Утонувшая Среда Никс Гарт
Я даже говорить начал, как Лечинко, подумал он. Только бы не превратиться в кого-то вроде него. Лучше быть похожим на Санскорча. Он дело делает.
Икабод поднял с пола меч в ножнах и пристегнул его к поясу Артура на левом бедре. В то же время сам Артур повесил на правое бедро нож, подаренный Санскорчем.
— Это шаблонный морской меч, укороченный и облегченный нашим оружейником специально для вашей милости, — пояснил Икабод. Затем он выпрямился, увидел нож и слегка скривил губы. — Прошу прощения, милорд, но этот нож плохо сочетается с общим ансамблем. Если вы позволите…
— Нет, он мне нужен, — быстро сказал Артур. — Мне нужно идти и присоединиться к мистеру Санскорчу. Спасибо за помощь, Икабод. Удивительно, как вы так быстро достали одежду в точности моего размера.
— О, я подрезал и перешил кое-что из лучшего гардероба капитана и мистера Конкорта, пока вы ходили с доктором Скамандросом, — с гордостью сказал Икабод. — Затем понадобилось всего несколько мелких улучшений. У меня верный глаз, сэр, не сочтите за хвастовство. "Всегда предвосхищай!". Таков лозунг истинного джентльменского джентльмена!
— Ну… спасибо, — пробормотал Артур. Он надеялся, что Лечинко и Конкорт не будут очень сильно возражать против того, что их лучшую одежду перешили. — Спасибо еще раз.
— А если ваша милость будут ранены в предстоящем бою, будьте уверены, что я приложу свой девиз и ко второй своей профессии.
— Что?
— Помощник хирурга, — сказал Икабод. — Или, как это звучит на предельно вульгарном жаргоне, сырой подручный. Я помогаю доктору Скамандросу. Нам, правда, еще ни разу не доводилось оперировать смертного, но я всегда держу инструмент наготове. Ножи, пилы, дрели — все великолепно наточены!
— Великолепно! — сказал Артур с фальшивым воодушевлением. — Очень хорошо! Так держать!
С этими словами он поспешно ушел, не дожидаясь, пока Икабод покажет ему какие-нибудь хорошо наточенные хирургические инструменты. Он уже был на полпути к тому месту, где стояли две обращенные к морю пушки, когда внезапно ударил корабельный колокол, и Санскорч заревел:
— Канониры к пушкам! Стрелки, готовь арбалеты! Тесаки и алебарды — к берегу!
Глава 13
Артур перешел на прихрамывающий бег и присоединился к воинственной толпе Жителей с тесаками и алебардами, спешащей к морю. Там, на берегу, стояли две пушки с "Моли", развернутые в сторону волн.
Добравшись до места, толпа разделилась, обогнув пушки, а Артур остался рядом с Санскорчем и одним из орудий. Орудие, надо сказать, не выглядело ни особо мощным, ни особо надежным. Железный ствол покрылся выбоинами и неровностями, а деревянный лафет выглядел потрескавшимся и выщербленным, с непарными колесами. Обе пушки стояли на чем-то вроде плетенки, брошенной на песок, и она тоже не казалась прочной.
— Держись от пушки подальше, — предупредил Санскорч. — У нее мощный откат. Будешь стоять сзади — она тебе еще что-нибудь сломает. Другую ногу или спину.
Артур поспешно встал по другую руку Санскорча, чтобы Житель стоял между ним и пушкой.
— Вы их видите? — спросил Артур, всматриваясь в темноту. Пока он мог разглядеть только светильники выше по берегу и мерцающие в темноте фитили канониров, напоминающие толстые шнурки от ботинок. Или все-таки было что-то еще? Артур заслонился от света ладонями и прищурился, чтобы лучше видеть то, что впереди.
— Там есть какой-то слабый отблеск, да?
— Точно. Вот только он слишком низко, это точно не корабль. А движется куда быстрее любого плота или шлюпки. Не могу понять, что там такое. Разве что Крысы…
— Крысы? — переспросил Артур. — Взращенные Крысы?
— Так точно, — подтвердил Санскорч. — У них есть очень необычные посудины. Но ума не приложу…
Он прервался, когда огонек в море внезапно взмыл высоко вверх, затмевая своей вспышкой далекую красную звезду на горизонте, а затем снова упал вниз, скрываясь под водой.
Санскорч что-то пробормотал, и Артур услышал, что канониры встревожено перешептываются.
— Что это такое?
— Это Житель, путешествующий на подводных крыльях и окруженный ореолом чар, — тихо сказал Санскорч. — Похоже, Лихоманка явился сам, чтобы лично потребовать свой клад.
— Сам? Один? Но мы же, конечно… у нас есть пушки… нас больше сотни и еще доктор Скамандрос…
— Для пушек у нас почти нет пороха, — сказал Санскорч. — А Лихоманка — мастер черных заклинаний, к которым доктор и притрагиваться не станет. Он может поднять против нас море и песок, запросто, как когда-то заставил такелаж "Океануса" задушить всех, кто был на борту. Но у нас больше шансов на суше, чем на море, так что кто его знает… Если ты с ним сойдешься, Артур, постарайся одним ударом снести ему голову, а к обрубку шеи приложи горсть песка или ила. Или хоть клинок плашмя положи, если больше ничего нет.
