Незнакомка, или Не читайте древний фолиант Рэй Анна

– Никто ничего не знает. Кухарка намекнула на отношения хозяйки с управляющим, но вряд ли она подтвердит эти слова под магической присягой. – Лямкин закусил губу, явно что-то замышляя. А затем склонился ко мне: – Слушай, Марч. Тут такое дело… в отделении ходят слухи, что у тебя провидческий дар. Ты якобы видишь образы и события. Может, ты это, ну, дотронешься до каждого и что-то сможешь сказать поточнее? Иначе мы еще долго будем допрашивать прислугу.

Мой дар пока проявлялся слабо, я могла разъяснить не все видения, но отказываться нельзя. Вдруг рассмотрю, как кто-то из слуг потрошит сейф? Я согласно кивнула и в течение следующих двух часов общалась с персоналом и охраной. Мы расположились в библиотеке, Лямкин по очереди подводил ко мне людей, а я, дотронувшись до руки, считывала образы. Иногда соприкасалась с тьмой, а иногда перед внутренним взором проходила череда ненужных лиц и событий, в основном личного и бытового характера. Ничего, что связано с кражей, не обнаружила. Осталось провести беседу с управляющим и девицами Нобиль. Я выяснила, что мистер Аполлон Фокс, двадцати пяти лет от роду, проживает не в особняке. Он приезжает на личном техномобиле, но его день может начаться и в девять, и в одиннадцать утра.

– Я могу переговорить с мистером Фоксом? – обратилась я к одному из служащих.

– Управляющего сегодня не будет в поместье, он выполняет поручения лорда Нобиля.

– Я вернусь завтра. И если ваш мистер Фокс не хочет посетить отделение полиции по специальному приглашению, то рекомендую ему встретиться со мной здесь и ответить на вопросы, – резко проговорила я, а мужчина опустил глаза в пол и кивнул.

Меня не волновало, как именно они передадут мое сообщение управляющему, но я не намерена терять время почем зря. Мало того что разговор с дорогими дочурками хозяина откладывался, так еще вылавливай этого типа. Голова гудела от разрозненной информации, но я была настроена решительно – мне надлежит поймать преступника и отличиться перед шефом Лукасом.

Днем мы с Лямкиным покинули особняк. Я уехала в отделение, чтобы поработать с показаниями прислуги. А пронырливый напарник отправился в дом в центре Ольвии, где жил мистер Фокс. Нужно выяснить у домоправителя и соседей, что он собой представляет.

Весь день я билась над свидетельствами прислуги, но так и не успела закончить отчет. Пришлось забрать бумаги с собой в арендованную квартиру. Необходимо подготовить досье на каждого служащего, а это восемнадцать человек. И еще нужно где-то достать список поклонников леди Нобиль, которые бывали в доме и могли подобраться к артефакту. Обложившись бумагами с записями, я устроилась на удобной постели и не заметила, как задремала.

Мне снился сон – один из тех, что вижу на протяжении месяца и каждое утро хочу забыть. В безумном наваждении Максимилиан целовал меня. Но на этот раз сон был реалистичнее и… откровеннее, чем обычно. Губы любовника блуждали по лицу, ласкали шею, спускаясь ниже. Теплые ладони накрыли грудь, и я выгибалась от прикосновений, желая большего. Обвила руками шею незваного гостя и сама бесстыдно потянулась к нему. Любовник подчинял своей воле, а я признавала его власть. Гладила жесткие густые волосы и льнула, словно умоляя продлить агонию. Ночной визитер порывисто покрывал поцелуями лицо, ладони гладили бедра и сминали ткань сорочки. Мои грезы были такими подлинными…

– Такая нежная и страстная девочка, – расслышала шепот. – Что же ты со мной делаешь, Эви? Я никак не могу тобой увлечься, это не входит в мои планы.

– Макс, только не останавливайся, – простонала в ответ, прижимаясь к мужчине всем телом.

Почувствовала, как он замер, а затем отстранился. Я лежала в темноте в ожидании новых поцелуев и прикосновений, но ничего не происходило. Видение исчезло, и я открыла глаза. В комнате никого не обнаружила. Только луна и звезды были свидетелями моего безумства. Повернувшись на бок, устроилась удобнее и накрылась одеялом с головой. Вновь погрузилась в сон, но на этот раз призрачный лорд Вивер оставил меня в покое.

А проснулась под звук настенных часов – некая птица, то ли кукушка, то ли петух, радостно проорала семь раз. Этот механизм необходимо смазать, такой хрип тяжело слышать по утрам. Откинув одеяло, уже собиралась встать с постели, как вдруг заметила среди бумаг, что изучала вечером, незнакомую синюю папку. Под обложкой обнаружила листы, исписанные ровным почерком. А приглядевшись, ахнула. Это были подробные досье на всех работников лорда Нобиля. И там же лежал список поклонников леди Нобиль. Только двое из них удостоились чести быть приглашенными в дом. И еще нашла записку: «Обрати внимание на ближний круг». Подписи нет, но и так ясно – лорд Вивер решил помочь. Это значит, что я смогу подготовить отчет в сжатые сроки и мне не понадобится тратить лишнее время в архиве, чтобы обнаружить темные пятна в биографии служащих. Все есть в этой папке.

Я отложила бумаги на прикроватный столик и застыла: так мое видение не было сном? Максимилиан находился здесь, в моей спальне? И он бесстыдно целовал меня, а я отвечала на ласки? Нет, не хочу об этом думать. Иначе мне могут понравиться подобные «сны». Но лорд Вивер – не прекрасный принц, а опытный искуситель. Эта связь не доведет до добра. Усилием воли заставила себя не вспоминать о ночных поцелуях и приступила к ежедневному утреннему ритуалу – превращению Эвелин Блэкстон в мистера Лина Марча.

