Факультет магической механики. Адептка Рэй Анна
— И в области магической механики, — осмелился встрять Томас Грин. — Простите, но я не совсем понимаю, как за десять минут можно собрать что-то дельное, да еще зарядить энергией артефакт?
— Так соберите что-то не слишком дельное, кто же вам мешает, — хмыкнул ректор. — В этом и состоит суть конкурса. Используйте смекалку, воображение, ваш опыт, заготовки, которые есть. Главное — результат. Через десять минут вы должны показать нам образец.
Конкурсанты растерянно переглянулись. Даже невозмутимый Натан Рэм был крайне удивлен. Но обсудить немыслимые условия испытания им не дали.
Ректор Стерлинг громко произнес:
— Время пошло!
Онория Стерлинг встала рядом с адептами, держа в руках миниатюрные часики и отсчитывая минуты.
Рэм живо принялся перебирать на столе детали, но его заинтересовали не они, а букет искусственных цветов, мелкие пружины и едва различимые глазом кристаллики. Томас Грин растерянно смотрел на механизмы, а потом проворно стал подбирать шурупы, железяки, болты. Марвел же поняла, что она в любом случае опозорится. Ничего дельного и даже, как выразился ректор, «не слишком дельного» она за это время собрать не сумеет. Да и вряд ли за такой короткий срок ей удастся наполнить энергией артефакт, хотя ее прежний рекорд — три минуты. Но придется выкручиваться. Лучше показать простенькую безделушку, чем ничего. Марвел перевела взгляд на часики в руках Онории Стерлинг, они же и натолкнули ее на мысль. Среди предметов на столе Марвел заприметила хронометр, зеркальце и хрусталики кварца, которые прекрасно накапливали энергию и подходили для простых артефактов. Марвел выбрала самый маленький из них. Она нашла нужные инструменты — отвертку, щипчики, зажимы — направилась в дальний конец стола, мысленно отгородившись от шума и звука голосов. Марвел вспомнила, как в юности собирала простые, но необычные по своему предназначению механизмы. Сейчас в какой-то степени было легче: часовой механизм уже готов, нужно лишь закрыть циферблат зеркалом, вставить внутрь микроскопический кристалл, аккуратно наложив его на спусковой камень, и задать правильный импульс, применив заклинание. Сложность заключалась в том, чтобы сосредоточиться и зарядить кристалл необходимым количеством энергии, превратив его в артефакт.
Марвел положила прозрачную крупинку на ладонь, успокоилась и направила на кристалл поток энергии. Она задержала дыхание, заметив, как на ее коже заплясали искорки, а кристалл нагрелся. Пробормотав заклинания иллюзии и отражения, она наблюдала за тем, как созданный артефакт подсветился изнутри. Марвел Уэлч мысленно приказала стихии успокоиться и отступить. Для нее это было самым сложным — вовремя остановиться, почувствовать ту грань, когда предмет превращается в магический артефакт, а не в обгоревший уголек. Кажется, все удалось, хоть тело и сотрясала мелкая дрожь, а энергия огня так и бурлила, пытаясь вырваться наружу. Но кристалл уже зарядился, подсвечиваясь красным. Аккуратно положив артефакт на железный корпус часов, Марвел, к удивлению адептов и преподавателей, присела на корточки и коснулась ладонями каменного пола. После передачи энергии ей необходимо заземлиться. Лучше всего подошла бы вода: просто опустить ладони в прохладную воду, зуд и жжение тут же исчезнут. Но подойдет и натуральный камень. Девушка порывисто поднялась на ноги, бросила взгляд на часы в руках Онории Стерлинг: если постараться, можно успеть. И ловко принялась разбирать часовой механизм. Первым делом Марвел заменила стекло на зеркало, предварительно вырезав кругляшок стеклорезом. А затем вставила артефакт в сердцевину, поправила изящную пружинку и прокрутила ходовое колесо.
В тот момент, когда лира Уэлч закрутила последний винтик, Онория Стерлинг захлопнула крышку на часах и громко произнесла:
— Стоп!
— Прошу взять ваши механизмы и подойти к нам, — раздался голос ректора.
Марвел сжала в руке хронометр и заметила, что у Натана Рэма на ладони лежит цветок. А Томас Грин несет какую-то странную конструкцию, напоминающую механическую куклу.
— Что же, лер Грин, начнем с вас. И быстрее, пожалуйста, — поторопил ректор Стерлинг.
