Песчаные черви Дюны Андерсон Кевин
– Это единственное, чего ты хочешь? Умереть на Ракисе?
– Последние мои силы я отдам на работу с песчаными форелями. Возможно, это последняя надежда снова поселить их на Ракисе и возродить его экологическую систему. Подумайте: если мне будет сопутствовать успех, то вы получите еще один источник меланжа.
– Ты не будешь рад тому, что увидишь на этой планете. Даже с системой сохранения влаги, укрытиями и нужным оборудованием выживание на Ракисе стало более трудным делом, чем прежде. Твои надежды нереальны. Ничего полезного из этого не выйдет.
Вафф безуспешно попытался скрыть отчаяние, прозвучавшее в его голосе.
– Ракис – мой дом, моя путеводная звезда.
Эдрик задумался, потом сказал:
– Я могу свернуть пространство до Ракиса, но не могу обещать, что вернусь. Оракул призвала меня.
– Я буду ждать столько, сколько потребуется. Бог не оставит меня своим попечением.
Вафф опрометью бросился на свою палубу. Намереваясь остаться на пустынной планете – остаться, несомненно, до конца дней, он стал собирать все инструменты, все вещи, которые, возможно, понадобятся ему для того, чтобы, ни от кого не завися, жить на этой поблекшей безжизненной планете. Наведя порядок, он посмотрел на контейнеры, где были заключены закованные в панцири черви, извивавшиеся на дне и ждавшие своего освобождения.
Ракис… Дюна – вот его истинное предназначение. В глубине души он знал, что сам Бог призывает его туда, и если Ваффу суждено погибнуть на этой планете – ну что ж, значит, так тому и быть. Он ощутил, как его заливает теплая, успокаивающая волна смирения. Он понял и осознал свое место в мире.
Почерневшая, отливающая медным блеском поверхность отразилась от обшивки лайнера Гильдии. Вафф был так занят сборами, что даже не заметил, когда были запущены двигатели Хольцмана, свернувшие пространство.
Эдрик удивил его, предложив обеспечить на первое время запасами продовольствия и оставить на планете несколько ассистентов, которые помогут с обустройством лагеря и с работой в лаборатории, разделив тяготы с Ваффом. Вероятно, Эдрик хотел оставить здесь своих людей, чтобы они были в курсе успехов и неудач Мастера-тлейлаксу. Вафф не возражал – если только эти люди не станут ему мешать.
Не представившись молчаливым членам своей новой команды, Вафф приказал им вынести панцирных червей из секретной лаборатории и захватить также самораскрывающееся убежище и оборудование – все, что поможет им выжить в сожженном, обугленном мире.
Челнок пилотировал один из сотрудников Гильдии – человек с бесстрастным, невыразительным лицом. Они не успели совершить посадку на черную поверхность погибшей планеты, когда лайнер уже исчез с орбиты. Эдрик спешил на зов Оракула, унося с собой груз ультраспеции и весть о спасительной надежде для всех навигаторов.
Но Вафф смотрел теперь только на опаленный безжизненный ландшафт легендарной планеты.
Бактерии подобны маленьким машинам и замечательны тем, что могут губительно действовать на превосходящие их размерами биологические системы. Точно так же и люди подобны болезнетворным организмам, заражающим планетные системы. Именно с этой точки зрения и надо изучать людей.
Эразм. Запись в лабораторном журнале
Когда вирулентные микроорганизмы достигли Капитула, первыми их жертвами стали мужчины-рабочие. Семь человек были поражены так быстро, что перед смертью испытали, скорее, изумление, чем боль.
В большом зале, где обедали молодые сестры, болезнь тоже нашла свою жатву. Вирус был настолько коварен, что самый заразный период болезни протекал за день до того, как появлялись первые симптомы, поэтому эпидемия уже свирепствовала вовсю, поражая самых уязвимых, еще до того, как Новый Орден сестер осознал грозящую ему опасность.
Сотни людей погибли в первые три дня, больше тысячи – в конце первой недели; через десять дней число жертв не поддавалось точному учету. Вспомогательный персонал, учителя, гости, инопланетные торговцы, повара и персонал столовых, даже не прошедшие испытания Преподобные Матери падали, как стебли травы под косой беспощадного убийцы.
Мурбелла созвала своих старших советниц для того, чтобы немедленно разработать экстренный план, но из опыта эпидемий, которые уже имели место на завоеванных машинами планетах, все знали, что от мер предосторожности, профилактики и карантина нет никакой пользы. Двери конференц-зала были заперты, потому что молодые сестры и послушницы не должны были знать о стратегии, которую здесь собирались обсуждать.
– Наша первая и главная цель – выживание Ордена сестер, даже если вокруг нас вымрет все остальное население Капитула. – Мурбеллу мутило от собственных слов, мутило при мысли обо всех неподготовленных послушницах, рабочих командах, собиравших специю в открытой пустыне, об архитекторах и строителях, метеорологах, садовниках оранжерей, уборщиках, банкирах, архивариусах, художниках, пилотах, лаборантах и врачах. Обо всех, на ком зиждилось благополучие Капитула.