Беседа с девицами Нобиль запланирована на десять утра. Шеф Северс должен подъехать в назначенный час. А я прибыла чуть раньше, чтобы пообщаться с управляющим. Без четверти девять появилась на пороге роскошного дома главного целителя Риджинии.

– Следуйте за мной, – чинно проговорил лакей и провел меня через широкий длинный коридор.

Кабинет управляющего находился на первом этаже и выглядел вычурно: нелепые розовые обои в золотой цветочек, пестрые шелковые шторы на окнах. Огромный полированный стол заставлен изящными статуэтками юных дев, на стенах – портреты полуобнаженных нимф. Комната больше смахивала на будуар, чем на кабинет. Я устроилась в кресле у стола, лакей любезно принес чай и печенье. Через четверть часа, устав от ожидания, прошлась вдоль полок, рассматривая книги и безделушки. В тот момент, когда потянулась за толстым фолиантом в яркой обложке, дверь чуть приоткрылась, и я различила голоса.

– Что вы здесь делаете? Нас могут увидеть! – зашипел мужчина.

– Но мне надо с вами поговорить. Я нашла способ решить проблему. Теперь мы сможем быть вместе. Навсегда! – раздался настойчивый женский шепот.

– К сожалению, мы никогда не сможем быть вместе, обстоятельства выше наших чувств! Но вы навечно останетесь в моем сердце. – Мужчина явно переигрывал, добавив в интонации слишком трагичные нотки.

– Но как же так?.. Я же все придумала, у меня все получится… – торопливо зашептала женщина.

– Смиритесь, как это сделал я. Мы бессильны перед злой судьбой. И не ищите со мной встреч: в доме полиция, слуги. Ни к чему привлекать внимание, – ответил собеседник.

Дверь распахнулась, я услышала удаляющиеся шаги, а в следующий момент перед моим взором предстал златокудрый молодой мужчина, который, по всей видимости, и был управляющим Аполлоном Фоксом. Меня поразил его щегольской вид, словно не лорд Нобиль, а этот хлыщ являлся хозяином. Брюки и пиджак из серого сукна сидели на фигуре безупречно. Шелковый шейный платок подхвачен булавкой с замысловатым цветком, в сердцевине которого блестел крупный синий камень. Полагаю, что драгоценный. Этот франт выглядел так, будто отправился на прием к императору. Не удивлюсь, если он потратил пару часов на завивку локонов.

– Кто вы? – Мужчина вздрогнул, завидев меня.

– Позвольте представиться. Сыщик отдела полиции Риджинии Лин Марч, – гордо произнесла я. – А вы, так полагаю, управляющий?

– Совершенно верно. Мистер Аполлон Фокс к вашим услугам. К сожалению, у меня много дел…

– Не переживайте. Я не задержу вас надолго. Задам лишь пару вопросов, – дружелюбно улыбнулась, а франтоватый управляющий нехотя пожал мне руку.

Я вальяжно плюхнулась на стул, вытянув ноги в видавших виды ботинках. Уловила брезгливый взгляд мистера Фокса.

– Чем обязан? – спросил он высоким певучим голосом и присел в широкое кресло.

– Как долго вы работаете на мистера Нобиля? – Я сразу же перешла к делу. Мне некогда разводить любезности, общаясь о природе или моде этой эпохи.

– Второй год. Прошлый управляющий удалился от дел, и лорд Нобиль искал подходящую кандидатуру, – высокомерно поведали мне.

– И вас, конечно, посчитали самой подходящей кандидатурой, – съязвила я.

– Разумеется. Близкие друзья Витаса Нобиля рекомендовали меня на эту должность. – Мистер Фокс нетерпеливо постучал пальцами по столу.

– Вы можете назвать имена этих друзей? – Я исподлобья посмотрела на управляющего.

– Могу, но зачем? Меня в чем-то подозревают? И что, собственно говоря, произошло? – возмутился Аполлон, надо сказать, очень натурально.

– О том, что произошло, вам лучше побеседовать с хозяином. Скажу так: в доме совершена кража. И я выполняю свой долг – веду расследование.

– Расследование? Что именно пропало? – поинтересовался белокурый хлыщ и взял в руки фигурку танцовщицы, пристально ее изучая. – Украли что-то ценное или деньги?

– Почему вы полагаете, что украли деньги?

– Просто предположил. – Мистер Фокс пожал плечами и вернул статуэтку на место.

Меня, кстати, тоже волновал вопрос: зачем нужно красть бесценный артефакт и привлекать к делу повышенное внимание, когда можно забрать деньги? Ведь в сейфе лежала крупная сумма. Если бы выкрали деньги, лорд Нобиль вряд ли бы обратился в полицию.

Я решила повернуть беседу в другое русло и вкрадчиво спросила:

– Позвольте полюбопытствовать. С кем вы сейчас разговаривали?

– Когда? – Молодой человек встрепенулся.

Хоть чем-то я смогла его пронять.

– Только что. У двери я слышал голоса. – Я прищурилась, чуть подавшись вперед.

– Ах, это… это была служанка, – нашелся управляющий, но голос его при этом дрогнул.