Он явно желал поскорее покончить с конкурсом и вернуться к привычным делам.
Томас Грин поставил на пол механизм, а Марвел теперь убедилась, что это и правда была механическая кукла. Правда, собранная из разных деталей, голова представляла собой железный шар, в неумело сделанных прорезях вставлены два кристалла. Грин повернул ключ на спине железного человечка, механизм зажужжал. Кукла сделала несколько шагов назад и, подняв руки и сверкнув кристаллами в глазницах, замерла. Марвел улыбнулась: когда она была маленькая, они с отцом делали подобные, только она обшивала части тела тканью, наряжала человечков в платья, разрисовывала лица. А если умело использовать артефакты, то железные куклы могли танцевать, плакать и даже делать вид, что едят.
— И что же вы нам такое сейчас продемонстрировали, лер Грин? — сурово спросил ректор.
Деканы снисходительно смотрели на абитуриента. Все, кроме лера Арманьяка. В его взгляде Марвел уловила сожаление.
— Движущуюся механическую фигуру, — с гордостью ответил Томас Грин.
— Вот что это было! — закатил глаза профессор Стерлинг. — Наши адепты делают подобных на первом курсе, и они выглядят более человечными! Я имею в виду механические куклы, не адепты.
Фредерик Эштон громко хрюкнул, прикрыв рот рукой, а декан Пламс улыбнулась.
— Лер Грин, где здесь работа артефакта и механизма? Ведь, кажется, именно вы собирались поступать на факультет магической механики? — поинтересовался Магнус Стерлинг.
— Я просто не успел! Мне не хватило времени, чтобы как следует зарядить артефакт. Если бы я осуществил задумку, то механическая фигура могла бы двигаться и выполнять простые команды, — огрызнулся Грин и нервно закусил губу.
— И сколько времени вам требуется для того, чтобы зарядить артефакт? — У декана Моргана неожиданно прорезался то ли голос, то ли интерес к адепту.
— Десять минут. Я знаю, что это стандартное время для отбора в академию, — радостно отозвался Томас Грин, решив, что декан факультета магической механики его поддерживает.
— Да, вы правы, стандартное время десять минут. Но нам нужен лучший результат. Вам, Рэм, обычно сколько требуется времени, чтобы напитать магией артефакт? — полюбопытствовал лер Морган.
— Три с половиной — четыре минуты, — честно ответил Натан Рэм.
— Продолжайте, — снисходительно взмахнул рукой императорский отпрыск.
— Что же ты, Рай, не спросил, сколько времени потребуется лире Уэлч? — поинтересовался декан Эштон.
— Ей потребовалось две минуты двенадцать секунд. Я наблюдал за лирой Уэлч, — пояснил декан Морган, чем несказанно удивил Марвел.
— Отличный результат. И что же нам приготовила лира Уэлч? — заинтересованно произнес Фредерик Эштон, вытягивая шею. — Смотрю у вас в руках хронометр. Покажете игру со временем или иллюзию?
— Иллюзию, — кивнула Марвел и осмелилась попросить: — Не могли бы вы мне помочь, лер Эштон?
— Да, с удовольствием! — оживился декан мехадов и, вскочив со стула, направился к девушке.
А та про себя отметила, что ботинки у него действительно разные — один рыжий, другой коричневый. Но хоть в одной цветовой гамме.
— Я подойду к окну, а вы направьте на меня хронометр так, чтобы на зеркальную поверхность падал свет и появилось отражение. И затем нажмите на пуск, — объяснила Марвел.
— О, я знаю этот фокус. Все сделаю в лучшем виде, — широко улыбнулся декан Эштон.
Он действительно догадался, что именно она задумала? Но это не столь важно, главное, чтобы все получилось. А там пусть ее распинают, как и Грина. Отрицательный результат — это лучше, чем ничего.
Марвел Уэлч подошла к окну, а Фредерик Эштон поймал ее отражение на зеркальной поверхности хронометра и нажал на спусковой механизм. Девушку ослепила яркая вспышка. Теперь Марвел не могла видеть преподавателей, но прекрасно слышала их голоса: удивленный вскрик Бруно Арманьяка, шепот Фениры Пламс и бурчание ректора Стерлинга. А еще расслышала заливистый смех декана Эштона. Ровно через двадцать секунд световая вспышка исчезла, а Марвел вновь появилась в поле зрения присутствующих.
— А можно теперь испытать на мне? — неожиданно попросил Фредерик Эштон. — Или у вас стоит ограничение на количество сеансов?
