже? — фыркнул Норриди. — Если во время поимки вампира помрешь ты, мне придется заполнять всего две бумажки — рапорт о твоей смерти и ходатайство на прекращение выплаты заработной платы. А если убьют кого-то из мирного населения, таких бумажек будет сотня. По одной на каждую инстанцию, которая надумает меня проверить. Не говоря уж о том, что должность я после этого наверняка потеряю. Вот и думай, что лучше.
— Похоже, придется привлекать сыскарей из ГУССа, — признал я после недолгого молчания. — Мне этого очень бы не хотелось, но другого выхода пока не вижу. Как ду маешь, у Корна есть нужное оборудование?
— Имеешь в виду, есть ли у них приборы, позволяющие засечь вампира или бахрому его ловчих сетей? Сомневаюсь, иначе нас бы тут не было. Но вот о том, почему ТЫ способен их видеть, наверняка кто-нибудь спросит.
— Они и так спросят, — проворчал я, поправляя съехавшую набок шляпу. — Но после моргула вряд ли сильно удивятся.
— Это что-то запрещенное? — вяло поинтересовался Йен. — Мне стоит об этом знать?
— Не думаю.
— Ну и пес с тобой, — зевнул Норриди, аристократично прикрыв рот ладонью. — Если тебя поймают на горячем, я все равно успею тебя уволить. Может быть, даже задним числом… Кстати, время уже за полночь перевалило. Не пора ли отпустить всех по домам?
Я отмахнулся:
— Ты начальник, тебе и решать.
— Тогда всем спать, — тряхнул шевелюрой Йен, после чего поднялся со скамьи, где мы сидели вдвоем, и направился к фонтану — распускать свое перепачканное, но довольное приключениями воинство. — Так, народ! Слушай мою команду…
Я проследил за тем, как он отдает короткие распоряжения, а уставшие сотрудники постепенно расходятся по домам. Первыми умчались следователи — у них, оказывается, родственники жили неподалеку. Затем ушел Йен, взяв на себя обязанность вызвать кэб для смущенной такой заботой Лизы. Когда она благополучно укатила, шеф, отчаянно зевая, поплелся искать второй экипаж, потому что служебное жилье располагалось не в той стороне, где проживала наша магичка. И в конце концов на площади остались только я и Тори, который отчего-то не спешил никуда уходить.
— О чем-то хочешь спросить? — поинтересовался я, когда пацан все таки подошел и с неловким видом остановился у «моей» скамейки.
Тори быстро оглянулся, но площадь была пуста.
— Да, мастер Рэйш… то есть не совсем. Я понимаю, вы преследовали сегодня какие-то свои цели, о которых не хотите никому говорить. Господин Норриди вас поддерживает, и, полагаю, это действительно важно. Возможно, даже секретно. Поэтому я не буду сейчас задавать вопросов про вампиров, но хочу кое-что предложить.
Я заинтересованно сдвинул шляпу на затылок.
— Тебе не спится? Я вас мало сегодня погонял? Или ты нашел что-то достойное внимания, пока мы с твоим шефом совещались?
— Нашел, хотя вряд ли это связано с тем, о чем вы говорили, — тихо признался юный маг и снова тревожно огляделся. — Не знаю… может, я и не прав, но мне кажется, я наткнулся на след убийцы. И был бы очень благодарен, если бы вы на него взглянули.
Я удивился, но без колебаний поднялся с нагретого сиденья.
— Ты прав, это действительно интересно. Особенно потому, что обнаружить такой след на площади, где не так давно толклась целая куча народу, задача не из легких.
— А он на самом краю мне попался, — шмыгнул носом Тори. — Я случайно его увидел и почти сразу потерял. Поэтому хотел, чтобы взглянули вы. Вдруг я просто перепутал?
— А вдруг нет? — усмехнулся я и следом за парнем направился к противоположному концу площади, где совсем недавно юный маг так долго и с таким фанатичным упорством что-то рассматривал.
Площадь по размеру была невелика, поэтому до нужного места мы добрались быстро. А вот потом Тори еще долго топтался возле домов в попытке отыскать нужный след.