Артур сглотнул и снова перевел взгляд на стремительно приближающийся огонек в воде. Затем обнажил меч, положив его на плечо, как это сделали Жители с тесаками.
Я отрублю ему голову, сказал себе Артур. Я одолел Мистера Понедельника и Мрачного Вторника. Мне приходилось терпеть раны. Я знаю, что справлюсь. Меня не убьет какой-то пират… Только бы нога не подвела… Этот крабовый гипс хорошо держит, и суставы вроде надежны, но если их заклинит, когда я буду драться с Лихоманкой…
— Хватит! — прошептал Артур себе под нос. — Что бы ни случилось, я сделаю все, что смогу. Я одолею.
— Ждите, пока оно выйдет из воды! — прогремел Санскорч, когда свет еще приблизился. — Прямой наводкой!
Свет устремился к ним, становясь ярче и ярче, словно фары приближающегося автомобиля. Артур смотрел на него, как загипнотизированный, не в силах пошевелиться. Он уже различал силуэт внутри сияния, под поверхностью воды. Нечеловеческая фигура, вроде акулы, только с крыльями, несущими ее вперед. Она взлетела на поверхность и оседлала волну. Канониры с ворчанием и проклятиями принялись наклонять пушки, стараясь нацелить их туда, где незваный гость выйдет из воды.
Санскорч набрал воздуха и открыл рот, готовясь скомандовать "Огонь!", но внезапно доктор Скамандрос, спотыкаясь, выскочил перед пушками, крича:
— Стойте! Стойте! Нет! Не стрелять!
При последнем слове одна из пушек все-таки выпалила с жутким грохотом, снопом искр и облаком густого белого дыма, которое полностью заволокло Артура. Задыхаясь и кашляя, он попятился назад, и обнаружил, что шлепает по воде.
Он был в полосе прибоя, и тварь, пришедшая из моря, стояла сейчас прямо перед ним. Свет, исходивший от нее, пробивался сквозь дым и темноту. В нее явно не попали. Только это больше не была тварь, хотя у нее по-прежнему были огромные крылья, чьи перья отливали золотом. Это была очень красивая и очень высокая женщина с соломенного цвета волосами, убранными в проволочную сеточку. На ней было зеленое бархатное платье с темно-зеленым, отороченным мехом, ментиком, небрежно брошенным на одно плечо. В правой руке она держала короткий белый чешуйчатый хлыст. Она посмотрела сверху вниз на Артура, на невредимого доктора Скамандроса, ставшего рядом с ним, и на капитана Лечинко, которого до этого момента Артур вообще не видел, но вот он — тут как тут, кланяется, шаркает ножкой и что-то бормочет.
— Доктор Скамандрос?
У нее оказался холодный звонкий голос, от которого у Артура слегка заболели уши, словно их продуло ледяным ветром.
— Да, мэм. Я Скамандрос.
— Я получила ваше послание. Представьте меня лорду Артуру. У меня мало времени.
Скамандрос поклонился ей, указал на Артура правой рукой и поклонился снова, теперь уже им обоим.
— Лорд Артур, могу я представить вам Рассвет Леди Среды?
Артур поклонился. Он уже и так догадывался, кто их нежданная гостья. От нее веяло той же горделивостью, как и от остальных высших приближенных Доверенных Лиц. Вид, самим собой говорящий: "Я превыше тебя, и тебе лучше это признать".
— Приветствую, лорд Артур, — сказала Рассвет Среды. — Прошу вас, примите извинения Леди Среды за прискорбный инцидент с нашим транспортом. К сожалению, меня еще не уведомили о точной природе происшествия, приведшего вас сюда, но я надеюсь, что в данный момент вы готовы присоединиться к нам за обещанным обедом?
Артур поднял голову и взглянул в прекрасное холодное лицо Рассвета.
Она перережет мне горло, если ей прикажут, подумал он. Но выбора-то все равно нет…
— Не уверен, — сказал он вслух. Меч он все еще держал на плече, а совет Санскорча, как убить Лихоманку, наверное, сработал бы и против Рассвета Среды. Он слегка напрягся, готовый ударить, в то же время говоря:
— Я слышал страшные истории о Леди Среде. Что она теперь… ну, вы понимаете… огромный кит, который все съедает. А мне бы не хотелось, чтобы меня съели.
— Это всего лишь временное неудобство, — сказала Рассвет и поглядела на Скамандроса и Лечинко. — О котором кое-кому из низших рядов лучше бы не сплетничать. Однако будьте уверены, что Леди Среда обретет свой обычный человеческий облик на время этого обеда. Это знак, насколько важен для нас ваш визит, лорд Артур. В настоящее время для миледи человеческий облик дается ценой страшного напряжения. Она уже много столетий не принимала его.
— А что ей от меня надо? — спросил Артур. Похоже, ходить вокруг да около смысла не было. — Она из числа Грядущих Дней. Она — Доверенное Лицо, но не исполнила то, что должна была исполнить. Я Законный Наследник Волеизъявления.
