Мельницы богов Шелдон Сидни
– Господи! Что с тобой произошло? – Ее лоб был горячим. – Ты измеряла температуру?
– Нет. – Ей было больно говорить.
Луи присел на край кровати.
– Дорогая, ты давно себя так чувствуешь?
– Уже несколько дней. Вирус, наверно, какой-то.
Луи пощупал ее пульс – слабый и неровный.
Наклонившись поближе, он повел носом.
– Ты сегодня ела чеснок?
Она покачала головой.
– Я два дня ничего не ела, – прошептала она.
Луи поднял ей веко.
– Жажда была?
Она кивнула.
– Боль, судороги, тошнота, рвота?
«Все вышеперечисленное», – подумала она, а вслух спросила:
– Что со мной, Луи?
– Ты можешь ответить мне на некоторые вопросы?
– Попытаюсь.
Он взял ее за руку.
– Когда это у тебя началось?
– На следующий день после того, как мы приехали с гор.
– Вспомни, может, тебе стало плохо после еды?
Она покачала головой.
– Просто чувствовала себя все хуже и хуже?
Она кивнула.
– Ты завтракаешь здесь с детьми?
– Как правило – да.
– Дети хорошо себя чувствуют?
Она кивнула.
– А обед? Ты всегда обедаешь в одном и том же месте?
– Нет. Иногда я обедаю в посольстве, иногда – в ресторанах. – Ее голос был еле слышен.
– Может, ты где-нибудь постоянно ужинаешь или просто что-нибудь ешь?
Она была не в силах продолжать разговор. Ей хотелось, чтобы он ушел. Она закрыла глаза.
Он ласково потряс ее за плечо:
– Мэри, не засыпай, слушай меня! – В его голосе звучала тревога. – Ты с кем-нибудь обедаешь постоянно?
Она сонно посмотрела на него. Зачем ему это?
– Нет. Это вирус, да?
Луи глубоко вздохнул:
– Нет. Тебя хотят отравить.
Ее как током ударило. Мэри широко открыла глаза:
– Что? Я не верю.
Луи Дефорже нахмурился.
– Я бы сказал, что это отравление мышьяком, только мышьяк не продается в Румынии.
Мэри внезапно стало страшно.
– Кто… Кому это могло понадобиться?
Он сжал ей руку.
– Дорогая, постарайся вспомнить. Ты уверена, что у тебя нет привычки что-нибудь есть или пить с одним и тем же человеком?
– Конечно, нет, – вяло сказала Мэри. – Я ведь уже сказала, что я… – «Кофе. Майк Слейд. Он сам варит кофе». – Господи!
– Что?
Она прокашлялась.
– Майк Слейд приносит мне кофе каждое утро. Он всегда меня ждет.
Луи посмотрел на нее.
– Нет. Это не может быть Майк Слейд. Зачем ему тебя убивать?
– Он… он хочет избавиться от меня.
– Мы потом еще поговорим об этом, – сказал Луи. – Сначала тебя надо вылечить. Тебя следовало бы положить в местную больницу, но это запрещено правилами твоего посольства. Я принесу лекарства сам. Сейчас я вернусь.
Мэри лежала, пытаясь осознать то, что сказал ей Луи. Мышьяк. Кто-то дает ей мышьяк. «Вам надо выпить еще чашечку кофе. Это вас взбодрит. Я сам его варю».
Она потеряла сознание, и только голос Луи вывел ее из небытия:
– Мэри!
Она с трудом открыла глаза. Он стоял рядом с кроватью, доставая из сумки шприц.
– Привет, Луи. Я рада, что ты пришел, – пробормотала Мэри.
Луи ввел в вену иглу.
– Я ввожу тебе противоядие от мышьяка. Завтра утром я сделаю еще один укол. Ты меня слышишь, Мэри?
Она спала.
Утром доктор Луи Дефорже сделал ей укол, а вечером еще один. Лекарство действовало изумительно. Постепенно все симптомы исчезли. На следующий день Мэри чувствовала себя нормально.
Луи находился в спальне Мэри. Он прятал шприц в свою сумочку, чтобы его не заметила любопытная прислуга. Мэри чувствовала себя усталой и разбитой, как после долгой болезни, но боль и неприятные ощущения больше не мучали ее.
– Ты дважды спас мне жизнь.
Луи внимательно посмотрел на нее.
– Я думаю, нам следует разобраться, кто хотел у тебя ее отнять.
– Как это можно узнать?
– Я навел кое-какие справки в посольствах. Ни в одном из них нет мышьяка. Насчет американского посольства я пока не знаю. Я бы хотел, чтобы ты кое-что узнала для меня. Ты сможешь завтра выйти на работу?