— Нет, ограничение только по времени — каждый сеанс двадцать секунд, — ответила Марвел.
— Отлично! — Декан передал Марвел прибор, а сам подошел к окну.
Свет был не слишком ярким, но достаточным для того, чтобы преломить отражение, соприкоснуться с временным потоком, искажая реальность.
Марвел нажала на спусковой механизм, и декан Эштон исчез. В тот момент, когда мужчину ослепила яркая вспышка, для окружающих он стал невидимым. Был здесь — и вмиг не стало. Через двадцать секунд Фредерик Эштон появился словно по волшебству. Но Марвел Уэлч знала, что никакого волшебства нет. А есть законы природы, механический прибор и артефакт, наполненный ее стихийной энергией.
— Оп, а вот и я! — Довольный Фредерик Эштон вернулся на место и обратился к декану Моргану: — Рай, помнишь, мы в юности проделывали подобное, пугая слуг?
— Было дело, — кивнул декан Морган. Марвел заметила, как в уголках его глаз появились мелкие лучики. — Только у нашей абитуриентки рекорд двадцать секунд, а наш — двенадцать.
— Мой рекорд тридцать семь секунд, — робко вставила Марвел. — Просто мне не хватило немного времени, чтобы усовершенствовать механизм…
Зря она это сказала, потому что ректор с раздражением пробурчал:
— Грину не хватило времени, чтобы зарядить артефакт. Вам не хватило времени, чтобы продлить время работы магического механизма. Как вы собираетесь учиться в нашей академии и участвовать в экзаменационных испытаниях? Ведь слабейшие здесь не выживают. Тех, кто не справляется, отчисляют без сожалений!
Если декан Эштон придал своим участием некую весомость эксперименту, то Магнус Стерлинг своими словами смазал весь эффект от показательного выступления. Девушка опустила голову, с силой сжав в ладони хронометр. Ей нечего было возразить. Оставалось лишь надеяться, что декан Пламс, на чей факультет она мечтала поступить, была удовлетворена и выступлением, и ответами Марвел по теории артефакторики.
— Что у вас, Рэм? — нетерпеливо поинтересовался профессор Стерлинг. Кажется, конкурс его уже утомил. И это понятно: механизмы абитуриентов выглядели жалкими поделками невежд, которые возомнили, что смогут учиться в известной Академии магических наук. — Смотрю, вы притащили нам какой-то цветок?
— Разрешите приступить к демонстрации? — уточнил юноша.
— Приступайте, — обреченно вздохнул ректор.
Натан Рэм подошел к преподавательскому столу, положил на него нераспустившийся бутон розы, установленный на самодвигающейся подставке. Юноша провел по бутону пальцами, и цветок ожил: лепестки медленно раскрывались, словно были живыми, а в сердцевине виднелся светящийся кристаллик артефакта. Марвел подошла ближе и почувствовала чудесный аромат. Это же заметила и Фенира Пламс.
— Как вам удалось оживить мертвый цветок? — с восторгом спросила декан факультета артефакторики.
— Я не оживлял. Это всего лишь преображенная под воздействием артефакта ткань и ароматическая иллюзия. — Натан Рэм взглядом указал на стол, где лежал букет искусственных цветов. Из него он и изъял этот бутон.
Онория Стерлинг забрала необычный цветок из рук Фениры Пламс, с восхищением рассматривая.
— Я лично принесла искусственные цветы, могу подтвердить, — объяснила она.
Декан Пламс вновь перехватила образец и провела пальцами по тряпичным лепесткам.
— На ощупь словно настоящие. Ваш артефакт оживил мертвую материю, — восхитилась дама и поинтересовалась: — Напомните, в чем ваша магия?
— Целительская. Я маг жизни, — признался Натан Рэм.
— Так вам надо в Академию целителей, а не к нам, — усмехнулся декан алхимиков.
Марвел удивилась. На его месте она бы первой боролась за такого ученика. Ведь с подобным магическим даром можно много чего придумать. А процесс изготовления алхимических субстанций чем-то схож с приготовлением сложного зелья.
— Я давно говорила, что в нашей академии нужно открыть факультет целительской артефакторики. Можно создавать искусственные органы. Кое-кому не помешало бы обновить протез. — И Фенира Пламс скосила глаза на декана факультета магической механики.
— Это вы на меня сейчас намекаете? — хмыкнул лер Морган и потянулся к ней железной рукой, пошевелив пальцами.