— Подобные вопросы не обсуждаются при посторонних, — заявила Рассвет. — Довольно ли будет упомянуть, что моя госпожа считает, что пришло время для переговоров, а не для битвы?
— Возможно.
— Прекрасно. Я заключаю, лорд Артур, что вы готовы последовать за мной?
— Куда именно?
— Назад в Дом, — сказала Рассвет. — В Пограничное Море. У меня много обязанностей, и я не могу тратить время. Нужно ли вам дышать?
— Что?
— Нужно ли вам дышать? Вы ведь вроде бы смертный, не так ли? Возвращаясь назад, нам придется провести немало времени под водой. Если ваша потребность в воздухе еще не была уменьшена при помощи чародейства, я позабочусь об этом перед нашим отбытием.
— Нет, не была, и думаю, что лучше не надо, — сказал Артур. — У меня и так астма, и не нужно еще больше осложнять дело магией или чем еще. И я не хочу превращаться в Жителя.
— Это простое и прямолинейное заклинание, — Рассвет слегка шевельнула хлыстом, как бы показывая, насколько незначительно то, о чем идет речь. — Оно всего лишь позволит вам выжить, вдыхая гораздо реже обычного. Доктор Скамандрос, возможно, вы сумеете развеять сомнения лорда Артура. Вы, как я вижу, чародей с университетским образованием, хотя я и не припоминаю вашего имени и должности в Реестре Навигатор-чародеев на службе Леди Среды.
— Моя дорогая госпожа, я вызвался добровольцем уже после Потопа, — сказал Скамандрос. Он сделал несколько нервных движений и чуть было не споткнулся о собственные ноги. — Так что отчетность могла быть не совсем, понимаете ли, не совсем в порядке. А что до заклинания, то это, как я понимаю, заклинание удержания воздуха? Вероятно, формула под названием "Тысяча и один вдох"?
— Это прищепка, купленная в порту Среды, — сказала Рассвет, доставая из рукава мешочек и протягивая его Скамандросу. — Не могу поручиться за ее происхождение. Полагаю, ее следует надеть на нос.
Скамандрос развязал мешочек и достал оттуда деревянную прищепку. Поднеся ее поближе к сиянию Рассвета, он внимательно прочел крохотные буквы, написанные на ней, вначале невооруженным глазом, а затем через свои дымчатые кварцевые очки.
— Это действительно простое заклинание. Один вдох заменяет тысячу, пока чары не развеются. Конечно, частичка магии останется в теле, но намного меньше, чем в тебе уже и так есть.
Артур с сомнением взял прищепку, открыл ее и закрыл. Пружина оказалась тугой.
— А как я узнаю, что они развеялись?
— Она свалится у тебя с носа, — сказал доктор Скамандрос. — Ее можно снять и раньше, а потом снова надеть, хотя на твоем месте я не стал бы этого делать, если поблизости нет воздуха. И с каждым разом она будет работать все хуже.
— А разве "Моль" не может доставить меня к Леди Среде? — спросил Артур. — Что-то мне не хочется использовать это заклинание. И чтобы меня несли под водой — тоже. Не обижайтесь, мне просто сама идея не нравится.
— Время уходит. Леди Среда не может сохранять человеческую форму подолгу, а обед запланирован на полдень по времени Дома, в тот самый день, когда я отбыла сюда. Нужно спешить. Ни один корабль не доставит вас вовремя, а "Моль" если я не ошибаюсь, нуждается в основательном ремонте. Вдобавок есть и другие важные дела, требующие моего внимания. Пограничному Морю необходим постоянный контроль, иначе оно распространится на Второстепенные Царства или соприкоснется с Пустотой.
— Вы клянетесь, что доставите меня в безопасное место после встречи с Леди Средой? — потребовал Артур. — Клянетесь Зодчей, ее Волеизъявлением и именем Леди Среды?
Рассвет Среды нахмурилась, и ее хлыст со свистом рассек воздух. Но в конце концов она сказала:
— Да. Я сделаю все, что в моей власти, чтобы обеспечить ваше возвращение в безопасное место после обеда с Леди Средой. Клянусь в этом Зодчей, сотворившей меня, ее Волеизъявлением и именем моей госпожи, Леди Среды.
— Ну хорошо, — сказал Артур. — Думаю, мне лучше пойти.
Он взглянул на доктора Скамандроса, который, переминаясь с ноги на ногу, склонил голову к уху Артура.
— Капитан Лечинко решил, что лучше известить мисс Рассвет, — прошептал чародей. — Он не хотел, чтобы "Моль" впуталась в дела превыше нашего понимания, и боялся, что твоя Красная Рука навлечет на нас беду. А я должен повиноваться приказам, ты же знаешь. Но я сделал все, чтобы твое письмо дошло первым. Вот только мисс Рассвет уже тебя искала.
Артур покачал головой, но когда Скамандрос протянул руку, мальчик сунул меч в ножны и пожал ее. Он все еще не был уверен в правдивости Жителя, но доктор все-таки помог ему с ногой. Будем надеяться, что письмо Первоначальствующей Госпоже в самом деле к ней и отправилось.