Лаэра попыталась сохранять объективность, но голос ее звучал надтреснуто и хрипло:
– Преподобные Матери обладают способностью к точному клеточному самоконтролю и могут поражать микробы на их поле битвы. Мы можем использовать нашу телесную защиту для того, чтобы искоренить болезнь.
– Иными словами, все, кто не прошел испытания специей, умрут, – констатировала Кирия. – Как умерли Досточтимые Матроны. Именно в этом была причина, почему мы преследовали вас, сестер Бинэ Гессерит, мы хотели научиться противостоять эпидемиям.
– Можем ли мы использовать кровь выживших сестер Бинэ Гессерит для того, чтобы создать вакцину? – спросила Мурбелла.
Лаэра покачала головой.
– Преподобные Матери вытесняют болезнетворные организмы из тела клетка за клеткой. У нас не вырабатываются антитела, которыми мы могли бы поделиться с другими.
– Все обстоит еще сложнее, – хрипло произнесла Аккадия. – Преподобная Мать может направить свою защитную энергию на возбудителей, если у нее есть для этого силы, время и возможность сосредоточиться на себе. Но болезнь вынуждает нас заботиться о несчастных жертвах эпидемии.
– Если вы сделаете эту ошибку, то умрете, как наша подставная Шиана на Джибраите, – сказала Кирия, не скрывая язвительной усмешки. – Мы, Преподобные Матери, должны позаботиться о себе, и больше ни о ком. У других все равно нет никаких шансов. Нам придется это принять как факт.
Мурбелла почувствовала, что изнемогает от усталости, но нервное возбуждение заставило ее встать. Она принялась мерить шагами запертый зал. Надо было хорошенько подумать. Что можно сделать против этого крошечного, неуловимого, но смертельного врага? Выживут только Преподобные Матери… она твердым голосом обратилась к советницам:
– Найдите всех послушниц, готовых пройти Испытание специей. Достаточно ли у нас Воды Жизни?
– Для всех них? – воскликнула вне себя от изумления Лаэра.
– Для всех и каждой. Воду должна выпить любая сестра, имеющая хотя бы минимальный шанс перенести испытание. Только после этого они смогут противостоять болезни.
– Но многие умрут во время испытания, – предостерегла Лаэра.
– Или все они умрут от неведомой чумы. Даже если большая часть послушниц не выдержит испытания, это все равно лучше, чем если все они неминуемо умрут от болезни. – Мурбелла не колебалась. Ее собственная дочь Риния погибла во время испытания много лет тому назад.
Едва заметно улыбнувшись своими морщинистыми губами, Аккадия согласно кивнула.
– Сестрам Бинэ Гессерит больше подобает умереть от испытания, чем от болезни, насажденной среди нас Врагом. Это жест вызова, а не капитуляция.
– Проследите, чтобы это было сделано.
В домах смерти она старалась не слышать стонов страждущих и умирающих. У врачей Капитула было в достатке наркотиков и мощных обезболивающих средств, а послушницы Бинэ Гессерит умели блокировать боль. Но страшная болезнь и вызванные ею несчастья могли сломить самых решительных и закаленных.
Мурбелле было ненавистно зрелище сестер, не способных подавлять свои страдания. Ей было стыдно, но не за их слабость, а за то, что она сама не смогла всего этого предотвратить.
Она подошла к ряду походных коек, на которых лежали послушницы. Некоторые были объяты страхом, но другие настроены решительно. В воздухе висел горький тошнотворный дух концентрированной корицы – грубая отвратительная вонь, а не изысканный аромат. Нахмурившись, Мурбелла смотрела, как две Преподобные Матери с каменными лицами выносят носилки с завернутым в простыню телом умершей молодой женщины.
– Еще одна не выдержала испытания?
Преподобные Матери кивнули.
– Сегодня уже шестьдесят одна. Они умирают от испытания так же быстро, как от чумы.
– Сколько выживших?
– Сорок три.
– Еще сорок три Преподобных Матери для войны с Врагом.
Как наседка, Мурбелла расхаживала вдоль ряда коек, вглядываясь в лица пораженных болезнью сестер. Некоторые спокойно спали, обретя новое осознание своего тела, некоторые корчились в глубокой коме, и было непонятно, суждено ли им из нее выйти.
В конце ряда, на последней койке лежала девочка-подросток. Увидев Командующую Мать, она приподнялась на постели на дрожащих от слабости руках. Она твердо встретила взгляд Мурбеллы. В глазах девочки, потускневших от болезни и страдания, горел неукротимый огонь.
– Командующая Мать, – хрипло обратилась девочка к Мурбелле.
Мурбелла подошла ближе.
– Как тебя зовут?
– Балеф.
– Ты ждешь испытания?
– Я жду смерти, Командующая Мать. Меня принесли сюда, чтобы я выпила Воду Жизни, но прежде чем я успела это сделать, появились симптомы заразы. Я умру до конца дня. – Голос девочки не дрогнул, когда она произнесла эти страшные слова.