Я же подумала о том, что при рукопожатии не увидела образ этой «служанки». Только лица семейства Нобиль и незнакомых мужчин, которые расположились за круглым столом, словно они что-то обсуждали или… играли. Странно все это. Надо поработать со своим слабеньким провидческим даром, а лучше у кого-нибудь поучиться. Вчера при допросе прислуги происходило подобное: видения приходили нечеткие, урывками, и не было ничего, что относилось бы к делу.

– И что же от вас хотела служанка? – вновь задала вопрос.

А мистер Фокс вновь соврал:

– Она хотела прибраться в кабинете.

Управляющий явно не желал выдавать утреннюю гостью. Ну что ж, попробуем еще раз:

– Мистер Фокс, где вы провели прошлую ночь?

– Разумеется, дома. У себя дома. Я арендую большую квартиру в центре Ольвии, – с вызовом произнес управляющий.

Я не стала спорить, решив, что чуть позже встречусь с Лямкиным и выясню детали. Вчера парень должен был пообщаться с домоправителем и узнать, не покидал ли мистер Фокс свою квартиру в ночь кражи.

Только хотела задать новый вопрос, как дверь распахнулась, и на пороге возникла леди Нобиль. Дама уже переоделась в роскошное лиловое платье, словно собиралась на прием, а не проводила дни дома.

– Ах, вот вы где! Мне срочно нужно обсудить расходы на поместье в этом месяце, мистер Аполлон, – проговорила хозяйка, окатив меня презрительным взглядом.

– Разумеется, я всегда к вашим услугам, дорогая леди Фиона!

Управляющий подскочил с места и ринулся к ней. Склонившись, он яростно принялся целовать протянутую ему холеную ручку. Дама театрально вздохнула, а я закатила глаза.

– Мы еще не закончили, леди Нобиль. У полиции остались вопросы к мистеру Фоксу, – попыталась я вернуться к беседе.

– Кажется, Марч?.. Вы же видите, у нас неотложное дело.

Леди недовольно фыркнула и подхватила управляющего под руку.

– Решайте все вопросы с моим мужем. Мистер Фокс не имеет никакого отношения к случившемуся.

Леди Фиона кокетливо посмотрела на Аполлона Фокса, а тот улыбнулся в ответ. Ох, не нравится мне эта парочка. Управляющий лгал, а хозяйка меня выпроваживала самым возмутительным образом.

– Так и поступим. Переговорю с лордом Нобилем и, возможно, приглашу всех подозреваемых в отделение полиции, там нас ничто и никто не отвлечет от допроса. А теперь разрешите откланяться.

Я с удовлетворением заметила вытянувшееся лицо златокудрого Аполлона.

Кивнула хозяйке и сделала вид, что не заметила протянутой мне длани. Обойдется, не буду целовать ей ручки. Хватило и одного раза. Припомнила в видениях дамы образ обнаженного мистера Фокса, и стало понятно его высокомерное поведение. Интересно, не с леди ли Нобиль он перешептывался у двери кабинета? Ох, чувствую, что этот змеиный клубок будет нелегко размотать. Но тем веселее.

Глава 11

После беседы с управляющим я направилась в гостиную для общения с юными леди Нобиль. Уже собиралась войти, но замерла возле двери, услышав тихий голос хозяина дома:

– Лорд Лукас, умоляю, найдите замену. Ну не могу я участвовать в этом ритуале. Боюсь до жути, что принц Эдуард набросится на меня и придушит. Верните Вивера. Чем он вас не устраивал?

– Александр Блэкстон выступил против кандидатуры лорда Вивера. И я полностью его поддерживаю. У меня есть доказательства того, что Максимилиан пытался подкупить людей в полиции. Мы не можем ему доверять. А по поводу других кандидатов вот что я вам скажу: в полиции не так много целителей с необходимыми навыками, – произнес Лукас, я же вся превратилась в слух.

– Но они есть! – горячо возразил лорд Нобиль. – В столичном департаменте полиции под руководством мистера Винника работает целитель Томас Макги, который занимается медицинской экспертизой. Он на хорошем счету и умеет хранить тайны. Вот и возьмите его вместо меня.

– А вы прекрасно осведомлены, лорд Витас, – удивился шеф Северс. – Что ж, я подумаю над вашим предложением и проверю Макги.

– Я готов лично доставить в храм Окадии кристалл целителей. Только не заставляйте меня участвовать в ритуале. Пообещайте… – взмолился лорд Нобиль.

В коридоре показался лакей, поэтому мне пришлось войти в гостиную, прервав занимательный разговор. Мужчины тут же замолчали, заметив меня. А я чуть не предложила свою кандидатуру. Жаль, что не обладаю целительской магией. Придется конкурировать со Скоттом Муром, носителем провидческого дара и, полагаю, первым претендентом на участие в ритуале.

Хозяин особняка едва кивнул мне вместо приветствия, а затем приказал слуге:

– Пригласите в гостиную девочек. И найдите мою супругу.

Я заняла место чуть поодаль от Витаса Нобиля и шефа Северса, а уже через десять минут в зал вошли дочери лорда – рыжеволосые девицы семнадцати и двадцати лет.

– А вот и они – мои крошки, – широко заулыбался хозяин.

Вслед за девушками появилась и леди Фиона, но управляющий ее уже не сопровождал. Я с интересом рассматривала младших леди Нобиль. Обе обладали роскошными рыжими гривами. Старшая дочь была ярче: высокая, фигуристая, своими нарядами она подчеркивала пышные формы, словно бросая обществу вызов. Ее нельзя назвать красавицей, но я невольно залюбовалась огромными карими глазами с пушистыми ресницами. Вторая сестра, Эльза, тоже была высокой, но более изящной и красивой – копия матери. На мой вкус, слишком идеальная и скучная.