Женщина взвизгнула.
Марвел никак не ожидала ни подобного вызова со стороны внешне рассудительной Фениры Пламс, ни насмешливого ответа декана Моргана. Оказывается, у преподавателей академии есть чувство юмора.
— Конечно, на вас, — фыркнула лира Пламс. — Вместо того чтобы пугать адептов своей железякой, давно бы ее прикрыли искусственной кожей. Вот возьмем в академию Рэма и на практике поручим ему сделать вам искусственную кожу. Что тогда скажете?
Марвел решила, что все же пожилая дама очень смелая, раз позволяет себе так общаться с самим сыном императора, пусть и внебрачным.
— Любезно откажусь от столь заманчивого предложения, — парировал декан Морган. — Меня вполне устраивает этот протез. И может, мне нравится пугать студентов? Особенно студенток.
Говоря это, лер Морган смотрел на Марвел, а та покраснела. Значит, запомнил, с каким интересом она рассматривала его механическую руку. Злопамятный декан — это плохо. Очень плохо.
— Коллеги, я уже утомился. Мы можем закончить обсуждение? У нас еще занятия, а мы тут время теряем с вашими цветочками, — прервал перепалку декан Арманьяк.
— Согласен, — кивнул ректор. — Прошу абитуриентов подождать за дверью, пока мы примем решение.
Конкурсанты покинули аудиторию, но даже не успели перекинуться парой фраз — деканы довольно быстро пригласили их вернуться.
— Позвольте огласить результат, — торжественно произнес ректор и поднялся со своего места, а преподаватели последовали его примеру.
Марвел обратила внимание, что декан Морган оказался высоким, как и ректор Стерлинг. А вот Фенира Пламс едва доставала мужчинам до плеч. И, кажется, дама была большой оригиналкой. Мало того что в мужском костюме, так еще за одну из пуговичных петель жилета крепилась массивная цепочка, а из кармана выглядывал медный корпус часов. На ногах же у декана Пламс красовались изящные красные башмачки.
— На факультет артефакторики мы принимаем…
Сердце Марвел забилось трепетной птицей. Девушка искренне надеялась, что сейчас назовут ее имя. Но тут же разочарованно выдохнула, услышав слова ректора:
— …Натана Рэма. Вы зачисляетесь на предпоследний, четвертый курс. Декан Пламс считает, что теория вам не нужна. Только практика.
— Благодарю! — Натан чуть склонил голову, улыбнулся декану факультета артефакторики и прижал руку к сердцу.
Марвел отметила про себя, что темноволосый и мрачный красавчик тот еще дамский угодник.
— На факультет классических механизмов мы никого не зачисляем. Не тот уровень знаний.
— И у меня нет вакантного места, — добавил Фредерик Эштон.
Марвел уже не слушала преподавателей. Она прикрыла веки, стараясь взять себя в руки, и понимала, что проиграла этот бой.
— Есть свободные места на первом курсе факультета алхимии. Но никто из абитуриентов не выразил желания там обучаться… — доносился до Марвел голос ректора.
— Вернее, никто из них не показал соответствующих познаний в моем предмете, — с обидой в голосе проговорил Арманьяк.
Марвел молилась о том, чтобы все это поскорее закончилось. Ее одолевало чувство неловкости: эти люди наверняка смотрят на нее, упиваясь ее постыдным поражением. Неожиданно вспомнились слова провожатого с материка, что он ждет ее возвращения. Очевидно, дамы здесь долго не задерживались. Марвел уже продумывала, куда направится дальше, как краем уха расслышала слова ректора Стерлинга:
— Так вы согласны, лира Уэлч?
— Что, простите? — Марвел распахнула глаза и растерянно заморгала.
— Декан Морган решил принять вас на факультет магической механики. И не на первый, а на четвертый курс. Именно там появилось свободное место. Но вам, лира Уэлч, придется подтянуть теоретическую часть по классическим механизмам и сдать некоторые предметы. Вы согласны?
— Да, — растерянно произнесла Марвел, до конца не веря в свое счастье.
И было ли это счастьем, она пока не знала. Ведь механика не являлась ее любимой наукой. Но вместе с артефакторикой теперь казалась очень заманчивой. Она вспомнила, что рыжеволосый пилот тоже был мехматом, значит, можно обратиться к нему за помощью и вплотную заняться изучением дирижаблей.
Наконец до Марвел дошло, что ее все же приняли, и она радостно выкрикнула:
— Да! Да! Я согласна! Благодарю.