– Значит, тебе не дадут Воду Жизни? Ты даже не попытаешься пройти испытание?
Балеф опустила голову.
– Говорят, что я не выдержу испытания.
– И ты веришь? Неужели ты недостаточно сильна для того, чтобы попытаться?
– Я достаточно сильна, чтобы попытаться, Командующая Мать.
– Тогда я бы предпочла, чтобы ты погибла, попытавшись, а не умерла, сдавшись. – Она посмотрела на Балеф, и боль сдавила ей грудь. Мурбелла вспомнила Ринию, ее уверенность, ее бесстрашие, такое же, как у Дункана. Но ее дочь в конце концов оказалась неготовой и умерла на столе.
«Надо было отговорить ее. Из-за гордыни, из-за стремления что-то доказать себе я подтолкнула Ринию. Мне надо было подождать…»
А младшая дочь, Джанна, – где она сейчас и что с ней? Командующая Мать отстранилась от девочки, предоставив Ордену сестер воспитывать ее. Но сейчас, во дни тяжелейшего испытания, она решила спросить у кого-нибудь, например, у Лаэры, где ее дочь.
Балеф воспрянула, в ней вспыхнула надежда, она не спускала лихорадочного взгляда с Командующей Матери. Мурбелла приказала врачам Сукк немедленно заняться девочкой.
– Времени у нее осталось намного меньше, чем у других.
По скептическому выражению лиц врачей Мурбелла поняла, что они считают эту попытку пустой тратой драгоценной Воды Жизни, но Мурбелла стояла на своем. Балеф взяла в руку стакан с вязкой жидкостью, в последний раз взглянула на Мурбеллу и выпила напиток. Потом девочка легла на спину, закрыла глаза и начала свою битву…
Это продолжалось недолго. Балеф умерла, отважно решившись на самоубийственную попытку, но Мурбелла не чувствовала угрызений совести. Орден сестер не имеет права прекращать сражение.
Меланж был очень дорогой редкостью, но еще реже и еще дороже была Вода Жизни.
На четвертый день претворения в жизнь отчаянного плана Мурбеллы стало ясно, что запасов Воды Жизни на Капитуле будет недостаточно. Одна сестра за другой пили яд, и многие гибли, пытаясь усвоить смертельный токсин своими клетками, пытаясь изменить свой организм.
Командующая Мать дала задание советницам установить минимальную дозу Воды Жизни, достаточную для того, чтобы запустить испытание. Некоторые Преподобные Матери предлагали разбавлять вещество, но если доза оказывалась не смертельной, то есть слишком малой, то попытка заканчивалась безрезультатно.
Умерли еще десятки сестер. Более шестидесяти процентов из тех, кто принял яд.
Кирия предложила жесткое и холодное, но логически оправданное решение:
– Надо осмотреть всех кандидаток и давать Воду Жизни только тем, кто скорее всего выживет. Мы не можем делать ставки вслепую, как глупцы. Каждая доза, которую мы даем женщине, не выдерживающей испытания, – это пустая трата драгоценного ресурса. Мы должны подходить к делу дифференцированно.
Мурбелла не согласилась:
– Шансов нет ни у кого, выживут только выдержавшие испытание. Весь смысл как раз и состоит в том, чтобы дать шанс всем, – и выживут самые сильные.
Женщины стояли в бедламе палат одной из больниц, в которые теперь превращали каждый дом, куда можно было поставить достаточное число коек. Мимо них Преподобные Матери с утомленными лицами пронесли четыре мертвых тела. Простыни давно кончились, и тела были неприкрыты. Лица были навеки искажены гримасами боли, которую пришлось в последние минуты пережить этим молодым женщинам.
Не обращая внимания на мертвых, Мурбелла опустилась на колени рядом с лежавшей на кровати выжившей послушницей. Ей, Командующей Матери, приходится смотреть на потери с совершенно иной точки зрения. Если они все обречены на смерть, то совершенно бесплодно и глупо считать тех, кто погиб. Единственное, что было действительно важно, – это число тех, кто выжил, выдержал. Это были победы.
– Если нам не хватит Воды Жизни, используйте любой другой яд. – Мурбелла устало поднялась на ноги, не обращая внимания на отвратительный запах и оглушительный шум. – Бинэ Гессерит решили, что самым действенным ядом, пригодным для испытания, является Вода Жизни, но раньше сестры применяли для этого другие смертельные соединения – все, что повергало организм в жесточайший кризис. – Она внимательно всмотрелась в лица юных послушниц, девочек, надеявшихся в один прекрасный день стать Преподобными Матерями. Теперь у каждой из них остался один-единственный и неповторимый шанс. – Травите их. Травите любым способом, всех. Если они выживут, значит, они не зря с нами.
К Мурбелле подбежала курьер, молодая сестра, недавно пережившая меланжевую трансформацию.
– Командующая Мать! Вы немедленно нужны в архиве.
Мурбелла обернулась.
– Аккадия что-то нашла?
– Нет, Командующая Мать. Она… вам надо увидеться с нею лично. – Молодая женщина судорожно сглотнула. – И поспешите.