Лорд Лукас прокашлялся и кивнул мне. Я уловила намек и тяжело вздохнула, поднимаясь с кресла: вновь предстояло целовать дамские ручки. Кожа младшей Нобиль благоухала каким-то приторным цветочным ароматом, а старшая сестра тут же убрала руку и скривилась. Надеюсь, она не заметила ничего подозрительного в облике сыщика: усы вроде на месте, материал маски не отличишь от загрубевшей кожи уже немолодого Лина Марча. Взгляд лорда Северса в это время задержался на открытом платье Норы Нобиль, оголяющем грудь и плечи. Шеф с явным неодобрением покачал головой.

– Неужели нас решили допросить? – сразу же пошла в наступление старшая сестра. – Тогда давайте покончим с этим поскорее. Вы же уверены, что мамино ожерелье украл кто-то из нас! Или наш управляющий Аполлон Фокс.

– Что за глупости ты говоришь? – удивилась леди Фиона.

– Все слуги только об этом и сплетничают, – фыркнула девица.

– Придется поменять персонал, никакой личной жизни! – Леди Нобиль вздохнула.

В этом я с ней согласна, личная жизнь семьи Нобиль для слуг как открытая книга. Кстати, надо бы еще раз пообщаться с горничной: вчера, робея и смущаясь, она припомнила кое-какие занятные подробности.

– А что вы можете доложить о ходе расследования? – полюбопытствовала юная Нора.

Глаза шефа загорелись опасным блеском:

– Я не обязан вам докладывать о ходе дела. А вот допросить должен. Где вы были позавчера ночью?

Такого нелюбезного Лукаса я еще не видела, дамочка его разозлила.

– Вы не имеете права задавать мне подобные вопросы! – вскрикнула Нора.

– Лорд Лукас, я бы вас попросил… – робко начал глава семейства.

– Нет уж, лорд Нобиль, теперь я вас попрошу. Вы сказали, что дело семейное и деликатное. Запретили допрашивать дочерей. А я и забыл, что вашим малышкам далеко не десять и даже не пятнадцать. Юные леди могли что-то видеть или слышать. И мне еще предстоит выяснить, как в вашем доме оказался редкий артефакт, – резко ответил Лукас.

Леди Фиона при этом ахнула и прижала ладонь к губам, а лорд Нобиль закашлялся.

– Так где вы провели позапрошлую ночь? – Лукас впился взглядом в старшую девушку.

– Этот вопрос неприличен, но мы ответим. И я и Эльза ночевали в своих комнатах. – Девица взяла сестру за руку.

– Леди Эльзу я спрошу лично. Пока меня интересуете вы, – парировал шеф полиции.

Я увидела, как Нора Нобиль гневно сверкнула глазами и как занервничала младшая сестра, теребя ткань платья.

– Лорд Северс, неужели нельзя оставить моих девочек в покое? Они же ничего не знают! – встряла в беседу леди Нобиль, при этом ее пальчики прошлись по зоне декольте, привлекая мужское внимание.

Я решила прийти на помощь шефу. К тому же мне есть о чем поговорить с юными девами.

– Как вы правильно заметили, слуги в курсе жизни господ. Одна из них – не буду называть ее имя, дабы вы не разгневались, – утверждает, что ночью обе леди покидали свои комнаты. Хотелось бы узнать, с какой целью.

– Витас, ты слышишь? За девочками следят! В доме шпионы. Уволь всех! – взвизгнула леди Фиона, вскочила с кресла и подошла к столику. Налила себе в бокал янтарную жидкость и залпом выпила.

– Леди Нора, леди Эльза, ответьте нам, куда вы отлучались ночью из своих комнат? – повторил мой вопрос шеф Лукас.

– Это кошмар! Я уже жалею, что мы обратились в полицию. Витас, скажи им, чтобы прекратили ужасный допрос! – Леди Нобиль театрально вскрикнула и вновь наполнила бокал.

Хозяин лишь пожал плечами, не реагируя на призывы жены.

– Мама, не нервничай. Я им отвечу! – проговорила старшая сестра. – Эльза страдает… страдает лунатизмом. Иногда покидает комнату, бродит по дому.

– Это очень прискорбно, – посетовала я. – Вы тоже страдаете бессонницей?

– Нет, я вышла вслед за сестрой, искала ее. А затем увела в спальню. Что же здесь такого? Или вы прикажете нам в своем доме не покидать комнат, не ходить, не дышать? – ухмыльнулась девица и смерила меня высокомерным взглядом.

И вроде бы все разъяснилось, но тогда почему старшая говорила дерзко, а на лице младшей показались слезы?

– К чему эти подозрения? – вновь подала голос леди Фиона.

– А к тому, что каждый из вас мог пройти в кабинет и достать ожерелье из сейфа. – Я понимала, что сейчас на меня обрушится гнев благородного семейства Нобиль, но продолжила обличительную речь: – Снять магическую защиту мог только член семьи. Или тот, кому вы доверили заклинание. Мы допросили слуг и охранников. Ночью в доме находились лакей и горничная, двое стражей караулили возле дома, кухарка явилась на работу в четыре утра. Один из свидетелей видел ночью юных леди возле лестницы на втором этаже. А вы об этом пытались умолчать.

Я заметила удивление на лице главы семейства, возмущение – на лице старшей дочери, а леди Фиона разозлилась.

– Вместо того чтобы искать настоящих преступников, вы обвиняете нас? Хам! Вон из моего дома! – прокричала аристократка.

