Скромница для злодея Маклейн Сара

Он повернулся к ней спиной, толкнув ее за себя, шагнул вперед и дважды ударил тростью по твердым камням мостовой. Поднял глаза на укутанные тенями дома и заговорил, произнося слова твердо и отчетливо, так, что они эхом отражались от камней.

– Никто к ней не прикасается. – Дьявол повернулся к улице и воззвал словно бы ни к кому. – Она под моей защитой. – И в другую сторону, снова говоря в пустоту. – Она принадлежит мне.

Глаза Фелисити широко распахнулись.

– Прошу прощения! Вы что, сумасшедший?

Он не обратил внимания. Серебряный наконечник ударил о камни громко и четко. Раз. Два.

Эхо прозвучало, как гром. Два удара со всех сторон. Над ней, по обе стороны от нее, по оконным рамам, и каменным стенам, и по самой мостовой ударяли деревом и сталью, и хлопали ладонями, и топали башмаками.

Должно быть, их тут было не меньше сотни, но она никого не видела!

Потрясенная Фелисити посмотрела на Дьявола и замотала головой.

– Как же я могла не знать?

Его темные глаза блестели в лунном свете.

– Потому что вам это никогда не требовалось. Идите домой, Фелисити Фэрклот. Я увижусь с вами через три ночи. А до тех пор держите свой обман при себе – никому не рассказывайте правду о себе и Марвике.

Она покачала головой.

– Он обязательно…

– Я сыт по горло этим разговором. Вы хотели доказательств того, что я могу выполнить обещанное, и получили их. Вы не погублены, верно? Несмотря на все ваши старания добиться обратного, на то, что вы расхаживали по Ковент-Гардену глухой ночью.

– Я не расхаживала!

Он отвернулся, и на мгновенье ей показалось, что он выругался себе под нос. Затем Дьявол сунул руку в карман, вытащил оттуда золотую монету, сунул ей в ладонь и показал на дорогу в направлении, прямо противоположном тому, откуда они пришли.

– Это дорога к кебам. В обратную сторону – в преисподнюю.

– Одна? – Под сотней пар глаз, наблюдающих за ней из тени? – Вы меня не проводите?

– Нет, – ответил он. – Вы никогда в своей жизни не были в большей безопасности, чем сейчас.

Она сделала, как он сказал, направившись к оживленной улице. С каждым шагом страх куда-то исчезал. И нервозность тоже.

В конце улицы из тени выступил какой-то мужчина, кликнул ей кеб, открыл дверцу и прикоснулся к шапке, пропуская ее в экипаж.

Карета раскачивалась взад и вперед, грохоча по булыжникам, а Фелисити рассматривала город за окном, следила за сменой тьмы и света, пока не доехала до дома.

Дьявол был прав. Она никогда не чувствовала себя в большей безопасности.

И более могущественной.

Глава десятая

Три вечера спустя Дьявол находился в саду позади Борн-Хауса, наблюдая за нарядными толпами в огромном бальном зале и слушая музыку, выплескивающуюся из открытых дверей, когда рядом с ним появился его брат.

– Ты проводишь слишком много времени, глядя на нее.

Дьявол даже не повернулся к нему.

– Глядя на кого?

Уит не ответил. Это и не требовалось.

– Откуда ты знаешь, сколько времени я провожу, глядя на нее?

– Потому что мальчишки рассказывают мне, куда ты ходишь.

Дьявол нахмурился.

– Я не посылаю мальчишек следить за тобой.

– Я никогда не ухожу из Гардена.

– Как, например, сегодня вечером? – К сожалению.

Уит промолчал, и Дьявол добавил:

– Ищейки и посыльные у нас для того, чтобы прочесывать улицы, а не шпионить за мной.

– Ты единственный, кому позволено шпионить за людьми?

Дьявол предпочел проигнорировать логичный вопрос.

– Я всего лишь хочу убедиться, что она поступает так, как ей велено.

– Когда это твои распоряжения не выполнялись?

– Фелисити Фэрклот не следует правилам, которых так разумно придерживается весь остальной мир.

Последовало пожатие могучего плеча.

– Ты считаешь, что это плохой план?

– Я считаю, это план, который закончится не так, как ты себе навоображал.

– Род Марвиков должен завершиться на Эване. Мы оба с этим согласились.