– Думаю, да.
– Зайди в посольскую аптеку. Скажи, что тебе нужно средство для борьбы с насекомыми. Попроси «Антрол» – в нем полно мышьяка.
Мэри удивленно посмотрела на него:
– А зачем это надо?
– Я подозреваю, что мышьяк привезен из-за границы. А если он где-то и есть, то только в посольской аптеке. Каждый, кто берет яд, должен расписаться в ведомости. Когда ты будешь расписываться, посмотри, чьи фамилии там записаны.
Мэри прошла по коридору, ведущему к посольской аптеке. За окошком сидела медсестра.
– Доброе утро, госпожа посол. Вы себя уже лучше чувствуете?
– Да, спасибо.
– Я вам могу чем-нибудь помочь?
– Мой садовник говорит, что появилось много насекомых. Может, у вас есть какое-нибудь средство? Скажем, «Антрол»?
– Есть. И кстати, именно «Антрол». – Медсестра сняла с полки банку с надписью «Яд». – Странно, что насекомые появились в такое время года. – Она протянула Мэри ведомость: – Пожалуйста, распишитесь. Тут есть мышьяк.
Мэри посмотрела на лист, лежащий перед ней. Там было записано только одно имя.
Майк Слейд.
Глава 26
Мэри позвонила Луи Дефорже, чтобы сообщить о своем открытии, но линия была занята. В это время он разговаривал с Майком Слейдом. Сначала у него возникла мысль сообщить о готовящемся убийстве, но он не мог поверить, что это дело рук Майка Слейда. Поэтому Луи решил позвонить ему.
– Я только что был у вашего посла, – сказал Луи Дефорже. – Она будет жить.
– Прекрасные новости. Но разве она умирала?
– Кто-то пытался отравить ее, – осторожно сказал Дефорже.
– О чем вы говорите?
– Я полагаю, вам известно, о чем я говорю.
– Подождите! Вы хотите сказать, что подозреваете меня? Вы ошибаетесь. Нам надо встретиться где-нибудь, где нас никто не сможет подслушать. Скажем, сегодня вечером.
– В котором часу?
– Я занят до девяти. Давайте в начале десятого в лесу Баняса. Я буду ждать вас возле фонтана и все объясню.
– Ладно, – неуверенно сказал Дефорже. – Я приду.
Он повесил трубку и подумал: «Слейд не мог этого сделать».
Когда Мэри снова позвонила Луи, тот уже ушел. Никто не знал, где его можно найти.
Мэри ужинала вместе с детьми в резиденции.
– Сейчас ты прекрасно выглядишь, мама, – сказала Бет. – Мы так волновались за тебя.
– Я хорошо себя чувствую, – сказала Мэри и мысленно поблагодарила Луи.
Мэри постоянно думала о Майке Слейде. Она слышала его голос: «Вот ваш кофе. Я сам варю его». Он медленно убивал ее. Она вздрогнула.
– Тебе холодно? – спросил Тим.
– Нет, дорогой.
Не надо посвящать детей в свои кошмары. «Может, на время отправить их домой? – подумала Мэри. – Пусть поживут с Флоренс и Дугласом. А может, и мне уехать с ними?» Но это было бы предательством, победой Майка Слейда или того, на кого он работал. Только один человек мог помочь ей. Стэнтон Роджерс. Стэнтон мог справиться с Майком.
«Но у меня нет никаких доказательств. Что я могу сказать? Что он каждое утро угощал меня кофе?»
Тим что-то говорил ей:
– …И мы сказали, что спросим у тебя разрешения.
– Извини, дорогой. Что ты сказал?
– Я сказал, что Николай пригласил нас в следующее воскресенье на пикник вместе со своей семьей.
– Нет, – слишком поспешно сказала Мэри. – Я хочу, чтобы вы оставались в резиденции.
– А как же школа? – спросила Бет.
Мэри колебалась. Она не могла их держать взаперти, но и не хотела подвергать опасности.
– Только если вас будет возить туда Флориан. И никто больше.
Бет вопросительно посмотрела на нее:
– Что-нибудь случилось, мама?
– Конечно, нет, – поспешила уверить ее Мэри. – Почему ты об этом спрашиваешь?
– Не знаю. Предчувствие какое-то.
– Не приставай к маме. Ведь она болела румынским гриппом.
«Интересная фраза, – подумала Мэри. – Отравление мышьяком называется румынским гриппом».
– Можно, мы посмотрим сегодня фильм?
Мэри не хотелось, но она так мало времени проводила с детьми, что решила согласиться.
– Ладно.
– Спасибо, госпожа посол! – закричал Тим. – Я выберу фильм.