– Леди Нобиль, прошу вас успокоиться, – вмешался Лукас, играя роль доброго полицейского. – Мистер Марч никого ни в чем не обвиняет. Он всего лишь высказал подозрения.

– Если вы намекаете на то, что девочки украли ожерелье, – это бред! Они же знают, как оно мне дорого. Возможно, кто-то из слуг подслушал охранное заклинание. По-другому и быть не может! – торопливо проговорила леди Фиона и присела на диван рядом с Лукасом.

Хозяйка кокетливо взирала на шефа. А вот ее старшая дочь смотрела на нас свысока. В отличие от младшей, которая побледнела и тряслась, словно лист на ветру. Лорд Витас продолжал молча изучать рисунок на ковре. Он был уже не рад, что обратился в полицию. Но, думаю, понимал: кража артефакта богини – более серьезная провинность, чем воровство обычных драгоценностей.

– Хорошо, закончим беседу. Если ожерелье украл кто-то из домочадцев, необходимо его вернуть. Но если этого не произойдет, мы будет вынуждены уличить в краже преступника или преступницу и предъявить официальное обвинение. – Лорд Северс многозначительно посмотрел на юную леди Нору.

Ясно, кого подозревал шеф. Моим же фаворитом в этом деле по-прежнему оставался управляющий, которого покрывала леди Фиона. Может, дамочка планировала сбежать с любовником, а для этого продать ожерелье. Но чтобы на нее не пала тень подозрения, кого-то наняла, снабдив охранным заклинанием.

– Через день мы соберемся уже не в этой гостиной, а в отделении. И устроим настоящий допрос. Если кражу совершил кто-то из вас, рекомендую срочно вернуть ожерелье, – закончил свою речь лорд Лукас и поднялся с дивана.

– О, вы так благородны. Даете нам время, чтобы мы раскаялись и признались в преступлении, которого не совершали, – злобно хмыкнула фурия Нора.

– Лорд Лукас, прошу прекратить расследование. Ваши методы работы нам не подходят, – выдавил, заикаясь, лорд Нобиль.

– К сожалению, это невозможно, – отозвался шеф Лукас. – Вы обратились с официальным прошением о расследовании. И не к частному сыщику, а в отделение полиции. Все, что могу сделать, – как и обещал, хранить это дело в тайне от высшего света. Ожерелье является редким артефактом, который не должен покинуть пределы империи.

Лорд Северс вышел из гостиной, я поторопилась за ним. Не ожидала увидеть такого Лукаса – жесткого и непримиримого. И я его понимала. Кража артефакта – это серьезно. Мы, полицейские, тратим свое время и силы на поиски преступников. А если кто-то из семьи Нобиль решил поиграть в воришек, мне их жаль.

Уже на улице Лукас нахмурился:

– Марч, вам не кажется, что мы перегнули палку? Может, следовало помягче общаться с дамами?

Я покачала головой:

– Вы все правильно сделали, иначе это не сработает. Уверен, что вор в ближайшие сутки проявится. Преступник должен избавиться от ожерелья: или вернуть, или продать. И если виновен управляющий, то кто-то из дам ему помогал.

– Выделю вам двух новичков, пусть проследят за благородным семейством. К сожалению, других свободных полицейских у меня нет. А вы сегодня же обойдите ювелиров и скупщиков Ольвии.

Мы подъехали к зданию полиции, на пороге шеф проговорил:

– Надеюсь, мистер Марч, вы меня не разочаруете и раскроете преступление.

Он поднялся на второй этаж в свой кабинет. Я же забрала список скупщиков у секретаря, и мы с Лямкиным распределили адреса. Договорилась с ним, что в случае успеха разделим мою премию на двоих. Правда, свою часть гонорара я планировала передать Перкинсу – решила и его привлечь к делу. Если я хочу раскрыть это преступление в кратчайшие сроки, мне необходимы помощники. Главное, чтобы лорд Северс не прознал, на что я подбиваю сотрудников. Но победа нужна любой ценой. Потому что наградой станет возвращение к прежней жизни – в свой мир.

Глава 12

– Перкинс, есть разговор. Личный, – обратилась я к лысому полицейскому, который стоял на входе в здание.

Давно заметила, что его глаза переполняет тоска, когда кто-то рассказывает о раскрытии преступлений. Не знаю, что произошло, но Марко обмолвился, что Перкинса отстранили от дел за излишнюю агрессивность, но из полиции не выгнали, предложив должность охранника. По слухам, он был опытным полицейским, а мне нужна помощь, поэтому отважилась рискнуть.

– Встречаемся в архиве, – сквозь зубы процедил Перкинс и тут же отвернулся, а я сделала вид, будто разбираю на столе корреспонденцию.

Кстати, о письмах. Как раз собиралась написать одно письмецо, точнее, два. Поэтому поход в архив подвернулся очень кстати. Я спустилась в подвал, убедившись, что никто из коллег за мной не последовал. И занялась картотекой.

– Слушаю тебя, Марч, – раздался за спиной голос Перкинса.

– Ты же раньше участвовал в расследованиях? – спросила я, хотя уже навела справки и знала, что он был в группе захвата опасных преступников.

– Было дело, – с напускным равнодушием отозвался полицейский.

– Намечается сложное дельце. Планирую взять одного типа, но, боюсь, он хитер и действует с сообщниками. Мне понадобится помощь, а ты кажешься надежным парнем. Готов отдать половину своей премии за поимку преступника.

Охранник нахмурился. Неужели я с ним промахнулась? Если он сдаст меня Лукасу, буду ссылаться на то, что Перкинс не так понял.