— Были рады приветствовать вас на борту "Моли", — сказал капитан Лечинко, который уже практически согнулся, непрестанно кланяясь Артуру и Рассвету Среды. — Прощайте.
Артур кивнул, но руки ему не предложил. Вместо этого он огляделся. Санскорч все еще стоял возле пушек, а за ним толпился чуть ли не весь экипаж, глядя во все глаза на сверкающую Рассвет.
— Я сейчас, — сказал Артур и поспешил ко второму помощнику. На этот раз он первым протянул руку, которая тут же оказалась в твердой хватке, а от пожатия у Артура плечо заболело.
— Спасибо, Санскорч. За то, что снял меня с буя и за все.
— Счастливого пути. Помяни второго помощника Санскорча с "Моли" перед Мореходом, если еще окажешься с ним на одной палубе.
— Обязательно, — пообещал Артур. Он заметил Икабода, стоящего обособленно среди толпы татуированных, неухоженных добытчиков, и помахал ему.
— Спасибо за одежду, Икабод!
Икабод низко поклонился, Артур снова помахал и побежал к морю.
— Набери воздуха и зажми нос прищепкой, — сказал Скамандрос. Он снова наклонился поближе, и Артур почувствовал, что он что-то уронил ему в карман. — Если я могу быть полезен, без колебаний подай весточку. Буду рад услужить Законному Наследнику.
Артур сунул руку в карман, делая шаг назад. Там лежало что-то круглое, тяжелое и вроде бы металлическое. Прежде чем он успел выяснить что-то еще, Рассвет распахнула крылья и поманила Артура к себе.
— Мне придется взять вас под мышку, — произнесла она с мелькнувшим выражением отвращения на лице. — Мы достигнем наилучшей скорости, если вы будете сохранять неподвижность и не станете извиваться. Удостоверьтесь также, что ваш меч остается у вас на боку.
Артур кивнул и встал вплотную к Рассвету. Перед тем, как она взяла его под мышку, словно сверток, он набрал побольше воздуха и нацепил прищепку на нос. Было больно, но не до такой степени, чтобы хотелось тут же ее снять.
Рассвет расправила крылья и одним огромным прыжком взметнулась в воздух. Еще в полете она начала превращаться. Ее тело стало больше и длиннее, кожа и одежда превратились в грубую акулью шкуру золотистого оттенка. Рука тоже изменилась, став толстым щупальцем с множеством присосок; они обхватили Артура с неприятным чмоканьем.
Он все еще жмурился, когда они обрушились в море, и он ощутил удар о холодную воду. В какой-то момент он испугался, что волшебная прищепка слетела с носа, и он сейчас захлебнется. Но дышать не хотелось, и с закрытыми глазами он мог почти убедить себя, что находится всего лишь в ванне, или дурачится в бассейне.
Почти. Вода вокруг двигалась слишком быстро, и ощущения от щупальца были странными. Артур внезапно вспомнил, что так и не спросил кое-что важное. Сколько времени уйдет на возвращение в Дом? Сколько придется плыть под водой? Сколько продлится тысяча вдохов?
Глава 14
Это было ужасное путешествие. Артуру казалось, что оно продолжается многие дни, хотя он и знал, что на самом деле это лишь часы. Время от времени Рассвет выпрыгивала из воды и скользила над поверхностью, командуя Артуру "Дыши!". Он набирал воздуха, и снова они погружались в воду, чаще холодную, чем теплую. Свет вокруг тоже менялся, порой весьма сильно, от полной тьмы до дневного света разных оттенков. Артур понял, что Рассвет несет его сквозь Второстепенные Царства. Как ей это удается, он не знал, ведь не было никаких видимых порталов, и через Парадную Дверь они тоже не проходили. Он решил, что это как-то связано с природой самого Пограничного Моря и Рассвета Среды. Может быть, она могла отправиться куда угодно, где есть хоть какое-то море.
Чтобы пережить дорогу, Артур погрузился в странное состояние между сном и явью. Он держал глаза закрытыми, а разум ушел наполовину в бессознательное, так что память не сохраняла никаких отдельных моментов пути. Все слилось в один омерзительный кошмар наяву.
Наконец, Рассвет выпрыгнула из моря. Артур услышал грохот грома и увидел молнии, сверкающие изломанными линиями по всему горизонту. Он крепко зажмурился и уткнул подбородок в грудь, и так оставался, пока гром становился все более оглушительным, и белые вспышки проникали даже сквозь веки. Все это стало совершенно нестерпимым… а потом исчезло.
Они пересекли Черту Штормов и оказались в Доме. По спирали Рассвет взлетала все выше, пока не оказалась на высоте больше километра. Артур уже забеспокоился, не ударятся ли они в потолок, но потом понял, что здесь он намного выше, чем в тех частях Дома, где он был раньше.
К счастью, на высоте оказалось не холодно. На самом деле тут было даже теплее, чем внизу, и Артур удивлялся этому, пока не сообразил, что здесь, где нет солнца, потолок должен давать не только свет, но и тепло. Воздух здесь, может, и был разрежен, но Артур не мог этого выяснить, потому что не дышал. Прищепка все еще держалась у него на носу, а последний вдох был всего двадцать минут назад.