Суровый декан Морган усмехнулся, декан Эштон хлопнул в ладоши, а Натан Рэм наклонился к ней и прошептал:
— Поздравляю.
— Спасибо, — также шепотом ответила Марвел.
— Постойте! — раздался раздраженный голос Томаса Грина. — Но это я подавал документы на факультет магической механики! Лира Уэлч планировала поступать на артефакторику, у нее нет необходимых знаний по механике. Почему бы ей не поехать домой, а вам не взять меня?
— Мне решать, кого брать на свой факультет, — отрезал декан Морган и помрачнел. — Вы мне не подходите.
— Я буду жаловаться на вашу академию! Мой отец пойдет к императору! — гневно прошипел юнец.
— Опять начинается, — пробормотал ректор.
У Марвел внутри все сжалось: она не любила подобных сцен. Сейчас ей было стыдно за Томаса Грина: увы, не всякий умеет достойно пережить отказ.
— А кто ваш отец? — полюбопытствовал декан Арманьяк.
— Министр сельского хозяйства лер Грин, — подсказал Магнус Стерлинг, который, оказывается, был в курсе, но никак не лоббировал отпрыска высокопоставленного чиновника.
— Министр? — прищурился Бруно Арманьяк, явно что-то прикидывая в уме. Он обратился к ректору, понизив голос: — Я считаю, у лера Грина есть склонность к алхимии, просто он этого еще не осознал. Прошу вас зачислить его на мой факультет на первый курс.
— Да сдалась мне эта алхимия! — огрызнулся Грин. — Я рассматриваю только магическую механику, в крайнем случае — факультет классических механизмов.
— На моем факультете нет свободных мест, — поспешно повторил уже ранее сказанное декан Эштон. И перевел многозначительный взгляд на Моргана. — Чую, Рай, у нас опять будут проблемы.
— И почему их берут на четвертый курс, а меня только на первый? — распалялся абитуриент, указав пальцем на Марвел и Натана.
— Потому что у них соответствующий уровень знаний и подготовки. И вакантные места есть только на четвертом курсе, — терпеливо разъяснил ректор Стерлинг. — А на факультете алхимии свободные места только на первом курсе.
— Но я рассчитывал как минимум на второй год обучения. Мне уже восемнадцать! — не сдавался Томас Грин.
— Дорогой мой, возраст здесь ни при чем. У нас есть адепты-первокурсники, которым исполнилось двадцать два, и восемнадцатилетние старшекурсники. Главное, это знания и сила вашего дара. — Ректор Стерлинг тяжело вздохнул и почему-то обратился к декану Моргану, словно тот был здесь главным: — Может, возьмем?
— Берите, но на алхимию. — Лер Морган пожал плечами.
Магнус Стерлинг вежливо улыбнулся Томасу Грину:
— Что ж, выбор за вами. Или вы отправляетесь домой и пропускаете еще год, готовясь к поступлению на первый курс факультета магической механики. Судя по вашему уровню знаний, на большее вы не тянете. Или соглашаетесь на лестное предложение декана Арманьяка.
Томас Грин насупился и тяжело задышал.
— Согласен, — наконец-то кивнул он.
— Вот и чудесно, конфликт улажен, — с облегчением выдохнул ректор. И обратился к преподавателям: — Расходимся!
Деканы во главе с Магнусом Стерлингом торопливо покинули комнату. Уже в дверях ректор бросил адептам:
— Примите мои поздравления. В учебный корпус вас проводит Онория.
— Не Онория, а лира Стерлинг! — с вызовом заметила дама.
— Разумеется. Лира Онория Стерлинг. Как я мог забыть?! — пробормотал ректор и торопливо прикрыл дверь.
А секретарь Магнуса Стерлинга строго посмотрела на студентов:
— Адепты, за мной! И не отставать!
ГЛАВА 3
На этот раз Онория Стерлинг вывела студентов в просторный холл с каменными стенами, мраморным дымчатым полом, с большими створчатыми окнами. Это уже были не задворки академии, а центральный зал. То, что Марвел изначально приняла за массивные колонны, оказалось статуями. Грозного вида каменные мужи в набедренных повязках никак не напоминали магов, тем более ученых. Скорее воинов, судя по копьям в руках. На одной из стен красовался портрет императора Алитара: темноволосый мужчина с резкими чертами лица мрачно взирал на студентов. Центральное место в зале занимала широкая мраморная лестница, призванная служить основным украшением. На ступенях Марвел Уэлч заметила компанию молодых людей в одинаковых костюмах, студенты что-то с жаром обсуждали.