– Согласен. Скажешь, где и когда, я договорюсь о замене. – Он кивнул и направился к двери. Затем обернулся и едва слышно произнес: – Меня интересует участие в расследовании. Деньги не нужны.

После того как за ним закрылась дверь, я с облегчением выдохнула. Я должна поймать преступника и набрать очки. Шеф считает, что Марч – опытный сыщик и справится сам. Правда, ранее он выделил мне двух желторотиков, но меня это не устроило. Захотела действовать на свой страх и риск. И теперь на моей стороне Перкинс и Лямкин, которые проследят за передвижениями управляющего и дочурок Нобиля. А желторотиков поставлю наблюдать за слугами.

Пока в архив никто не спустился, я планировала провернуть еще кое-что. Мне нравилось работать в полиции прошлого: на любого жителя Дардании можно найти информацию в картотеке. В нашем полицейском участке у Симонса все данные были засекречены. Как хорошо, что в прошлом люди доверяли друг другу и… магическому договору. А искала я, ни много ни мало, адреса лорда Александра Блэкстона и его брата Оливера. План Максимилиана очень рискованный. Догадывалась, что у него в этом деле личный интерес, но правду мне, похоже, не узнать. А вот подстраховаться стоит. Я без труда нашла адреса дальних родственников. Они с семьями проживали в столице Дардании. Лорд Александр женат на леди Елене. Лорд Оливер – на леди Патриции. Больше никакой информации о знатных лордах нет. Но мне и этого достаточно. Аккуратно переписала адреса и на всякий случай взяла папку с нераскрытым делом для отвода глаз.

До конца дня я успела встретиться с четырьмя скупщиками, но все, как один, молчали. Оценщики делали вид, что впервые слышат про украшение. И, разумеется, никто к ним не обращался. Честно себе призналась, что без участия Вивера не обойтись. Придется вечером навестить компаньона. А пока мисс Пенелопа пригласила нас с Лямкиным в кабинет главы полиции для отчета. Мы подробно изложили детали дела. Я показала составленные досье на слуг, переданные мне Максом. В них приписала свои наблюдения и видения. Лямкин рассказал о том, что утром вместе с дознавателем Марко провел допрос двоих ухажеров леди Фионы. Оба о связи с женой целителя говорили нехотя. Последний раз один из них посещал дом несколько месяцев назад, а другой не появлялся там больше года. Оставался лишь управляющий, которого тоже пригласили для допроса, но он в отделение не явился.

– Слуги сообщили, что этот прощелыга меняет дорогие сюртуки каждый день, словно он не управляющий, а сын Нобиля, – усмехнулся молодой сыщик, когда речь зашла о мистере Фоксе. – И техномобиль недавно себе прикупил.

– Интересно, откуда у него такой доход? Неужели все-таки леди Нобиль его содержит? Или он взял в долг, а теперь не может расплатиться? – задумчиво произнес Лукас.

– Его домоправитель вчера мне нашептал, что Фокс – игрок, – добавил Лямкин, с аппетитом уничтожая печенье, разложенное в вазе. – По просьбе Марча я наведался в квартиру, которую снимает наш Аполлон. Старик-домоправитель оказался разговорчивым типом и по секрету рассказал, что его жильца как-то ночью привозили на шикарном техномобиле. Любопытный старикашка вызнал у водителя, что тот работает на клуб «Дарлингтон».

– Значит, этот Аполлон – игрок. Влез в долги и не может расплатиться. Поэтому и украл ожерелье, – предположил шеф Лукас.

– Мистер Фокс в ночь кражи был дома, это подтвердил домоправитель. Там такой старик, что и мышь не прошмыгнет без его ведома, – тут же расстроил нас Пит Лямкин.

– Возможно, леди Фиона разыграла перед нами представление и сама выкрала ожерелье, чтобы помочь любовнику? Раз у этого Фокса есть алиби, – прохрипела я мужским голосом.

– Чего у него есть? – удивился младший сыщик, застыв с поднесенным ко рту печеньем.

А лорд Лукас вопросительно выгнул бровь.

– Алиби. Это обстоятельства, которые указывают на непричастность или сомнительную причастность обвиняемого к преступлению. Так мы говорим в Атрии, – пояснила я, позабыв, что использую привычные определения из будущего. И тут же отвлекла внимание собеседников, озвучив план: – Нужно сегодня же вечером посетить клуб «Дарлингтон» и узнать, есть ли у мистера Фокса долги.

– Я бы не рассчитывал получить там информацию, Марч. Клуб принадлежит дельцу, который заботится о репутации своих клиентов, – с раздражением возразил лорд Лукас.

Он явно недолюбливал и клуб и дельца. Но выбора нет. Придется обратиться к Максимилиану с еще одной просьбой. Пусть отведет меня в это заведение. Наверняка лорд-авантюрист вхож в такие места, а уж я разговорю местных служащих, чего бы мне это ни стоило. Мы еще какое-то время обсуждали визит к скупщикам, и я поведала о подслушанном разговоре управляющего с неизвестной дамой – возможно, с леди Нобиль.

– На первый взгляд дело кажется простым. Но что-то не сходится. – Лорд Северс нахмурился. – Меня все мучает вопрос: если этому Фоксу понадобились деньги, почему не забрать их из сейфа? Зачем красть ожерелье, попадая в поле зрения полиции?

– Ожерелье стоит баснословных денег. Жадность сгубила этого Фокса, – хмыкнул Лямкин и дожевал последнее печенье.