У старой женщины уже не было сил покинуть кабинет. Аккадия сидела, окруженная катушками записывающей проволоки и кипами кристаллической бумаги с записями. Откинувшись на спинку стула, она тяжело дышала и едва могла двигаться. Слезящиеся глаза широко открылись, когда Аккадия увидела Мурбеллу.
Взглянув на архивариуса, Мурбелла похолодела. У Аккадии несомненно была чума.
– Но ты же Преподобная Мать. Ты можешь побороть болезнь.
– Я стара и очень устала. Последние силы я потратила на записи и проекции, чтобы установить пути распространения эпидемии. Может быть, нам удастся предупредить ее возникновение на других планетах.
– Сомнительно. Враг распыляет микробы там, где считает это стратегически целесообразным. – Мурбелла уже думала о том, что несколько Преподобных Матерей должны разделить память с Аккадией. Ее обширнейшая память, ее бесценные знания не должны быть навеки утрачены.
Аккадия постаралась выпрямиться в кресле.
– Командующая Мать, не сосредоточивайте так много внимания на самой эпидемии – это помешает вам увидеть ее следствия. – Она мучительно закашляла. На коже выступили пятна – признак далеко зашедшего заболевания. – Эта чума – просто пробный набег. На многих планетах его оказалось достаточно, но Враг, должно быть, хорошо знает, что такое Орден сестер и что мы можем устоять перед болезнью. Ослабив нас таким способом, он изыщет другой, чтобы снова атаковать нас.
Мурбелла почувствовала в груди смертельный холод.
– Если мыслящим машинам удастся уничтожить Новый Орден сестер, то оставшиеся осколки человечества будут обречены, они не смогут устоять перед машинами. Мы – самый важный барьер, который придется преодолеть Омниусу.
– Значит, вы понимаете мой намек? – Старуха схватила Мурбеллу за руку, чтобы удостовериться, что та действительно все поняла. – Эта планета всегда была невидимой и скрытой, но теперь мыслящие машины наверняка знают, где находится Капитул. Могу держать пари, что машинный флот уже направляется сюда.
Приятный сон одного человека может показаться кошмаром другому.
Пословица древнего Кайтэйна
После того как кочевники отволокли в сторону труп Стуки, они отделили Шиану и Тега от Стилгара и Лайет-Кайнса. Очевидно, они не считали двух мальчишек – двенадцати и тринадцати лет – большой угрозой, не зная, какими умелыми фрименскими бойцами были эти парни, хранившие живую память о налетах на отряды Харконненов.
Тег сразу понял их тактику.
– Старый вождь хочет сначала допросить мальчиков.
Вар и его стойкие соратники полагали, что им удастся легко устрашить мальчиков, которые не устоят перед тяжелым допросом.
Тега и Шиану отвели в закрытую палатку, сделанную из тяжелого водонепроницаемого полимера. Это была странная смесь первобытности и передовой технологии – все сооружение было очень практичным и портативным. Страж закрыл полог и остался снаружи.
Палатка без окон оказалась просто замкнутым пространством, в котором не было ни одеял, ни подушек, ни инструментов. Тег обошел тесное помещение и уселся рядом с Шианой. Пошарив пальцами по земле, он нащупал пару острых камней.
С ментатской ясностью Тег мгновенно оценил шансы и возможности.
– Если мы не вернемся и не сообщим о своем положении, – тихо сказал он Шиане, – то надо ожидать, что Дункан вышлет следующий отряд на наши поиски. Это звучит банально, но спасение придет. – Он понимал, что эти кочевники не устоят перед нападением подготовленных солдат. – Дункан мудр, я хорошо учил его. Он знает, что надо делать.
Шиана, застыв словно в медитативном трансе, не отрываясь смотрела на полог палатки.
– Дункан прожил сотни жизней и превосходно их помнит, Майлс. Сомневаюсь, что ты научил его чему-то новому.
Тег крепко обхватил ладонью один из камней, это помогло ему сосредоточиться. Даже здесь, в пустой палатке, он видел тысячи путей бегства. Они с Шианой легко могли вырваться, убить стражника и пробиться к кораблю. Для этого Тегу даже не пришлось бы переключать свой обмен веществ.
– Эти люди не могут противостоять ни мне, ни вам. Но я не хочу оставлять здесь Стилгара и Лайета.
– Ах да, ты же верный баши.
– Я не оставлю и вас. Однако я боюсь, что эти люди вывели из строя корабль, что несколько осложняет побег. Я слышал, как они грабили судно.
Шиана продолжала смотреть на темную стену палатки.
– Майлс, меня интересуют не столько наши шансы на благополучный побег, сколько мучает любопытство. Я не понимаю, почему они оставили нас в живых. Особенно меня – если то, что они рассказали о сестрах, правда. У них есть все основания ненавидеть меня.
Тег попытался вообразить себе невероятный исход и реорганизацию жизни всего населения этой планеты. В течение многих лет обитатели городов и сел видели, как удавка пустыни неумолимо сжимается вокруг них, как пустыня пожирает плодородные земли, уничтожает сады, подбираясь все ближе и ближе к городским окраинам. Люди бежали от наступавшей пустыни, как бегут от медленно наступающего огня.