— Почти на месте, — сказала Рассвет; ее голос звучал странно и пугающе из зубастой акульей пасти. — Посмотрите налево.
Артур взглянул вниз. Все, что он видел — километры и километры морской глади, синяя равнина, там и тут испещренная белым. А затем, сквозь слезы, набежавшие от ветра, он увидел что-то огромное и белое, достигающее горизонта. Горная цепь. Нет, гористый остров, длинный и узкий. Его заснеженный центральный хребет вздымался, кажется, даже выше, чем они сейчас летели.
— Мы спустимся на этот остров? — крикнул Артур. Его слова почти потерялись в хлопании крыльев Рассвета.
Та хохотнула — невеселый смешок, заставивший Артура вздрогнуть. В смехе крылатой акулы было что-то неестественное.
Но для этого смеха была причина, понял Артур, когда снова взглянул вниз. То, что он принял за остров, двигалось. Он видел сзади пенный след, который поначалу принял за волны, разбивающиеся о пологий риф. Размер и форма острова менялись, он поднимался и погружался снова.
Это был не остров. Это был исполинский белый кит. Левиафан. Двести километров от головы до хвоста. Бегемот. Полсотни километров в ширину. Пасть двух километров высотой и двенадцати — шириной…
Рассвет перестала махать крыльями и медленно заскользила вниз.
Прямо к Утонувшей Среде.
— Эй! — крикнул Артур. — Вы же сказали, что Среда будет человеком!
— Так и будет. Она поглощает тонны рыбы и криля до самого последнего момента, чтобы насытить свой голод. Видите корабль прямо перед ней?
Артур покосился вниз. Он различил крохотную бурую точку километрах в ста перед огромным белым китом. Словно пылинка на полу перед приближающимся пылесосом.
— Да!
— Госпожа уже начала сокращаться, и примет человеческую форму к тому моменту, как достигнет его.
— А что случится, когда она превратится обратно? — спросил Артур.
Рассвет Среды не ответила, вместо этого ныряя вниз еще резче, ее крылья поднимались и поворачивались, контролируя спуск.
— Я спросил — что случится, когда она превратится обратно? — повторил Артур, чувствуя, что это важный вопрос.
— Мы обратимся в бегство, — ответила Рассвет.
— А что будет с людьми… с Жителями на корабле?
— Там никого нет. Корабль пригнали сюда по моему распоряжению, и команда оставила его. Это не слишком важное судно.
— Ну хорошо, — пробормотал Артур. Вслух он произнес: — Не забудьте про свое обещание.
— Не забуду. В любом случае, вы сейчас, наверное, единственная надежда моей госпожи.
— Что?
В этот раз Рассвет вовсе не ответила. Пока они скользили вниз, Артур не сводил глаз с приближающегося Левиафана. Может, она и уменьшалась, но все еще выглядела гористым островом, с невероятно крутыми меловыми утесами по берегам. Слишком огромная, чтобы быть подвижной.
А потом она подняла хвост. Хотя до нее оставалось еще больше двадцати километров, Артур съежился в хватке Рассвета. Хвост поднялся больше, чем на километр, и обрушился вниз с грохотом, который Артур ощутил в воздухе, а не только услышал. Волну, которую поднял этот удар, он тоже хорошо разглядел, но, к его удивлению, когда эта волна достигла корабля, то была лишь чуть выше, чем остальные.
— Она меняется, — уверенно сказала Рассвет. — Это всего половина ее обычного размера.
Поверить в это было трудно, но Артур рассудил, что Рассвету виднее. Они кружили сейчас над кораблем, очень высоко, но все равно не выше огромного белого лба Среды. Он нависал все ближе и ближе, и Артур принялся измерять его рукой, держа перед собой пять сложенных пальцев и считая, сколько пальцев от поверхности воды до вершины головы кита. Это, конечно, был неточный метод, но Артуру несколько полегчало, когда он понял, что кит действительно уменьшается.
Не то чтобы это было очень заметно, правда.
— Может, нам взлететь повыше? — спросил он, а потом повторил вопрос громче, потому что Рассвет не ответила.
— Нет! — крикнула та. — Это было бы проявлением неуважения. Я доверяю госпоже!
Артур снова измерил высоту пальцами. Кит определенно стал еще меньше, но по-прежнему оставался исполинским — другого слова Артур не смог бы подобрать.
— Не думаю, что будет неуважением пока не спускаться, — прокричал Артур. — В смысле, я же гость. Может, дождемся, пока она поднимется на борт?
Рассвет не ответила. Но и спускаться не стала.
Артур продолжал разглядывать Утонувшую Среду. Из-за ее размеров он неправильно оценил, с какой скоростью она движется. Расстояние между ними стремительно исчезало, а она все еще возвышалась над их головами. Артур почувствовал себя муравьем, который прилип к рельсу и видит приближающийся грузовой состав.