При виде Марвел юноши замолчали, а один из них присвистнул:
— Наша новенькая?
— Не ваша. Она к мехмагам, — на ходу ответила Онория Стерлинг и указала на черноволосого студента: — А вот Натан Рэм — ваш, взяли на четвертый курс.
«Значит, артефакторы», — догадалась Марвел. А ведь она могла бы с ними учиться, но не повезло.
— Аудитории на верхних этажах, — пояснила лира Стерлинг, обращаясь к Марвел, Рэму и Грину. — Общежитие в пристройке, из этого здания есть проход.
— А что в остальных помещениях? — полюбопытствовала адептка Уэлч.
Она вспомнила, что к замку примыкают башни, маяк и какие-то постройки.
— Самая высокая башня — пристыковочная, там стоянка для дирижаблей, за парком находится спортивная площадка, там же алхимические лаборатории, цех мехадов, ангар механиков. В здании маяка расположен лазарет, а в стрелецкой башне — апартаменты персонала академии, — терпеливо пояснила секретарь ректора.
Троица адептов во главе с лирой Стерлинг вновь преодолела очередной коридор и вошла в полукруглый зал. Марвел сразу же обратила внимание на углубление в стене: в нише мраморная дева склонилась к тонкой струйке фонтана. С двух сторон от композиции были установлены скамьи для уставших путников. Или для ошалевших от учебы адептов. На стенах зала висели огромные знамена — на черном бархате золотыми буквами вышиты названия факультетов, — они придавали помещению мрачный, даже траурный вид.
Лира Онория выдала студентам круглые брелоки на цепочке. На одном из них был выбит номер семь, на другом — двадцать два, на третьем — шестьдесят восемь.
— Цифры на ваших ключах соответствуют номеру комнаты, — пояснила Онория Стерлинг. — Они же являются пропуском в здания академии. Библиотека в этом корпусе на нижнем этаже, столовая — в главном корпусе. В другие помещения можно перейти внутренними коридорами через учебный корпус или прогуляться по парку. — Женщина подошла к двери и прижала один из круглых жетонов к железному выпуклому кругу. — Прикладываете и проходите. Все просто. Общежитие для девушек на первом этаже, для юношей — со второго по пятый. Шестой этаж закрыт. Вопросы есть? Вопросов нет!
Марвел лишь хлопала глазами, пытаясь все запомнить. И вопросов у нее была тьма: она раздумывала, с какого начать.
— Как мы узнаем расписание занятий? — поинтересовался Натан Рэм.
— В ваших комнатах лежит расписание. Приступите к учебе с завтрашнего дня. Одежда — в гардеробе.
— Отлично, кто-то уже перенес наши вещи, — высокомерно заметил Томас Грин.
А Марвел обрадовалась, что ей не придется возвращаться в приемную за саквояжем и накидкой.
— Ваши вещи отнесли в комнату хранения. Академия обеспечит вас всем необходимым — одеждой, обувью, средствами гигиены. Все, что нужно для проживания, — деловито сообщила Онория и уже повернулась, чтобы уйти, но была вынуждена остановиться.
— Но как же так? — возмутилась Марвел. — У меня в саквояже любимая книга, теплая накидка, а еще белье.
Томас Грин окатил девушку презрительным взглядом и громко хмыкнул, а Марвел смутилась. Хорошо, что она предусмотрительно умолчала о любимом плюшевом котенке.
— Я только что объяснила: все необходимое для вас подготовили. У нас стандартная форма одежды для всех адептов. Вы же сообщали в анкете размер?
Студенты одновременно кивнули.
— Тогда не о чем беспокоиться. Личные вещи будут отвлекать от учебы, а ведь это для вас главное, не так ли?
Адепты вновь кивнули, но, кажется, все заметно расстроились.
— Я не понимаю… — пробормотала Марвел.
Онория Стерлинг нахмурилась и с раздражением произнесла:
— Лира Уэлч, чего вы не понимаете? Это не благородный пансион и не курорт! В академии учатся представители разных сословий — от отпрысков министров до детей рабочих. Но статус не имеет значения, главное лишь талант, знания и умения. Одежда, личные вещи могут многое сказать о положении в обществе, но здесь это ни к чему.