Но кочевники Вара… кто они? Арьергард отступающего человечества или изгои общества? Отбросы населения больших городов? Почему они так упорно цепляются за эту пограничную область, зная, что им то и дело придется сниматься с лагеря и искать для проживания другое место? Зачем они это делают, для какой цели?
У этих людей была неплохая техника, и цивилизация Келсо была основана очень давно, еще во времена Рассеяния. У них были грузовики и низко летающие суда, скоростные корабли, на которых они могли быстро перемещаться вдоль линии наступающих песков. Если люди Вара не были изгнанниками, то они могли восполнять свои запасы в отдаленных северных городах.
Тег и Шиана почти не разговаривали в течение следующих нескольких часов, прислушиваясь к приглушенным звукам, доносившимся снаружи, к завыванию суховея и к шороху песчинок, ударявшихся о полотно палатки. За пределами палатки постоянно происходило какое-то движение, люди строились в отряды, приходили, уходили, заводили машины.
Прислушиваясь, Тег мысленно классифицировал звуки, строя мысленную картину того, что происходило снаружи. Он слышал, как бурили колодец, потом раздался чавкающий звук работающего насоса, накачивавшего воду в маленькие цистерны. Каждый раз в цистерну начинала сильной струей литься вода, но очень быстро этот поток иссякал и было слышно, как падают последние капли. Он знал, что эта проблема, вызванная песчаными форелями, была настоящим проклятием для бурильщиков, добывавших воду на Арракисе. Воды в глубоких слоях было много, но прожорливые маленькие форели блокировали ее выход. Образуя мелкие пластинки, они словно пластырем покрывали стенки пробуренной скважины и перекрывали поступление воды. Судя по недовольным возгласам рабочих, эти люди были хорошо знакомы с такой проблемой.
Когда спустилась ночь, в палатку через полог, откинутый стражником, вошел покрытый пылью молодой человек и поставил перед пленниками еду – сухой хлеб, сушеные фрукты и два куска жесткого белого мяса. Пленники получили также по скудной порции воды.
Шиана посмотрела на свою запечатанную чашку.
– Они учатся основам выживания в экстремальных условиях. Они начинают понимать, каким становится их мир.
Молодой человек, очевидно, испытывая отвращение к черной одежде Бинэ Гессерит, поставил еду на землю и вышел, не сказав ни слова.
Всю ночь Тег не спал, прислушивался и пытался строить планы. Бездеятельность была невыносимой, но Тег предпочитал терпение безрассудным и скоропалительным действиям. Они с Шианой ничего не знали о судьбе Лайета и Стилгара, и он опасался, что юношей уже нет в живых. Может быть, их убили во время допроса?
Шиана сидела рядом в полной готовности. Глаза ее блестели даже в темноте палатки. Насколько мог судить Тег, стражник ни на минуту не покидал свой пост, он, кажется, вообще не двигался. Из лагеря всю ночь уходили отряды, взлетали корабли. Было такое впечатление, что они находятся в перевалочном военном лагере недалеко от передовой.
На рассвете к палатке подошел Вар, быстро о чем-то переговорил со стражником и откинул полог. Шиана приподнялась, готовая к прыжку, изготовился к драке и Тег.
Предводитель кочевников смотрел на Шиану горящими глазами.
– Вам и вашим ведьмам нет прощения за то, что вы натворили на Келсо, и никогда не будет. Но Лайет-Кайнс и Стилгар уговорили нас оставить вам жизнь, по крайней мере на то время, пока мы будем у вас учиться.
Жилистый старик вывел обоих на яркий солнечный свет. Ветер бросал в глаза колючие песчинки. Все деревья вокруг лагеря были мертвы. За ночь дюны продвинулись за отрог скал еще на несколько футов. Сухой воздух, казалось, скрипел в горле, несмотря на относительную утреннюю прохладу.
– Вы убили всех бывших здесь сестер Бинэ Гессерит, – сказала Шиана, – и убили нашу сестру Стуку. Я буду следующей?
– Нет, я же сказал, что оставлю вам жизнь.
Вождь повел их по поселку. Рабочие уже разбирали складскую палатку, чтобы перенести ее дальше от линии наступавшего песка. Глухо урчал грузовик, в кузове которого громоздились какие-то ящики. Над стоянкой кружил самолет с круглыми боками. Может быть, это был танкер?
Вар привел их в центральное строение – в дом, составленный из металлических конструкций и увенчанный конической крышей. Внутри стоял огромный, во весь зал стол, заваленный картами и донесениями. Данные висели на стенах, а одну стену занимала большая топографическая карта целого континента. Значками на ней отмечалось неуклонное наступление пустыни.
За столом сидело множество людей, рассматривавших карты и донесения и громко говоривших между собой. Стилгар и Лайет-Кайнс, оба в запыленных костюмах, взмахами рук приветствовали своих плененных товарищей. Было видно, что оба молодых человека довольно уютно себя здесь чувствуют.