Я же была согласна с шефом, этот вопрос и мне не давал покоя. Ведь столько мороки с артефактом. Необходимо найти скупщика, быстро и без шума продать украшение. Здесь работал или профессионал, который заранее все просчитал, или неопытный воришка, не понимающий последствий кражи. Но если преступник новичок, у него должен быть сообщник. Особняк Нобиля прекрасно охраняли, на окнах и дверях стояли магические ловушки. И еще один вопрос, который меня интересовал: где ожерелье? До сих пор ли оно хранится в доме или оценщик уже нашел клиента? Нельзя терять ни минуты. Следовало еще раз допросить членов семьи лорда Нобиля и слуг, поговорить с ювелирами и срочно нанести визит в клуб «Дарлингтон».

После совещания я прогулялась до съемной квартиры, чтобы завершить одно личное дело. Подготовила письма для лорда Оливера и Александра Блэкстона, в них поведала о том, как из храма Аполии попала в прошлое. Отметила, что денег у них не прошу. Лишь надеюсь, что дальние родственники мне поверят и помогут вернуться в будущее. Сообщила, что Блэкстоны являются моими предками по отцовской линии, поэтому и рискнула обратиться за помощью именно к ним. Но, опасаясь, что меня примут за шпионку или душевнобольную, вынуждена скрывать свое местопребывание. Назначила разное время для встречи с братьями. И подписалась как леди Блэкстон. Не слишком верилось, что лорды отзовутся. Но я должна использовать любой шанс. Места выбрала многолюдные: в кофейне планировала встретиться с лордом Александром, а в здешнем музее артефакторики – с лордом Оливером. В этих заведениях несколько выходов, и можно проследить за лордами. Если они придут не одни, я незаметно ускользну. Но вдруг родственники мне поверят? Это бы существенно облегчило путь домой.

Поверх костюма Марча я нацепила просторное скромное платье и, не снимая маски, надела седой парик и шляпу с темной вуалеткой, полностью прикрывающей лицо. Пролезла через дырку в заборе, оказавшись на тихой улочке. Дошла до центральной площади Ольвии, в отделении местного почтамта отправила письма лордам и арендовала анонимный ящик. Там же в дамской комнате вновь превратилась в Марча, убрав вещи старушки в саквояж. А затем наняла экипаж до особняка лорда Вивера.

Пока ехала, вспомнила речь, произнесенную напоследок шефом Лукасом: «Марч, найдите вора и принесите этот чертов артефакт! На кону не только репутация Нобиля, но и наш профессионализм. Пожалуй, дело обещает быть интересным. Даже переплюнет убийство аптекаря, которое недавно раскрыл Мур».

Глава 13

Удивительное место Дардания прошлого: наравне с технокарами, или техномобилями, как их здесь называли, можно встретить конные экипажи. Пузатые неуклюжие повозки и элегантные кареты, украшенные гербами аристократических домов, вызывали улыбку. Пока я добиралась до особняка лорда Вивера, там и тут гудели клаксоны мобилей, требуя немедленно уступить им дорогу. Лошади дергались, кучер ругался, повозку шатало, а я нервничала.

Дворецкий, по совместительству лакей и шофер лорда Вивера, без ненужных вопросов провел меня в гостиную и попросил подождать. А спустя несколько минут я услышала голос Максимилиана:

– Эви, какой сюрприз! Хотел бы я поцеловать вашу ручку, но, пожалуй, воздержусь.

Я прохрипела голосом Лина Марча:

– Лорд Вивер, не отказывайте себе в удовольствии. Нас никто не видит.

Макс громко рассмеялся:

– Кажется, от скромной Эвелин Блэкстон не осталось и следа.

Я засмущалась от его слов, не к месту вспомнив о том, как страстно отвечала на ночные поцелуи и ласки нахального лорда. Если это, конечно, не было грезами.

– Расскажите, как продвигается дело, – попросил Макс.

– Нужна ваша помощь, – честно призналась я. И, не дав лорду опомниться, изложила детали: – Мне необходимо найти скупщика, которому воришка мог сплавить ожерелье. Я пообщалась сегодня с несколькими, но безрезультатно.

– Вы считаете, что у меня беседа со скупщиками краденого выйдет лучше? – хмыкнул лорд Вивер.

Я выразительно на него посмотрела, потому что это было очевидно при таком сомнительном образе жизни лорда.

– Но это не все.

– Есть еще какая-то просьба?

Я поведала Максу, что в списке подозреваемых находятся леди Нобиль и ее любовник, управляющий мистер Фокс. Рассказала Виверу, что этот тип – игрок и завсегдатай клуба «Дарлингтон».

– И что же вы хотите от меня? – Лорд выгнул бровь.

– Наверняка у вас есть связи. Уверена, вы можете без проблем посетить этот клуб. И взять меня с собой. В качестве Лина Марча мне путь к богатеям закрыт. Вряд ли кто-то захочет поболтать по душам с полицейским. А в качестве Эвелин будет неприлично появиться там одной, – объяснила я свою позицию Виверу. – Я бы хотела поговорить с посетителями или с управляющим, чтобы узнать побольше об этом Фоксе. Действительно ли он в долгах и остро нуждается в средствах?

– Ну что ж, моя дорогая Эви, я помогу. Удачное раскрытие дела напрямую связано с нашим планом. К скупщикам сходим завтра. А вот «Дарлингтон» посетим немедленно. Раздевайтесь, – приказал лорд Вивер, а я ойкнула от неожиданности.

– В… в каком смысле?

Мне нравился в Максе деловой подход, но его предложение было слишком непристойным.