Утвердительное бурчание.

– Однако он там, в Борн-Хаусе, пьет теплый лимонад, ест сдобные лепешки и танцует кадриль.

Уит бросил на него взгляд.

– Сдобные лепешки?

– Ну, или что они там, черт бы их побрал, едят, – проворчал Дьявол.

– Он ждет, когда мы моргнем и упустим его из виду.

Дьявол кивнул.

– А мы не моргаем.

– Он еще не познакомился с девушкой? С Фелисити Фэрклот.

– Нет.

Дьявол следил за Фелисити и герцогом с того бала у Марвика, но они все еще не познакомились. Однако молчание Марвика на тему их помолвки заставило весь Лондон говорить о грядущей женитьбе герцога на леди, давно зачисленной в старые девы.

– У него есть план, Дев, – заговорил Уит. – У него всегда имеется план. И что бы он ни затеял, мне это нравится даже меньше, чем то, что задумал ты.

Вспыхнуло воспоминание – трое мальчишек сидят на берегу реки, у них одинаковые глаза и одинаковые щенки. Он задавил его прежде, чем оно успело проиграться до конца, тряхнул головой и снова уставился на танцующих.

– Когда наступит время использовать девушку, как нам нужно, тебе это тоже не понравится, – сказал Уит.

– Да плевать мне на девушку. – Слова словно царапнули горло, но Дьявол проигнорировал это.

– Я слышал, ты выгнал Регги из Гардена.

– Регги повезло, что я не выгнал его навсегда с чертовой планеты.

– Вот и я об этом. Эстер говорит, леди за него заступилась, и ты смягчился.

Дьявол сунул руки в карманы, стараясь не обращать внимания на заключенную в словах брата правду.

– Нам же нужно, чтобы она была к нам расположена, верно? Я бы не смог сохранить ее симпатию, если бы она увидела, как я выпускаю человеку кишки в переулке.

По ворчанию Уита сразу стало понятно, о чем он думает:

– Что, взял ее под нашу защиту?

Вообще-то, это случилось неожиданно. Решение родилось из его ярости, и мысли, что ее могут обидеть на их улицах, и досады по поводу того, что он не может уложить ее в свою постель и не выпускать оттуда целую ночь. Или две. Или еще дольше.

– Я же не могу допустить, чтобы в двух шагах от нашего дома обнаружили мертвую девчонку-аристократку.

– Ты ее пригласил.

– Я дал ей свою визитку. Совершил глупую ошибку.

– Ты не совершаешь ошибок. А девчонка-аристократка нужна нам под нашей защитой, как собаке бриллианты.

– Это ненадолго.

– Нет. Скоро она станет твоей жертвой. Вместе с Эваном.

– Никаких наследников, – сказал Дьявол. – Ты помнишь договор.

Губы Уита сжались, превратившись в прямую линию.

– Помню. А еще я знаю, что существуют более надежные и безопасные способы добиться того, чего мы хотим, чем покупка пристенной фиалке нового чертого платья.

Дьявол начинал раздражаться.

– Например?

– Например, полоснуть нашего брата по лицу, чтобы оно походило на твое.

Дьявол покачал головой.

– Нет. Так лучше. – Уит не ответил, и Дьявол отчетливо услышал в его молчании несогласие. – Кулаки – это угроза. А наш способ – обещание. Таким образом мы напоминаем Эвану, что его будущее принадлежит нам. В точности, как когда-то наше принадлежало ему.

Повисла пауза, а затем Уит произнес:

– А девушка? Что случится, когда тебе придется лишить ее будущего?

– Я как следует за это заплачу. Я же не чудовище.

Уит хохотнул.

Дьявол взглянул на него.

– И что это значит?

– Только то, что ты чокнутый, если думаешь, будто заплатить девушке за то, что ее обесчестили, не чудовищно. Она не только разозлится. Она придет за тобой.

Мысль о том, что Фелисити Фэрклот, невзрачная, не молодеющая старая дева явится мстить Бесперчаточнику, была нелепой. Дьявол выдавил смешок.

– Что ж, пусть котенок выпустит мне кишки. Буду держать меч наготове.

– Я слышал, она ударила Регги.

При воспоминании об этом вспыхнула гордость, но ее мгновенно прогнала ярость.