Оценив обстановку, Тег понял, что Стилгар и Лайет всю ночь провели здесь, на командном пункте. Старый вождь сел между ними, а Тег и Шиана остались стоять.
Вар стукнул кулаком по столу, призывая к тишине. Все замолчали и в нетерпеливом ожидании уставились на него.
– Мы услышали от наших новых друзей, каким, без сомнения, станет наш мир. Мы все, конечно, слышали и легенды о давно погибшей Дюне, где вода стала цениться выше, чем кровь. – Он жестко прищурил глаза. – Если мы потерпим неудачу и черви одолеют нас, то скоро наша планета будет представлять ценность только для чужеземцев.
Один из присутствующих уставил на Шиану ненавидящий взгляд и прорычал:
– Проклятые гессеритки!
Другие тоже смотрели на нее без всякого сочувствия, но она спокойно встретила их взгляды, ничем на них не отвечая.
Лайет и Стилгар, казалось, были в своей стихии. Тег вспомнил дебаты сестер по поводу первого проекта гхола, споры о том, смогут ли пригодиться теперь выдающиеся способности старых исторических персонажей. И вот перед глазами возник разительный пример. Эти двое закаленных бойцов прошлого, свидетели прежней славы Арракиса, определенно знали, что делать в той критической ситуации, в какой оказалось население этой планеты.
Пожилой вождь поднял руки и заговорил, и голос его был так же сух, как воздух:
– Давно, очень давно, после смерти Тирана мой народ отбыл в Рассеяние. Когда они достигли Келсо, то подумали, что обрели Эдем. Это место было для нас истинным раем на протяжении последующих полутора тысяч лет.
Люди, не скрывая гнева, смотрели на Шиану. Вар рассказал, как беженцы построили процветающее общество, города, обработали и засеяли землю, начали добывать металлы и минеральное сырье. У них не было никакого желания летать за пределы планеты, они не хотели контактов с братьями, бежавшими из Старой Империи во время Великого Голода.
– Но несколько десятилетий назад все изменилось. К нам пожаловали гости, сестры Бинэ Гессерит. Сначала мы приняли их очень гостеприимно, мы были рады им, так как они принесли известия из внешнего, давно покинутого нами мира. Мы предложили им остаться здесь жить. Они стали нашими дорогими гостями. Но потом новоприбывшие изнасиловали нашу планету, и теперь она умирает.
Руки присутствовавших сжимались в кулаки, пока они слушали своего предводителя.
– Размножение песчаных форелей вышло из-под контроля. Огромные леса и равнины погибли за несколько лет. Всего за несколько лет! На пустошах начались пожары, изменился климат, часть нашего мира превратилась в грязную пыльную яму.
Тег заговорил, прибегнув к Голосу:
– Если Лайет и Стилгар рассказали вам о нашем корабле-невидимке и его миссии, то вы знаете, что у нас нет песчаных форелей и нет намерения причинять вам вред. Мы остановились здесь только для пополнения нужных нам запасов воды, воздуха и продовольствия.
– На самом деле мы улетели с главной планеты Бинэ Гессерит из-за того, что были не согласны с политикой Ордена и стилем руководства, – добавила Шиана.
– Но у вас на борту семь песчаных червей, – обвиняющим тоном произнес Вар.
– Да, но мы не собираемся выпускать их здесь.
Лайет-Кайнс заговорил таким тоном, словно проводил урок в школе:
– Как мы уже сказали вам, этот процесс образования пустыни, если он начинается, очень быстро приобретает свойства цепной реакции. У песчаных форелей нет естественных врагов в природе, а их захват воды происходит так быстро, что в природе ничто не может адаптироваться с такой же скоростью ради сохранения воды.
– Тем не менее мы будем сопротивляться, – сказал Вар. – Вы видели, как просто мы живем в этом лагере. Мы пожертвовали всем только ради того, чтобы остаться здесь.
– Но зачем? – спросила Шиана. – Даже при таких темпах наступления пустыни у вас есть много лет на то, чтобы приготовиться.
– Приготовиться? Вы хотите сказать: сдаться? Вы можете считать это безнадежной битвой, но это битва. Если мы не сможем остановить пустыню, то по крайней мере замедлим темп ее продвижения. Мы будем и дальше воевать с пустыней и ее червями. – Среди людей за столом пробежал ропот. – Нам все равно; что бы вы ни говорили, мы будем любыми способами препятствовать наступлению пустыни. Мы убиваем песчаных форелей и охотимся за новыми червями. – Вар поднялся, и все остальные последовали его примеру. – Мы бойцы и поклялись замедлить смерть нашего мира.
Пустыня до сих пор зовет меня. Этот зов звучит в моей крови как песнь любви.
Лайет-Кайнс. Планетология: новый трактат
На следующий день ранним утром Вар повел своих решительных запыленных бойцов к посадочной площадке, покрытой опаленными пламенем камнями.
– Сегодня, мои новые друзья, мы покажем вам, как убить червя, а может быть, и двух.
– Шай-Хулуд, – с волнением в голосе произнес Стилгар. – Фримены, наоборот, поклонялись великим червям.