Я его не торопил. Быть может, парень в первый раз делает такое серьезное открытие, а в нашей профессии личный опыт порой ценнее любых наставлений. Поэтому я терпеливо дождался, пока юный маг укажет на нужный след, и только тогда перешел на темную сторону.
Мальчишка оказался прав — прямо под окном жилого дома на снегу отпечатался четкий след грубого мужского ботинка. Причем не простой, а выглядящий так, словно мужик случайно наступил в лужу крови и теперь оставлял за собой провокационные отпечатки.
Как и говорил Тори, след на земле был всего один. От правого, насколько я мог понять, ботинка. И кроме как под той стеной, других следов поблизости не имелось. Причем даже в снегу и даже на темной стороне.
Это означало, что мужик, скорее всего, взял грех на душу давно или же был не исполнителем, а лишь соучастником убийства. Причем с высокой степенью вероятности можно было предположить, что решающий удар наносил тоже не он, иначе мы бы отследили его до самого дома. В смысле, я бы точно отследил, даже если после смерти жертвы прошло несколько месяцев.
Знаком велев пареньку не снимать визуализатор, я обошел всю площадь в попытке понять, куда подевался наш недоубийца. И после долгих блужданий все-таки нашел еще один след — совсем бледный и ведущий прочь от площади. После этого он обрывался уже окончательно, и даже мне не удалось понять, к какому дому или в какую сторону он в действительности вел.
Поскольку район был не наш, то формально я мог спокойно развернуться и уйти, предварительно засняв отпечаток на один из кристаллов, которые наши маги всюду таскали с собой. Затем передать его коллегам из восточного участка и навсегда забыть о неприятном инциденте.
Был бы я один, то, скорее всего, так бы и сделал. Но когда я выбрался с темной стороны и наткнулся на горящий азартом взгляд Тори, то заколебался. А потом заметил, что парня буквально потряхивает от возбуждения, и спросил:
— Что? Хочешь попробовать выследить?
— Если вы не против, — кивнул раскрасневшийся от волнения коллега.
Я прищурился:
— А ты на след-то когда-нибудь вставал?
— Да, но не слишком удачно, — признался он. — Я не смог пройти по тому следу, который мне дал учитель. Ни разу.
— И теперь хочешь реабилитироваться… или же доподлинно выяснить, что к работе ищейки не пригоден?
Тори упрямо набычился.
— Я хочу понять, на что способен. И будет лучше, если я заранее выясню, за какие дела мне браться не следует, ведь в противном случае я могу подвести тех, кто рискнет на меня положиться.
— Хорошо, — согласился я. — Давай поохотимся. Ты встаешь на след — я слежу, чтобы ты не убился. Идет?
Тори с облегчением кивнул:
— Спасибо, мастер Рэйш. Один я бы не рискнул.
— Тогда вперед, — хмыкнул я и, хлопнув его по плечу, отступил в сторону. — Но имей в виду — если тебя унесет незнамо куда, на поиски мне понадобится время. И, скорее всего, придется тоже встать на след. Только уже на твой, и это может быть неприятно.
— Ничего, переживу, — улыбнулся парнишка, присматриваясь к отпечатку, к которому я его привел. — Учитель меня к этому готовил, так что я представляю, что меня ждет. Жаль, конечно, что я не взял переговорник или хотя бы «следилку», но кто же знал, что они понадобятся?
— На темной стороне носить артефакты небезопасно.
— Я потому и не взял. Вы сказали, что мы идем охотиться на нежить, вот и… я все правильно делаю, мастер Рэйш? — неожиданно забеспокоился молодой маг, подняв голову и вопросительно на меня посмотрев.
Я оценил, как он стоит, и покачал головой:
— На след лучше вставать одной ногой. Вторая тебе понадобится на случай, если на том конце придется отпрыгнуть. Объект может стоять у стены, и тогда ты в нее врежешься. Он может оказаться на краю обрыва, и это значит, что ты туда упадешь. Поэтому к следу прикасайся осторожно, краешком. Тьма сама приведет тебя куда надо. Твоя задача при этом — не упасть.