– Она промахнулась.

– Тебе следует научить ее бить в цель.

– Поскольку она больше никогда не появится в Гардене, в этом нет необходимости.

И в самом деле, если тот вечер на темных улицах Ковент-Гардена ее хоть чему-то научил, так это тому, что нужно держаться как можно дальше от этих мест.

«И не думай о том, что она сочла те улицы красивыми».

Боже милостивый, когда она показала на блестящие булыжные мостовые и начала рассуждать об их красоте, Дьявол едва удержался, чтобы не сказать ей, что сейчас их намочил дождь, но с таким же успехом тут может растекаться кровь.

Даже если она права, и они в самом деле красивые.

Чего он так никогда и не заметил бы, если бы не она, будь оно все проклято.

Уит снова что-то буркнул, затем проговорил:

– Я думаю, ты имеешь в виду, что в этом нет необходимости, потому что теперь она под защитой Бесперчаточников.

– Она больше не придет, – сказал Дьявол. – Иисусе Христе, я едва не убил человека прямо у нее на глазах!

– Но не убил же.

Тот человек прикоснулся к ней. Этот кретин ощутил шелковистость волос Фелисити раньше Дьявола. Набалдашник его трости изнывал от желания избить его хорошенько. Но это было неплохо, потому что когда он жаждал избить кретина, то не жаждал снова к ней прикоснуться. Не жаждал привлечь ее ближе к себе. Не жаждал снова ее поцеловать.

Вранье.

Дьявол тряхнул головой.

– Нужно было его убить.

Уит снова повернулся к окнам бального зала.

– Но не убил же. И теперь они начнут об этом болтать.

– Вот ты точно начал об этом болтать.

К счастью, это заставило брата заткнуться.

Они долго наблюдали за танцующими в полном молчании, и Уит слегка покачивался и переступал с ноги на ногу – совершенно нехарактерные движения для человека столь крепкого, обычно практически неподвижного. Нехарактерные, если не знать, что это означает.

Дьявол спросил:

– Сегодня есть бой?

– Три.

– Ты дерешься?

Брат пожал плечами.

– Если захочется.

Бойцов было два вида – те, кто играет по правилам, и те, кто хочет победить любой ценой. Уит относился ко вторым и вступал в бой только в том случае, если не мог сдержаться. Он предпочитал управлять поединками и тренировать бойцов. Но уж если выходил на ринг, то был практически непобедимым.

Поражение случилось лишь однажды.

Снова вспыхнуло воспоминание – Уит лежит на земле, весь в грязи и крови, без сознания. Дьявол закрывает его собственным телом, принимает удары – дюжину. Сотню. Защищает брата.

А потом они сбежали.

– Грейс спрашивала о твоей девушке.

Дьявол взглянул на Уита.

– Ты же не сказал ей, кто она такая?

– Нет, но наша сестра не дура, и у нее есть собственные ищейки, получше наших. – На Грейс, за исключением нескольких мужчин, работали женщины, а они умеют передвигаться по всему Лондону гораздо быстрее и незаметнее.

Дьявола избавила от необходимости что-то отвечать золотистая вспышка в бальном зале. Фелисити. Он взглядом отыскал ее в толпе народа и теперь упивался ей, как солнечным светом.

– Она здесь, – произнес он, не в силах сделать так, чтобы его голос звучал твердо. – В том самом платье.

Уит буркнул:

– Значит, можно уходить.

«Нет».

Дьявол сдержался, покачал головой.

– Нет. Я должен убедиться, что они встретятся.

Брат перевел взгляд на окна бального зала и присвистнул.

– Эван голову потеряет, когда увидит ее в этом платье.

Дьявол кивнул.

– Хочу, чтобы он знал – я его опережаю. И всегда буду опережать.

– Вот что я скажу – леди Фелисити здорово прихорошилась.

– Ерунду говоришь, – сказал Дьявол, страстно желая всадить брату кулак в челюсть. Но для этого придется отвести взгляд от Фелисити, а ему этого совсем не хотелось. А если быть до конца честным, он сомневался, что сможет это сделать.

На нее нельзя не обратить внимание.

Казалось, что она одета в жидкое золото.