– Фримены зависели от червей и специи, – ответил Лайет-Кайнс, – а эти люди – нет.
– С каждым уничтоженным демоном мы даем нашей планете еще немного времени жизни. – Вар смотрел в пески так, словно одна его ненависть могла остановить натиск пустыни. Стилгар проследил взгляд Вара, стараясь представить себе на месте этих песков пышную зелень.
Солнце только что поднялось из-за скал, освещая серебристый корпус старого самолета, стоявшего на площадке из гравия и опаленного цемента. Люди Вара не строили постоянных взлетно-посадочных полос или космопортов, так как их все равно вскоре поглотили бы наступающие дюны.
Несмотря на энергичные протесты мальчиков, Шиану и Тега оставили в лагере как заложников под строгой охраной. Лайета и Стилгара взяли в команду охотников благодаря их безупречному знанию пустыни. Сегодня они должны будут показать свои навыки.
Команда Вара погрузилась на борт видавшего виды самолета. Машина, несомненно, пережила множество бурь, тяжелых перелетов, не говоря уже о недостаточном техническом обслуживании. Корпус был помят и исцарапан. Внутри пахло машинным маслом и потом, сиденья были жесткими, как камни, а для того, чтобы держаться, для пассажиров были предусмотрены лишь металлические стойки и ременные петли.
Стилгар чувствовал себя весьма комфортно в обществе двадцати бывалых угрюмых людей. Своим наметанным глазом он видел, что коммандос готовы ко всему, но физически они были пока слишком нежны для тех условий, с которыми им придется столкнуться в недалеком будущем. Несмотря на быстрое изменение климата, даже живя в походных условиях лагеря, эти люди еще не представляли себе всей жестокости жизни в условиях настоящей пустыни. И учиться им придется быстро. Он и его друг Лайет смогут научить их этому искусству, если, конечно, местные жители захотят их слушать.
Лайет сел рядом со Стилгаром и, не скрывая искреннего восторга, заговорил, обращаясь к людям Вара:
– Пока на Келсо достаточно влаги, поэтому по-настоящему крутые меры еще не нужны. Однако скоро вам придется стать более бережными и обходиться мелкими глоточками воды.
– Мы и так уже живем по законам строгого ограничения потребления воды, – недовольно ответил один из членов команды, словно услышав что-то оскорбительное.
– Так ли? Вы пока не используете повторно влагу пота, дыхания и мочи. Вы пока получаете воду из более высоких широт, где ее много. Во многих районах Келсо до сих пор выращивают урожаи и люди ведут вполне нормальную жизнь.
– Да, но скоро все станет хуже, – согласился с другом Стилгар. – Вам требуется приобрести большую закалку до того, как на планете установится новое климатическое равновесие. Считайте, что это первый день вашей полевой тренировки.
Люди недовольно роптали, слыша эти слова из уст каких-то сопливых мальчишек, но слова Лайета внушали оптимизм.
– Все не так плохо. Мы можем научить вас делать конденскостюмы, сохранять влагу каждого выдоха, научить беречь каждую капельку пота. Ваши боевые навыки великолепны, но они бесполезны против песчаных червей. Вы должны научиться выживать среди этих чудовищ, которые скоро станут хозяевами вашей планеты. Для этого необходимо изменить отношение к ним.
– Фримены делали это издавна. – Стилгар пододвинулся ближе к другу. – Это был почетный образ жизни.
Бойцы взялись за ременные петли и уперлись ногами в пол, приготовившись к взлету.
– Так вот что нам уготовано? Пить собственный пот и мочу? Жить в запечатанных камерах?
– Это случится только в том случае, если мы проиграем, – сказал старый Вар. – Я все же хочу верить, что у нас есть шанс, как бы наивно это ни звучало. – Он закрыл люк и сел на место пилота. – Поэтому, пусть даже это оскорбляет ваш слух, мы все же попытаемся остановить пустыню, не дать ей закрепиться у нас.
Самолет поднялся в воздух и понесся над лесами-призраками и над свежими холмами дюн, пожиравшими остатки лугов. Двигатель периодически чихал и сбоил, пока они летели на юго-восток, к тому месту, где были замечены песчаные черви. Тяжелое воздушное судно с до краев полными баками было похоже на толстого неуклюжего шмеля.
– Мы остановим движение песков, – сказал один молодой коммандос.
– Потом вам придется останавливать ветер. – Стилгар ухватился за петлю, когда машину встряхнул восходящий поток горячего воздуха. – Пройдет совсем немного лет, и вся ваша планета станет планетой скал и песков. Неужели вы сами верите в чудо – в то, что пустыня повернет вспять?
– Мы сами сотворим это чудо, – ответил Вар, и его люди отозвались одобрительным ропотом.
Теперь они летели над бескрайним океаном дюн, от края и до края был виден лишь маслянисто блестевший коричневый песок. Стилгар постучал пальцем по исцарапанному плазу иллюминатора и повысил голос, чтобы перекричать гул двигателя:
– Цените пустыню за то, что она есть, – не считайте ее страшным и отвратительным местом, думайте о ней как о трамплине к созданию Империи.