Ну хоть пасть у нее закрыта, подумал Артур. На таком расстоянии он уже мог различить один из ее огромных глаз размером с гоночный трек. Из глаза катились маслянистые слезы размером с автобус, оставляя за собой радужные разводы.
Зрачок глаза внезапно дернулся несколько раз вверх-вниз, а затем влево-вправо. Это походило на какой-то странный код.
В то же мгновение Рассвет ударила крыльями воздух и устремилась прочь от кита, по спирали набирая высоту. Артур, застигнутый врасплох, оказался развернут и понял, что смотрит на акулье брюхо. Он тут же принялся поворачиваться, стремясь увидеть, что происходит.
Это заняло у него целую минуту — очень длинную минуту, наполненную ощущением, что он сейчас увидит огромную пасть, в которую они устремятся, как бы отчаянно Рассвет ни пыталась улететь.
Но вместо этого он увидел голову Утонувшей Среды всего метрах в тридцати внизу. Просторы белой китовой морды и дыхало, напоминающее сауну миллиардера.
То есть не такое уж большое, сообразил Артур. Левиафан в самом деле уменьшился. Сейчас она достигала в длину чуть больше километра, и ее сокращение было уже видно глазу. Словно воздушный шар терял воздух, сохраняя форму.
— Небольшая ошибка в расчетах, — произнесла Рассвет, снова начиная снижаться. Что-то в ее голосе подсказало Артуру, что это было сделано специально, чтобы напугать его. Возможно, по приказу Среды.
Но, как бы то ни было, а на корабль Рассвет села безошибочно. Она сделала еще несколько кругов, наблюдая, как приближающийся кит становится все меньше и меньше. Наконец, когда Утонувшая Среда сжалась до пятнадцати метров, Рассвет спикировала на кормовую надстройку, уронила Артура и вернула себе человеческий облик.
— Спускайтесь на палубу, — сказала Рассвет. — Госпожа встретится с вами там.
Артур отцепил прищепку с носа и медленно спустился по лесенке на мостик, а оттуда на палубу. Корабль был уставлен накрытыми столами — в два ряда вдоль обоих бортов от носа до главной мачты. На белых скатертях кто-то расставил множество разнообразной еды на серебряных подносах, тарелках, в фарфоровых мисках и чашах.
Это, как понял Артур, и был обед из семнадцати блюд, хотя все семнадцать, кажется, выставили на стол одновременно, и никто не позаботился о скамьях или стульях.
Плеск воды заставил его оглянуться на боковой трап. Мокрая рука с раздутыми пальцами ухватилась за верхнюю перекладину, а затем другая.
Утонувшая Среда поднималась на борт.
Выглядела она неважно. Кожа у нее оказалась бледной и странно бугристой, а руки и ноги были разного размера, левые толще правых. Вся ее одежда состояла из чего-то напоминающего мешок для муки с отверстиями для головы и ног. Спутанные волосы, напоминающие кучу бурых водорослей, закрывали почти все лицо. Артур заметил, что когда-то она была красива, как все высшие Жители, но сейчас тонкие черты лица заплыли жиром.
Вместо пояса ее мешок перехватывала веревка, а за нее была заткнута длинная серебряная вилка — что-то вроде маленького трезубца. Артур сразу ее заметил, и без объяснений понял, что это Третий Ключ. Прямо здесь, перед глазами! Можно было бы просто кинуться вперед и схватить его…
— Приветствую, лорд Артур, — пробормотала Леди Среда, устремляясь мимо него к столу и хватая огромный окорок. Она тут же запустила зубы в мясо, отрывая большие куски и глотая их, не жуя. — Не поверите, как я устала… от криля… и планктона!
Артур попытался убрать с лица выражение отвращения, когда она отбросила обглоданную кость, схватила здоровенный пирог и сунула в него голову.
— Мерзкая картина, так ведь? — с набитым ртом сказала Среда. — Но это не моя вина, знаете ли. Не могу не есть.
— Почему? — спросил Артур. — Я не понимаю. Что с вами происходит и что вам нужно от меня?
— Я проклята, — неразборчиво ответила Среда, глотая суп из большой серебряной супницы. — Ну или что-то вроде. Не нужно было мне помогать другим Доверенным Лицам. Я тогда и оголодала, почти сразу, как взяла свою часть Волеизъявления. Но Ключ помогал мне это сдерживать. Дайте вон ту индейку.
Артур посмотрел на стол. Огромная жареная птица, должно быть, была индейкой, только раза в два больше, чем те, которых ему доводилось видеть. Он поднял ее с некоторым усилием и отдал Среде, которая одной рукой схватила птицу и засунула в рот сразу две трети.
В этот момент Артур подумал было схватить Ключ, но не решился подойти так близко. Прожорливость Леди Среды изрядно его пугала, и всей храбрости Артура хватало только на то, чтобы стоять и слушать. С некоторого расстояния.
— Так вот… да, вкусно… начала чувствовать голод, но сдерживала его пару тысяч лет, и все было неплохо… соус к этой утке, да… ела много, но это было ничего… а потом поняла, что это не с моим аппетитом что-то не то… сэндвичи с огурцами прелестны, жаль, только четыре дюжины… Пограничное Море разливалось без моего контроля… и во Второстепенные Царства, что уже плохо, но еще и в Пустоту…
Она прервалась, чтобы сожрать башню из желе, зачерпывая обеими руками. Затем, отрывая куски хлеба от буханки размером с Артура, она продолжила.