Пока Марвел пыталась переварить информацию, женщина покинула холл. А Натан Рэм и Томас Грин уже приложили медальоны к железному кругу, заменявшему дверной замок. Короткая вспышка и неприятный треск указали на то, что проход открыт. Молодые люди не стали дожидаться Марвел и зашли в помещение. Только услышав стук захлопнувшейся двери, девушка очнулась и поняла, что стоит одна в окружении мрачных каменных стен и не представляет, что делать дальше и куда идти. Адептка покрутилась, рассматривая помещение, и заметила лестницу. Узкие ступени вели вниз, на настенной табличке значилось «Книгохранилище». Очевидно, именно там и находилась упомянутая Онорией Стерлинг библиотека. Свое знакомство с академией Марвел решила начать с нее.
Спустившись по ступеням, девушка очутилась в просторном помещении с узкими окошками под самым потолком. Мягкое искусственное освещение разливалось по комнате. Возле стен расположились двух- и трехъярусные стеллажи с книгами и опоясывающими балкончиками. Чуть дальше виднелись столы с удобными креслами, по центру возвышалось бюро, а в воздухе над ним парил золотой колокольчик. Подойдя ближе, Марвел разглядела полупрозрачную подставку, на которой и стоял колокольчик. Жаль, что не магия, а всего лишь обман зрения.
— Здесь кто-нибудь есть? — поинтересовалась студентка.
Ей никто не ответил. Марвел на всякий случай прокашлялась и повторила вопрос. И вновь ответом было молчание. Тогда она позвонила в колокольчик, но, к своему ужасу, расслышала не нежную трель, а мерзкий звук ржавых гвоздей, когда те с силой бьются о стенки железной банки.
— Что? Зачем? Кто здесь?! — раздался из-под стола возмущенный скрипучий голос, а затем показался мужчина с взлохмаченными красными волосами и подушкой в руке. — Вот зачем так трезвонить? Можно же было просто позвать! — прокряхтел незнакомец, потирая ладонью морщинистое лицо.
Подушку он отбросил, вроде как ее и не было.
— Я позвала, но никто не ответил, — пояснила Марвел, с интересом рассматривая странного типа.
Он напоминал сказочного персонажа: большие оттопыренные уши, длинный крючковатый нос, узкая ниточка губ и маленькие бегающие глазки.
— Вы кто? — Мужчина достал из сюртука очки в золотой оправе и нацепил на нос.
Он вытянул шею и прищурился, приглядываясь к посетительнице.
— Я адептка. Новая, — ответила Марвел.
Ее внимание привлекли позолоченные пуговицы на поношенном бархатном сюртуке: на них была изящная гравировка, но рисунка с такого расстояния не рассмотреть.
— Ахнуконечно! — выдохнул в одно слово собеседник. — Пока остальные заняты учебой, сидят на лекциях, впитывают знания, новички слоняются без дела.
— Простите, что побеспокоила, — зачем-то извинилась Марвел, ведь она не сделала ничего предосудительного. — Я хотела получить учебники.
— Как фамилия? — проворчал мужчина.
— Моя? — уточнила Марвел.
— Ну не моя же! Свою я, к счастью, еще помню, — фыркнул недружелюбный тип. — Ваша. Ваша фамилия.
— Марвел Уэлч.
Мужчина достал из ящика бюро пухлую тетрадь и принялся ее листать. При этом каждый раз слюнявил палец, прежде чем перевернуть очередную страничку. Дойдя до конца, он радостно хрюкнул:
— Вот же вы! Последним номером идет М. Уэлч. Ваши учебники в комнате общежития. Что-то еще?
— Но как это возможно? Я же только поступила, — поразилась Марвел.
— Так мы подготовились заранее, когда ректор отправил вам приглашение. Вот если бы не поступили, то была бы морока: пришлось бы тащиться в вашу комнату и забирать вещи, — тяжело вздохнул собеседник.
— Но зачем? Вдруг кто-то не пройдет конкурс, а вы заранее приобретали учебники и одежду, готовились. — Марвел удивилась такой расточительности.
— Приобретали? Пфф! Да этими учебниками начиная с основания академии пользуются, они давно подлежат замене. И одежда осталась от прежних адептов, — пояснил мужчина, нетерпеливо переминаясь с ноги на ногу. Беседа явно его утомила.
Марвел расстроило сообщение о том, что она должна носить одежду с чужого плеча. Тем более она привезла с собой платья. Не то чтобы роскошные, но все из дорогих тканей и модных фасонов. Незнакомец прокашлялся:
— У вас, надеюсь, все? Я могу наконец заняться делами?