Он знал, что портной постарается как следует, но это платье было просто великолепно. Глубокий вырез лифа открывал ошеломительную кожу – достаточно, чтобы привлечь внимание всех мужчин в помещении. Дьявол предположил, что так и было задумано, но ему совсем не нравилось, что все мужчины смотрят на нее.

– Слишком глубокий вырез.

– Ты рехнулся? – сказал Уит. – Даже Эван не сможет отвести от него глаз.

Дьявол тоже не мог, в этом-то и проблема. Плечи тоже были открыты, а длинные, изящные руки скрывали перчатки из золотистого шелка, вызывавшие у него по-настоящему непристойные мысли.

Мысли о том, с каким удовольствием он стянул бы их с нее.

Мысли о том, достаточной ли они длины, чтобы привязать ими ее запястья к прутьям кровати. Достаточно ли они крепкие, чтобы удержать ее, когда он будет снова и снова доставлять ей наслаждение – до тех пор, пока оба они окончательно не погрязнут в грехе.

И все эти мысли пронеслись у Дьявола в голове еще до того, как он вспомнил о том, что ей доставили вместе с платьем и перчатками. Сердце его заколотилось, мучимое одновременно знанием и любопытством, и грохот в груди усилился, когда Фелисити обступили сразу несколько одетых в черное мужчин; нескольких из них Дьявол узнал – юные мерзавцы, которых вообще нельзя впускать в бальные залы, а тем более подпускать к женщине, являющейся самим совершенством.

Один особенно наглый потрогал веер слоновой кости, свисающий с ее запястья. Минуточку. Веер?

Или он прикоснулся прямо к ее запястью?

В глотке у Дьявола заклокотало, и Уит посмотрел на него.

– Ты прав. В твоем плане действительно нет недостатков.

Дьявол нахмурился.

– Хватит уже. – Фелисити легко уклонилась, сняла веер с запястья и протянула его наглецу. – Кто это такой?

– А мне откуда знать? – Уит взял за правило держаться как можно дальше от аристократии.

– Я ему руку сломаю, если он еще раз к ней прикоснется. Ей это определенно не нравится.

Наглец написал что-то на веере и протянул его следующему из тех, кто стоял в круге, затем следующему, и опять следующему.

– Что они делают?

– Наверняка исполняют какой-нибудь нелепый аристократический ритуал. – Уит зевнул. Громко. – Теперь у девушки все прекрасно.

Она не выглядела так, словно у нее все прекрасно. Она выглядела… удивленной. Выглядела юной и безупречной, неуверенной и ошеломленной, словно не ожидала, что платье все изменит. Словно и правда верила, что в головах у большинства мужчин достаточно мозгов, чтобы увидеть истинную ценность женщины без наряда стоимостью в целое состояние. Или слоя пудры. Или капли румян. О, если бы мужчины были на такое способны, Фелисити Фэрклот не оказалась бы на пыльной полке. Она бы давным-давно вышла замуж за приличного мужчину с приличным прошлым, жила бы с ним в счастливом браке и не имела бы никакого отношения к чужому отмщению.

Но мужчины не такие, поэтому у нее ничего не получилось, и теперь она удивлена и, возможно, слегка выбита из колеи.

Дьявол понял, что хочет к ней подойти и напомнить, что она тут не просто так, а с важной целью – купаться в их внимании и обрести в высшем обществе место, которое она так отчаянно желает себе вернуть. И как следствие – радостно принять обещание будущего с мужчиной, который, возможно, однажды полюбит ее так, как она заслуживает.

– Эван здесь.

Обещание, которое никогда не исполнится.

Дьявол проглотил чувство вины и, с трудом отведя глаза от Фелисити, отыскал в толпе герцога. Он наблюдал, как Эван обшаривает взглядом толпу гостей. Хотя герцог склонил голову, приветствуя заговорившую с ним пожилую даму с огромным тюрбаном на голове, разглядывать толпу он не прекратил.

Эван ищет Фелисити.

– Идем, – сказал Уит. – Ненавижу чертов Мейфэр.

Дьявол помотал головой.

– Нет, пока он ее не увидит.

Но тут герцог отыскал свою так называемую невесту в платье, расшитом золотыми нитями, и Дьявол увидел, как его брат – самый красивый мужчина из всех, кого Фелисити Фэрклот когда-либо видела, – впился в нее взглядом прищуренных глаз.