– Даже маленькие черви в пустыне уже создают специю, драгоценный меланж, ожидающий, когда его соберут. Как вы сумели выжить так долго без специи? – добавил Лайет.
– Полторы тысячи лет мы не испытывали ни малейшей потребности в специи, во всяком случае, с тех пор, как поселились на Келсо, – отозвался Вар из пилотской кабины. – Если вы не привезли ее с собой, то вам придется учиться жить без нее – или не жить вовсе.
– Специя нам не нужна даром, – сказал один из коммандос. – Мне гораздо милее сады, нивы и тучные стада.
Вар поддержал товарища:
– Наши первые поселенцы привезли с собой издалека много специи, а потом три поколения страдали от пристрастия к ней до тех пор, пока она не закончилась. И что? Мы были вынуждены выживать без нее – и мы выжили. Зачем же нам снова подвергать себя этой чудовищной зависимости? Мои люди прекрасно обходятся без этого зелья.
– При разумном использовании меланж может оказаться очень полезным, – сказал Лайет. – Он поддерживает здоровье, продлевает жизнь, дает способность к предзнанию. Это ценный товар, который можно продавать, если, конечно, вы восстановите связи с КАНИКТ и остальным миром. По мере того как Келсо будет высыхать, вам могут потребоваться поставки жизненно необходимых товаров извне.
«Если кто-нибудь выживет после нашествия Внешнего Врага», – подумал Стилгар, вспомнив вечную угрозу пленения и сверкающую сеть. Но эти люди больше заняты своими местными врагами, войной с пустыней и стремлением остановить неотвратимое.
Он вспомнил великую мечту Пардота Кайнса, отца Лайета. Пардот выполнил необходимые вычисления и понял, что фримены могут превратить Дюну в цветущий сад, но для этого должны были потребоваться титанические усилия многих поколений. Если верить истории, то Арракис действительно на какое-то время стал зеленой планетой, но потом черви снова стали наступать, и пустыня отвоевала потерянные позиции. Планета оказалась неспособной сохранить новое экологическое равновесие.
Потрепанный самолет летел на бреющем полете, двигатели натужно выли. Стилгару стало интересно, не привлечет ли рев двигателей червей, но червей не было, зато Стилгару удалось рассмотреть на фоне гипнотически действующего океана дюн ржаво-красные пятна – места недавних меланжевых взрывов.
– Сбросить сигнальные колотушки, – скомандовал Вар, и из-под фонаря кабины вниз полетела пульсирующая емкость, аналог древней колотушки фрименов. – Это привлечет по крайней мере одного из них.
Взметнув тучи песка и пыли, колотушки упали на поверхность дюн и начали посылать в песок вибрирующие сигналы. Сделав круг, Вар вернулся к этому месту, чтобы убедиться, что колотушки исправно работают. После этого Вар выбрал еще два места в радиусе пяти километров. Стилгар не мог понять, почему судно все еще казалось перегруженным.
Пока они кружили над дюнами в поисках червей, Стилгар описывал людям свои легендарные дни на Дюне, рассказывал, как он и Муад’Диб повели оборванное фрименское воинство против превосходящих сил врага.
– Мы использовали мощь пустыни. Вот чему вы могли бы научиться у нас. Как только вы перестанете видеть в нас врагов, мы сможем многому научиться друг у друга.
Ведомые твердой рукой Стилгара, эти люди смогли бы понять и осознать свои возможности. С пробуждением населения настанет и пробуждение планеты, появятся растения и зеленые зоны, пустыня будет под контролем. Возможно, им улыбнется удача, если они смогут найти и поддержать равновесие.
Стилгар вспомнил, что однажды сказал ему отец Лайета. «Крайности всегда приводят к катастрофе. Только отыскав равновесие, сможем мы в полной мере пожинать плоды природы». Он приник к иллюминатору, чтобы лучше видеть знакомые морщины пустынного ландшафта. Вскоре он заметил рябь на поверхности одной из дюн.
– След червя!
– Приготовиться к первому столкновению. – Улыбка собрала лучики морщин вокруг глаз Вара, когда он обернулся в салон из кабины пилота. – Воды, поступившей вчера, хватит на две цели, но для начала нам надо найти их.
Вода! Судно было нагружено водой.
Люди заняли свои места у пушечных люков и шлангов, вмонтированных в стены фюзеляжа потрепанного самолета. Пилот повел машину к месту сброса первых колотушек.
Пока коммандос готовились к удару, Стилгар думал о странных превратностях судьбы. Пардот Кайнс говорил о необходимости понимать экологические последствия, говорил, что люди – смотрители земли, но ни в коем случае не ее хозяева. «Мы должны совершить на Арракисе то, чего никто и никогда не делал с целой планетой. Мы должны использовать человека, как конструктивную экологическую силу – внедряющую приспособленные к местным условиям формы земной жизни: там растение, здесь животное, в третьем месте самого человека, – это приведет к трансформации водного цикла, со временем создаст новый ландшафт».