— Учитель говорил, что тропа ищейки похожа на обычную лесную дорожку, — непонимающе нахмурился паренек, послушно занеся правую ногу над следом. — Идешь по ней и идешь… пока она не закончится.
Я поморщился.
— Так написано в книжках. На самом деле след, в который ты планируешь вляпаться, — это как конец туго сжатой пружины. Как только ты его коснешься, Тьма тут же спустит крючок, и тебя вышвырнет к объекту преследования. Время, которое ты при этом проведешь на тропе, строго индивидуально. Но для объекта охоты это всегда мгновение. Не больше.
— Это значит, ищейка живет на тропе в своем собственном временном потоке?
— Не в своем, — усмехнулся я. — А в том, что подарит ему Тьма. Если гость придется ей по вкусу, его пропустят быстро и без проблем. Если он окажется грубияном, то задержится на тропе на столько, насколько пожелает Тьма. Так что будь вежлив с ней, Тори. И помни — лучше быть безумным, чем мертвым. И лучше выйти с тропы седым, чем не выйти с нее совсем.
Мальчишка с серьезным видом кивнул:
— Я запомню, мастер Рэйш. Спасибо.
И лишь тогда наступил наконец на след. После чего его мгновенно окутала Тьма, на меня подуло знакомым холодком. А еще через миг Тори исчез, отправившись на свою первую в жизни охоту.
ГЛАВА 11
Разумеется, я не сошел с ума, чтобы просто так, без присмотра, отпустить неопытного юнца в неизвестность. На той стороне его могли ждать готовый к атаке убийца, свора бродячих псов, стая нежити и демон знает что еще, при встрече с чем юный маг мог растеряться и по глупости своей отправиться в гости к Фолу. А я этим вечером дал Йену клятвенное обещание, что по моей вине никто из его людей сегодня не умрет. Поэтому, как только пацан исчез, у меня в руке активизировался магический поводок, который я успел прицепить к воротнику его куртки. А когда с нижнего уровня вынырнула Мелочь, я отдал поводок ей и коротко бросил.
— Присмотри.
Кукла, понятливо щелкнув, исчезла. А я принялся с интересом гадать, отсчитывая про себя время, в течение которого молодой маг вляпается в неприятности. И не особенно удивился, когда уже на двадцатом счете поводок куклы беспокойно дернулся.
Что ж, для первого раза неплохо. По крайней мере, тропой Тори пройти сумел, наверняка отыскал того, кого нужно. Успел даже рот открыть, объясняя убийце, зачем пришел, и… теперь осталось сделать так, чтобы тот мужик не взял на душу еще один грех.
Естественно, на след юного мага я вставать не стал: чем сильнее маг, тем тяжелее объект охоты переносит его присутствие. А остановка сердца у двадцатилетнего парня наверняка вызвала бы много вопросов. Поэтому я просто перешел на темную сторону, подтянул поводок Мелочи и создал прямую тропу, совершенно точно зная, что уж мимо куклы точно не промахнусь.
Тропа привела меня в какой то замызганный кабак, находящийся между Цветочной и Серебряной улицами с по правкой в плюс минус пару сотен шагов. Я здесь раньше не бывал, однако неподалеку находились сразу две моих метки, благодаря чему даже на темной стороне можно было сориентироваться. Ну а то, что передо мной именно кабак, я понял по наличию огромного, до отказа забитого «призраками» зала, валяющимся тут и там полуразвалившимся обеденным столам и лавкам, наличию роскошной для такого места барной стойки и полупрозрачному пузатому мужику, который беззвучно орал на столпившихся вокруг мужиков, которые ему чем-то не угодили.
Тори я увидел тут же. На полу, прямо посреди зала. Парень лежал лицом вниз, и вокруг его головы уже расплывалась кровавая лужа. Рядом лежали осколки глиняной кружки, которой, судя по всему, ему зарядили по затылку. А над его неподвижным телом как раз склонились двое верзил.