— Я могла это прекращать при помощи Ключа… фу, рыба, это вы сами можете съесть… но происходящее мне все меньше нравилось. Я поняла, что проблема в том, что мы сделали с Волеизъявлением. И я решила…
Снова прервавшись, она всем телом накинулась на блюдо с шоколадными пирожными, размазав шоколад по своему рыхлому лицу. Сквозь пузыри шоколада она опять заговорила.
— И я решила, что должна освободить третью часть Волеизъявления и отдать Ключ. Что я не могу сама управиться с тем, что происходит с Морем и со мной самой.
На несколько секунд Среда перестала есть, и ее лицо искривилось гримасой боли.
— К несчастью, я поделилась планом с Превосходной Субботой. Мы дружили, и я думала, что Суббота сделает так же. Вдвоем у нас был бы шанс против остальных. Так я думала.
Она набрала воздуха и кинулась к мангалу, который шипел и дымился, хотя вроде бы никакого огня не было. Он был завален толстыми сардельками, которые Утонувшая Среда хватала сразу по шесть и запихивала в рот, который, как заметил Артур, был уже несколько больше и шире, чем только что. Да и вся Среда раздалась почти на полметра во все стороны, пока говорила.
— Но меня предали! Остальные Доверенные Лица, кроме этого ленивого дурака Понедельника, позвали меня на совет. А потом напали, пять Ключей против одного моего. Они лишили меня силы и бросили в Пограничное Море. Я утратила форму, а мой голод вырвался на свободу!
Особый вес ее словам придало то, что сразу после этой реплики она проглотила целый арбуз и запила его бочонком эля, залившего ей одежду.
— Ааа… После этого я уже не могла нормально владеть Ключом. Вся сила уходит на то, чтобы не вырасти еще больше, а не то я сожру все, что есть в Пограничном Море и за его пределами!
— А как же Волеизъявление? — спросил Артур. — Почему вы просто не выпустили его, как собирались?
— Его украли! — взревела Среда, вгрызаясь в жареного поросенка. — Они прочитали мои мысли, узнали секрет тайника и по приказу Субботы пират Лихоманка забрал его. Верните его назад, лорд Артур! Вы вернете Волеизъявление, я отдам вам Ключ, и все будет хорошо. Как же мне надоело… есть! Есть! Есть!
Она кинулась на стол и заскользила по нему, подобно жуткому пылесосу втягивая широко разинутым ртом еду вместе с посудой. Ее туловище начало раздуваться, а руки и ноги уменьшались и скрывались в теле.
— Куда Лихоманка забрал Волеизъявление? — крикнул Артур. Он уже начал пятиться назад от этой голодной ярости, кидая взгляды на Рассвет, но та, кажется, пока не собиралась улетать.
— Аааррр ум ум гу, — Утонувшая Среда хрипела и плевалась, из ее рта летели кусочки пережеванного серебра. — Не знаю! У пиратов есть тайная гавань. Я знаю, что она в моем Пограничном Море, я чувствую ее своим нутром! Но не могу найти. Найдите ее! А теперь бегите! Бегите!
Она сосредоточилась на последнем столе и проглотила всю оставшуюся еду невероятно раздавшимся ртом. А затем, обернувшись к Артуру, она соскользнула на палубу — пухлый цилиндр, еще не кит, но уже не человек. Руки и ноги, теперь торчавшие из боков, отчаянно дергались, огромная пасть чавкала. Костяные гребни, только что бывшие зубами, жутко стучали друг о друга.
Но Артур был уже не на палубе. Он карабкался на главную мачту, почти прыгая по вантам. Когда Рассвет подхватила его и взмыла в воздух, он уже поднялся до первой реи и собирался залезть на маленькую платформу, установленную там. А внизу Среда продолжала расти и расти, катаясь и корчась в муках голода, кусая снасти и доски, пока ее вес не разломал корабль на куски.
Рассвет не теряла времени, так что Артур не успел разглядеть превращение Среды. Она устремилась прямо вперед, изо всех сил махая крыльями, набирая одновременно скорость и высоту. В следующий момент Артур понял, что даже так они могут и не спастись, что Рассвет до предела напрягает все силы, чтобы обогнать рост Среды и ее голод.
Оба они хранили молчание, пока не стало ясно, что полет все-таки помог им уйти с дороги голодной Утонувшей Среды.
— Куда хотите направиться? — наконец спросила Рассвет. — Я держу слово, и если вы хотите в безопасное место, я доставлю вас туда.
Глава 15
Артур ответил не сразу. Он чувствовал, что стоит на важном перепутье, и от его выбора будет зависеть не только его собственная судьба, но и судьбы еще многих.
— Если ваша главная забота о безопасности, — продолжала Рассвет, — то я доставлю вас в порт Среды. Только там во всем Пограничном Море есть лифты, способные доставить вас в другие области Дома, а значит — куда захотите.