– Ну все, – сказал Уит. – Сообщение получено. Он проникся золотым платьем.

Они рассчитывали, что платье привлечет внимание Эвана и разбудит его воспоминания. Напомнит Эвану о данном давным-давно обещании. Том самом, которое он так и не выполнил. Том, которое он и не собирается выполнять.

Золотое платье сообщало ему (без ведома Фелисити Фэрклот), что Дьявол побывал тут первым.

Что в этой игре он опережает своего брата. Что он победит.

Марвик долго смотрел на нее, а Дьявол хотел только одного – немедленно забрать ее оттуда.

Он не успел поддаться порыву – его спас тот наглец, что прикасался к ее запястью. Он показал на оркестр и протянул ей руку. Приглашение к танцу. Фелисити вложила свою ладонь в его, и он вывел девушку на середину зала, прочь от Эвана.

Прочь от Дьявола.

Уит буркнул:

– Я ухожу.

– Ну и уходи, – ответил Дьявол. – Я остаюсь.

– С ней?

«Да».

– С ними.

После долгого молчания Уит негромко произнес:

– Что ж, хорошей охоты, – и оставил Дьявола в темноте, смотреть, как она переходит от партнера к партнеру, снова и снова вращаясь по бальному залу. Он смотрел, как она улыбается одному за другим, и молча запоминал их ошибки. Рука слишком низко на талии. Взгляд, чересчур долго задержавшийся на ее груди. Шепот слишком близко к ушку.

Наблюдая за происходящим, Дьявол начал терзаться, испытывая острую неприязнь к мужчинам, которым позволялось прикасаться к ней, обнимать ее, танцевать с ней. Он безмолвно воображал, как карает их в точности, как той ночью покарал Регги. Не позволяет им появляться рядом с ней. На мгновение он представил себе, что произойдет, если он и в самом деле сможет это сделать – запретить им подходить к ней, одному за другим, до тех пор, пока рядом с ней не останется только один мужчина. Он сам.

Мужчина, недостойный ее, ведь он намерен использовать ее, чтобы уничтожить другого, и оставить обесчещенной.

Но несколько десятков лет назад было время, когда все для него могло сбыться, сложиться иначе. И повернись события по-другому, в этом помещении мог бы находиться Дьявол. И он мог бы быть нарядно одетым и наблюдать за своей невестой в красивом золотистом платье. И мог бы радостно привлечь ее в объятия, танцевать с ней, кружась по всему залу.

Было время, когда он мог стать герцогом. Мог подарить Фелисити Фэрклот жизнь, о которой она мечтает.

И на краткий миг Дьявол задумался – а на что он мог бы пойти, чтобы распахнуть ту дверь, если б знал, что за ней стоит Фелисити Фэрклот?

«На что угодно».

К счастью, танец закончился, и она остановилась одна в дальнем конце бального зала, позади папоротника в кадке, а затем шагнула в дверь по левую руку, распахнутую в ночь.

В ночь, где царствует он.

Глава одиннадцатая

Фелисити провела большую часть своих двадцати семи лет в самом центре светского общества. Она родилась, имея огромные привилегии – дочь богатого маркиза, сестра еще более богатого графа, кузина виконтов и герцогов.

Общество ей улыбалось, а когда она начала выезжать, ее радостно приветствовали самые влиятельные аристократические отпрыски. Леди приглашали ее посплетничать в своих салонах, мужчины расшаркивались, кланялись и пробивали путь к столам с освежающими напитками, чтобы добыть для нее бокал шампанского.

Страницы: «« ... 89101112131415 ... »»

Читать бесплатно другие книги:

“Бывший муж — человек похуже бывшей тещи, коллектора и черного кота вместе взятых. Встречается в сам...
Октябрь 1941 года. Немецкие войска приближаются к Москве, а работающая в тяжелейших условиях психиат...
В средневековый австрийский замок тайно прибывают лазутчики императора Курт и Клара, выискивающие го...
Энергия – самый главный жизненный ресурс. Мы растрачиваем его ежедневно, но умеем ли восстанавливать...
Когда меня отчислили из Академии магии, а следом взбунтовалась сила, я думала, что мир окончательно ...
Я не знала, какой монстр мой босс... Ровно до того момента, пока не решила уволиться.****Долгие пять...