– Нет, сегодня моя очередь. Может, мы снова посмотрим «Американские надписи на стенах»?
«Американские надписи на стенах». Внезапно Мэри поняла, где ей искать доказательства.
В полночь Мэри попросила Кармен вызвать такси.
– Вас может отвезти Флориан, – сказала Кармен.
– Нет.
Никто не должен был знать, куда она едет.
Когда через несколько минут приехало такси, Мэри села в него и сказала:
– Пожалуйста, в американское посольство.
– Оно уже закрыто, – ответил водитель. – Никого. – Он повернулся и узнал ее. – Госпожа посол! Какая честь! – Машина тронулась с места. – Я видел столько ваших фотографий в наших газетах и журналах. Вы такая же известная, как и наш великий лидер.
В посольстве уже давно обсуждали ее популярность в румынских средствах массовой информации.
Водитель не переставал болтать:
– Я так люблю американцев. Они такие душевные люди. Надеюсь, что программа «народной дипломатии» вашего президента сработает. Нам, румынам, она нравится. Пора уже жить в мире.
У нее не было настроения разговаривать с ним.
Когда они подъехали к посольству, Мэри указала водителю на стоянку, где было написано «Только для машины посла».
– Подождите меня здесь. Я вернусь через час.
– Хорошо, госпожа посол.
К такси направился морской пехотинец.
– Здесь нельзя ставить машину. Это запрещено. – Он узнал Мэри и отдал ей честь. – Извините. Добрый вечер, госпожа посол.
– Добрый вечер, – ответила Мэри.
– Я могу чем-нибудь помочь? – спросил дежурный, открывая ей дверь.
– Нет. Мне нужно на несколько минут подняться в свой кабинет.
– Да, госпожа посол.
Мэри включила в кабинете свет и посмотрела на стены, где были написаны угрозы. Она подошла к двери, ведущей в кабинет Майка Слейда, и открыла ее. В кабинете было темно. Она включила свет и осмотрелась.
На столе не было никаких бумаг. Она принялась открывать ящики. Кроме брошюр и бюллетеней, в них ничего не было. Ненужные бумаги, которые не могли заинтересовать приходящую уборщицу. Маловероятно, чтобы он носил это всюду с собой.
Она снова принялась осматривать ящики стола, на этот раз тщательно просматривая их содержимое. В самом нижнем ящике ее рука наткнулась на что-то твердое, лежащее за кипой бумаг. Она вытащила предмет и посмотрела на него.
Это был баллончик с красной краской.
* * *
В начале десятого доктор Луи Дефорже ждал возле фонтана в лесу Баняса. Его мучила мысль, правильно ли он сделал, что не доложил о Майке Слейде. «Нет, – подумал он. – Сначала послушаем, что он скажет. Если я несправедливо обвиню его, Слейду конец».
Майк Слейд возник из темноты:
– Спасибо, что пришли. Мы быстро все выясним. По телефону вы сказали, что кто-то хотел отравить миссис Эшли.
– Я уверен в этом. Ей давали мышьяк.
– Вы полагаете, что это был я?
– Вы могли подсыпать его в кофе.
– Вы уже сообщили кому-нибудь о своих подозрениях?
– Нет. Сначала я хотел поговорить с вами.
– И правильно сделали. – Майк вытащил руку из кармана. В руке был пистолет «магнум».
Луи уставился на него:
– Что… что вы делаете? Послушайте! Вы не можете…
Майк Слейд нажал на курок, и пуля разворотила грудь доктора.
Глава 27
Мэри сидела в «Аквариуме», пытаясь дозвониться до Стэнтона Роджерса. В Бухаресте был час ночи, а в Вашингтоне – шесть вечера.
– Приемная мистера Роджерса.
– Это посол Эшли. Я знаю, что мистер Роджерс сейчас находится в Китае вместе с президентом, но мне срочно надо поговорить с ним. Как мне можно с ним связаться?
– Извините, госпожа посол. Их маршрут постоянно меняется. Я не знаю, как его найти.
У Мэри забилось сердце.
– А когда он вам может позвонить?
– Трудно сказать. У них очень плотный распорядок дня. Может, вы хотите поговорить с кем-нибудь другим из госдепартамента?
– Нет, – ответила Мэри упавшим голосом. – Спасибо.
Она сидела одна в комнате, глядя перед собой. Вокруг была самая современная аппаратура в мире, которая не могла ей помочь. Майк Слейд хотел ее убить. Надо сообщить об этом. Но кому? Кому она могла довериться? Единственный, кто знал о преступлении Слейда, был Луи Дефорже.
Мэри снова позвонила Луи, но его не было дома. Вдруг она вспомнила, что говорил ей Стэнтон Роджерс: «Если вы захотите, чтобы какое-нибудь ваше сообщение попало только мне в руки, вместо кода поставьте сверху три буквы X».