— Да, спасибо за помощь и разъяснения. — Марвел вежливо поблагодарила библиотекаря и уточнила: — Как к вам обращаться?
— Лер Вольпе, — приосанился тот. — Старший библиотекарь Академии магических наук Белавии. «Лер» и «лира», да будет вам известно, общепринятые обращения в Белавии, — важно сообщил мужчина. — Увы, ныне сплошь «мистеры», «господа» да «мусьё». Все смешалось: разные сословия, много приезжих и никакого уважения к традициям. А ведь послушайте, как красиво звучит: лира Марвел Уэлч. Не находите?
Марвел не находила, но мило улыбнулась:
— Чудесно. Было приятно познакомиться, лер Вольпе, но мне пора.
— Заходите, лира Уэлч, если понадобится дополнительная литература, — заметно смягчился библиотекарь. — А также со мной можно проконсультироваться по вопросам истории Белавии. Лучше меня вам никто не расскажет.
— Благодарю. — Марвел попрощалась со странным служащим и покинула библиотеку.
Краем глаза она заметила, что мужчина вновь достал подушку и исчез под столом.
Оказавшись перед дверью, за которой ранее скрылись Натан и Томас, Марвел приложила брелок. В мрачном тамбуре под очередной лестницей притаился стол с уродливой лампой. В плетеном кресле-качалке сидела старушка в очаровательном розовом платье с рюшами и ажурной шали. На носу у дамы красовалось пенсне. Незнакомка с увлечением читала какую-то книгу и качала головой, потряхивая мелкими кудряшками. Седые волосы отливали розовым — в тон наряду.
Марвел поприветствовала женщину и представилась:
— Я новая адептка, мне нужна комната номер семь…
— Проходите! — Не отрываясь от книги, старушка махнула рукой в сторону неказистой двери за спиной.
Девушка вспомнила слова лиры Стерлинг, что женское общежитие располагалось на первом этаже за этой самой дверью. А вот лестница вела на верхние этажи, в комнаты юношей.
Марвел вновь приложила медальон к очередному кругу и, войдя в коридор, осмотрелась. Здесь было всего двенадцать комнат. Неужели в академии так мало студенток? Приложив ключ к следующему замку, адептка Уэлч открыла дверь и очутилась в гостиной. Хотя стены были такими же серыми и невзрачными, как и в прочих помещениях замка, но окно с видом на парк сглаживало общее неприятное впечатление.
За круглым обеденным столом адептка Уэлч заметила светловолосую пухленькую девушку, та что-то с увлечением записывала в тетрадь.
— Добрый день! — поздоровалась Марвел.
— Ай! — Девушка резко взмахнула рукой, и книга со стола соскользнула на пол. — Нельзя же так пугать!
— Простите. Я не специально, — извинилась Марвел.
Незнакомка прищурилась:
— Новенькая? На артефакторику вместо Али? Давай сразу на «ты», нам здесь вместе жить.
— Я Марвел Уэлч, поступила на факультет магической механики. Рада познакомиться. Ты не могла бы подсказать, где моя комната?
— Ничего себе! К мехмагам? Там же нет девчонок! Мы думали, что тебя возьмут на место Алегрии, — затараторила новая соседка и подошла к Марвел. — А я Лора. Лора Кирана. Учусь на последнем курсе факультета алхимии.
— Мы здесь будем жить вдвоем? — полюбопытствовала Марвел, подходя к двери с цифрой семь.
— Я живу в восьмой комнате, в девятой — Яника с факультета классических механизмов. Она тоже единственная девушка на своем курсе, — пояснила соседка. — Гостиная у нас общая, а комнаты и душевые у всех отдельные. Очень удобно.
Марвел вошла и окинула взглядом спальню, маленькую и неуютную. Не комната, а пенал. Кровать заправлена серым шерстяным одеялом, рядом с дверью — умывальник, а узкий и высокий шкаф закрывал часть окна, где одиноко болталась болотного цвета штора. За такой же шторкой возле двери Марвел обнаружила вход в ванную комнату и скисла. Душевую заменяли проржавевший круг на потолке и дырка в полу. На потолке девушка заметила поржавевший круг душа. Единственная приличная вещь в ванной комнате — медный блестящий бак для нагрева воды.
— Не апартаменты в столичной имперской гостинице, зато все комнаты с удобствами, — подбодрила Лора, заметив выражение лица новой соседки.