– В том смысле, что вы должны снять с себя костюм Марча и превратиться в леди. Приглашаю вас в клуб «Дарлингтон». Выберите в гардеробе наряд пооткровеннее и нанесите грим поярче.

– И кем же я буду? – вздохнула я и направилась к лестнице.

– Как обычно – Незнакомкой, – ухмыльнулся лорд.

– Хорошо хоть не загадочным незнакомцем, – пробормотала я себе под нос, поднимаясь по ступеням. – Еще один накладной живот и усы я не выдержу.

Вошла в уже знакомую голубую комнату, которую лорд Вивер выделил мне. Распахнула створки гардероба и застыла в изумлении. Вся одежда была другой: фасоны, расцветки, ткань. Внизу на полке виднелись туфли и сумочки в тон нарядам. Выбрала одно платье и приложила к себе – рост и размер мои. Получается, Макс купил это все специально для меня. Но зачем? С другой стороны, какая разница? Хочется ему потратить лишние деньги на маскарад – пусть ни в чем себе не отказывает.

Я приблизилась к трюмо и аккуратно стянула тонкую маску с лица. Затем избавилась от костюма и накладки на живот, которая за это время стала велика. Мой Лин Марч изрядно похудел. Обратила внимание на голубое шелковое платье с открытыми плечами и лифом, украшенным изящной вышивкой. И решила, что наряд прекрасно подойдет к цвету моих глаз. Подобрала туфли и сумочку в тон, волосы подколола сзади серебряными гребнями с синими камнями и выпустила из прически несколько вьющихся локонов. Застегнув боковые крючки, словно маленькая девочка, вертелась перед зеркалом и любовалась собой. За три года работы полицейским моими вечными спутниками были брюки, рубашка да ботинки на толстой подошве.

Вспомнила, что Эвелин Блэкстон видели Перкинс, Стефан Марко и персонал лечебницы. Но вряд ли эти люди посещают подобные заведения. Тем не менее решила воспользоваться пудрой и гримом. Через несколько минут из зеркала на меня смотрела незнакомка – блондинка с глазами цвета утреннего неба, чувственным ртом и светлой мраморной кожей. Вот что делает с женщиной животворящая косметика. Довольная собой, покинула комнату, захватив шаль из полупрозрачного шелка. Теперь я готова к новым знакомствам и… к новым авантюрам.

Лорд Вивер стоял у окна спиной к двери. Когда услышал шаги, обернулся. У него был такой же ошарашенный вид, как и в тот раз в клинике, когда я появилась в кабинете директора лечебницы в васильковом платье. Кажется, я сделала что-то не так. Может, не стоило пользоваться помадой? Или с оголенными плечами выгляжу вульгарно? Тут же накинула шаль и выжидающе посмотрела на лорда. Но он не двигался, а его взгляд лихорадочно блуждал по моей фигуре. Так и не смогла определить, нравится ли ему то, что он видит.

– Мне стоит сменить наряд? – поинтересовалась я.

– Э-э-этот вполне подойдет, – проговорил лорд чуть охрипшим голосом. Уже через секунду он пришел в себя, губы скривила знакомая усмешка. – Эви, какая была фамилия у вашей бабушки? До того, как она вышла замуж за представителя рода Блэкстонов?

– Понятия не имею. Но у мамы в девичестве была фамилия Дженкинз, – ответила я.

Лорд Вивер предложил мне руку и произнес:

– Тогда на сегодняшний вечер вы моя невеста – Эви Дженкинз. И вы сирота. Тем более эту версию я уже озвучил в лечебнице для Расса Веллюра, ее и будем придерживаться.

Если честно, я ощущала себя немного обескураженной. Почему невеста? Можно же было представить меня дальней родственницей. Но, видимо, лорд Вивер уже исчерпал свой лимит по кузинам. Рассудив, что невеста лучше, чем любовница, я кивнула.

Клуб «Дарлингтон» располагался на окраине Ольвии и выглядел как роскошный особняк знатного аристократа. В огромном зале оказалось шумно и многолюдно. Здесь стояли игорные столы, левее находилась сцена, на которой темноволосая женщина исполняла чувственным голосом медленную песню. Как я и ожидала, лорд Вивер был известной персоной в этом заведении. С ним все здоровались, но он лишь кивал в ответ. Сцену окружали столики. Подскочивший к нам официант тут же провел нас к одному из них, огороженному с двух сторон ширмами. Он убрал серебряную табличку «занято», а через минуту уже разливал игристое вино по бокалам.

– Максимилиан, не ожидал тебя сегодня увидеть! – Грузный мужчина небольшого росточка возник перед нами и заискивающе посмотрел на моего спутника.

Дама со сцены тоже взмахнула рукой, приветствуя лорда. Я почувствовала себя неловко. Да кто такой этот лорд Вивер, если здесь перед ним так расшаркиваются?

– Хочу провести приятный вечер с невестой. – Максимилиан улыбнулся.

Страницы: «« 12345678 ... »»

Читать бесплатно другие книги:

Читайте новую книгу психотерапевта и гинеколога Питера Хоупа "Яркий оргазм. Техники якорения и НЛП п...
* New York Times Bestselling Author * Wall Street Journal Bestselling Author * USA TODAY Bestselling...
В те дни Земля была планетой в космосе.В те дни Пекин был городом на Земле.В эту ночь история, извес...
Настоящее издание открывает серию «Антология экономической мысли» и представляет читателю главный тр...
Лучший друг попросил приглядеть меня за своей юной невинной дочуркой. Я должен держаться подальше от...
Лидия и Фредди. Фредди и Лидия. Они были вместе более десяти лет, и Лидия думала, что их любовь неру...