Мэри поспешила в свой кабинет и быстро составила телеграмму Стэнтону Роджерсу. Сверху она поставила три «X». Она вытащила из сейфа коды и зашифровала телеграмму. По крайней мере, если с ней что-нибудь случится, Стэнтон Роджерс будет знать, кто виноват.
Мэри пошла по коридору в комнату связи. Там как раз находился Эдди Мальц, агент ЦРУ.
– Добрый вечер, госпожа посол. Вы работаете допоздна.
– Да, – ответила Мэри. – Я хочу отправить телеграмму. Срочно.
– Я лично займусь этим.
Вручив ему телеграмму, Мэри направилась к выходу. Ей хотелось скорее оказаться рядом с детьми.
В комнате связи Эдди Мальц расшифровал телеграмму, которую передала ему Мэри. Когда он закончил, то дважды перечитал ее, нахмурив лоб. Затем, подойдя к аппарату для уничтожения бумаг, бросил туда телеграмму и смотрел, как она превращается в конфетти.
После этого он позвонил Флойду Бейкеру – государственному секретарю США. Кодовое имя – Тор.
Два месяца понадобилось Льву Пастернаку чтобы выйти на след, который привел его в Буэнос-Айрес. «Интеллидженс сервис» и другие секретные службы смогли определить, что это дело рук Ангела. МОССАД сообщил, что имя его любовницы – Неуса Муньес. Все хотели уничтожить Ангела, но для Льва Пастернака это стало смыслом жизни. Из-за него погиб Марин Гроза, и Пастернак не мог себе этого простить. Но он мог отомстить. И собирался это сделать.
Он не стал встречаться с Неусой Муньес. Выследив, где она живет, он принялся наблюдать за домом, ожидая Ангела. Когда по истечении пяти дней Ангел так и не появился, Пастернак решил действовать. Он подождал, пока Неуса ушла из дома, через пятнадцать минут подошел к ее квартире, открыл замок и вошел внутрь. Быстро и профессионально он обыскал квартиру. Никаких фотографий, адресов, которые могли вывести его на Ангела, он не нашел. В шкафу он обнаружил костюмы. Он прочитал на этикетке, что они изготовлены в ателье «Эррера», взял один пиджак и ушел так же спокойно, как и вошел.
На следующее утро Лев Пастернак отправился в ателье «Эррера». Волосы у него торчали во все стороны, одежда была помята, а изо рта разило виски.
Управляющий неодобрительно посмотрел на него и спросил:
– Чем могу быть полезен, сеньор?
Лев Пастернак глупо улыбнулся.
– Тут такое дело, – сказал он. – Честно говоря, я вчера прилично набрался. Мы вчера играли в карты с какими-то латиноамериканскими пижонами. Одним словом, все напились. Один из парней – не помню, как его зовут, – оставил пиджак в моем номере. – Лев протянул ему пиджак, рука его дрожала. – Тут ваша этикетка, и я подумал, что вы подскажете, где я могу его найти.
Управляющий осмотрел пиджак.
– Да, это сшито у нас. Мне придется посмотреть по книгам. Куда я вам могу позвонить?
– Это трудно сказать, – пробормотал Лев Пастернак. – Я опять иду играть в карты. Какой у вас номер? Я сам позвоню.
– Хорошо. – Управляющий протянул ему визитную карточку.
– Эй, приятель! Ты ведь не украдешь этот пиджак? – пьяным голосом спросил Пастернак.
– Естественно, нет, – возмущенно ответил управляющий.
Лев Пастернак хлопнул его по плечу и сказал:
– Отлично, я позвоню вечером.
Вечером, когда Лев позвонил из отеля, управляющий сказал:
– Имя сеньора, которому мы шили пиджак, – Х.Р. де Мендоса. Он живет в отеле «Аурора», номер 417.
Заперев дверь, Пастернак вытащил из шкафа кейс. В нем лежал «зауер» – пистолет 45-го калибра, который ему одолжил друг из аргентинской секретной службы. Пастернак еще раз проверил глушитель, спрятал пистолет и лег спать.
В четыре часа утра Пастернак тихо крался по пустынному коридору отеля «Аурора». Дойдя до двери с номером 417, он оглянулся. Затем, нагнувшись, вставил проволоку в замок. Когда замок щелкнул, он вытащил пистолет.
Соседняя дверь распахнулась, и, прежде чем он успел обернуться, холодное дуло пистолета уткнулось ему в шею.
– Не люблю, когда за мной следят, – сказал Ангел. Он нажал на курок, и голова Льва Пастернака разлетелась на части.