Артур молчал и обдумывал. Проще всего казалось отправиться в порт Среды, на лифте добраться до Нижнего Дома, а там — домой через Семь Циферблатов или Парадную Дверь. Это было бы безопаснее всего. Но в глубине души он ощущал, что безопасных путей для него больше нет. В конечном счете.
— Как далеко отсюда до Треугольника? — спросил он.
— Полдня пути посредством океанов Второстепенных Царств. Или неделя, а то и больше, если оставаться в Доме. Порт Среды еще ближе, всего несколько часов, опять же посредством подходящих морей в других мирах Второстепенных Царств. Но вам нечего делать на Треугольнике.
— Там моя подруга Листок, а еще там Взращенные Крысы. Вы не пробовали попросить их найти вам тайную гавань пиратов?
— Нет, — ответила Рассвет. — Мы не ведем дел с крысами. Госпожа Среда хотела вовсе изгнать их из Пограничного Моря, но у них есть дозволение от самой Зодчей странствовать где угодно по всему Дому. А что вам могло понадобиться от Взращенных Крыс?
— Они эксперты по выслеживанию и поиску, — ответил Артур, вспоминая виденный им зеркале разговор Листок с коммодором. — Во всяком случае, они сами так говорят.
— Они хвастуны, и доверять им не стоит, — скривилась Рассвет. — Они продают свои услуги и чужие секреты. Они никогда не подчинялись никакой власти в Доме, кроме власти самой Зодчей, а после ее исчезновения не думаю, что слушают кого бы то ни было, даже Лорда Воскресенье.
— А он здесь самый главный, верно?
— В определенном смысле, — ответила Рассвет. — Превосходная Суббота управляет всеми повседневными делами в настоящее время. Ум Лорда Воскресенье занят высокими материями, о которых не следует знать низшим созданиям.
— Они оба предали Зодчую, — храбро заявил Артур. — Суббота, и Воскресенье, и все прочие Грядущие Дни.
— Так куда вы желаете отправиться? — спросила Рассвет еще более холодным тоном, чем обычно.
— На Треугольник, — твердо сказал Артур.
— Значит, на Треугольник, — согласилась Рассвет. — Не могу одобрить вашего желания заключить сделку с Крысами, но значит ли это, что вы намерены отправиться на поиски Волеизъявления? Вы хотите помочь моей госпоже?
— Точно, — сказал Артур. Ему показалось, что "точно" — самый позитивный вариант ответа. Звучит сильнее, чем "да", и уж точно более героически, чем "ага". Вот бы еще оправдать этот оптимизм.
— Я собираюсь освободить Листок и уговорить Взращенных Крыс помочь мне найти тайную гавань пиратов. А затем, думаю, придется придумать способ освободить Волеизъявление и выправить здесь все. Включая Леди Среду.
Рассвет немного помолчала, нарушая тишину лишь взмахами крыльев. А потом странным, тихим, почти сдавленным голосом она сказала:
— Спасибо.
А в следующий момент она сложила крылья и камнем упала в море. Артур еле успел набрать воздуха и прицепить на нос прищепку, прежде чем они ушли под воду.
Дорога к Треугольнику заняла меньше времени, чем Артур полагал. Даже Черта Штормов его не слишком побеспокоила. Он просто зажмурился и заткнул уши, рассудив, что раз молнии не испепелили его в первые разы, то и теперь не тронут.
После Черты море быстро сменило цвет и температуру — они плыли сквозь теплые, оранжевые воды, полные крохотных плавучих цветов. Оранжевое море сменилось ледяной черной водой, покрытой небольшими, удивительно правильными кусочками светящегося льда. Словно кто-то высыпал в море миллионы радиоактивных ледяных кубиков. К счастью, Артур почти не почувствовал холода — его окружало и согревало золотистое сияние Рассвета. В любом случае, в ледяном море они пробыли недолго — внезапно оно сменилось синими волнами Пограничного Моря, и уже очень скоро они снова пересекли Черту Штормов.
Где-то уже после Черты прищепка внезапно свалилась с носа Артура. Он тут же нахлебался воды и запаниковал. Он понятия не имел, насколько глубоко они плывут, и как скоро выберутся на поверхность. Стремясь добраться до воздуха, он инстинктивно принялся выдираться из хватки щупальца Рассвета, чтобы пробиться туда, где, по его представлению, находилась поверхность.
Рассвет не выпустила его, но резко пошла вверх. Один мощный взмах крыльев вынес ее из моря в воздух. Артур попытался вдохнуть, но в его легких было слишком много воды, так что вдох превратился в приступ кашля, и мальчик выплюнул, как ему показалось, несколько литров воды. Из носа и ушей текло ничуть не слабее.
В конце концов ему удалось сделать несколько вдохов, перемежаемых кашлем, и он, совершенно измотанный, повис в объятиях Рассвета, не в силах не думать, что было бы, если бы прищепка свалилась, когда они были в том ледяном черном море.
— Мы почти прибыли — сказала Рассвет. — Хотя теперь, раз я не могу двигаться под водой, это займет больше времени.
