Notice: Undefined variable: contentRead in /var/www/www-root/data/www/knizh.ru/funcs.php on line 681

Notice: Undefined variable: row in /var/www/www-root/data/www/knizh.ru/funcs.php on line 719

Notice: Trying to access array offset on value of type null in /var/www/www-root/data/www/knizh.ru/funcs.php on line 719

������ ������ �� ���������� �����. ��. �����. ����������� ��������� / Jonathan Swift. Gulliver�s Travels ����� ��������

� ��������� ��� ��������� �. ������� ������ � �. �������

������� ���������� ������� �������

� �. �����, 2011

� ��� ���������� �����, 2011

��� ������ ��� �����

��������� ��������!

������������ ������� � ��� ������ ����� ���������� ����� �� ����������� �����, � ������� ��������� ����� ������� ������ ������� ���������, � ����� ����������� �������-�������������� ������������.

�� ��� ����� �� ��������� ������ �� ���� � ���������� � ��������. ��� ����� ����� ������ ��� ������, ��������, � ����� ��� ���� �� ������, ������� ����� ������. ������ ��� ������������ ������ ��� ��� � ����������� � ���, ��� ����������� ����������� ���� � ��������� ���������� ���������, �� ���� �� �������������, ��� ������������ ���������� � ������������� ������������ �������.

���������� ��������� ������������� �� ���� �������� ����������� ������. ��� �� ����� ����� ������ ���� � ������������ ������� ��� (�������� ������, ������ ���� � �. �.), ��� ������ ��� ����� ���� �� �� � ������� �, ����� �������, ��� � ����� ��� ������� � ��������-���� ������ �������.

�� ���� ��� �� ���! � �������� ���������� ������ ������ ���� ������ � ������� ������ ��� ����������: ������ ������ ���������� ����� �� ����������� ����� ����� ������!

������

�� ����� �����,

� ����� ��������,

� ����� � ����� ������� ���������� (������� � ���������)!

������� ��� ����� ���������� ������ � ��� ����� ������ ���� �� ���������� ������ ����. � ����� �������� ���������, ���������� � ���� ����!

����, ���� ��� ��������?

��������, ����������, ����� �������� ���� �����. �� ������, ��� ����� ������ �� �������. ������� ���� �������������� ������� � ����� � ����������� � ���� ��������� ������� ��������� � ��������� �������-�������������� ������������. ����� ������� ��� �� �����, �� ��� ����������������, ��� ���������.

���� �� ������ ������ ��������� ���������� ����, �� ��� ������� ����� ������ ����� � �����������, ����� � ��� �� ����� ��� ���������. ���� ��� ���� �� ������ �������� ������-���� �����, �� � ����� ��� �������, �� �� ����������� ������ ��� ����� � ������� � �����������. ��� ��� ��� ����������. ����� ����������������� ������ ��� ��� � ���, ��� �����-�� ����� � ����� �������� � �� �������� ��� �����. ����� ���� ��� �� ���������� ���������������� �����, ����� ������ ���������, ��������������. � ��� �����. ������������ ����� � � ����� ���������� � �� �����! ������ ����������� ������ ������.

������� �� ��� ������ ����� ����������� ���� � ����. �� �������: ��� �� ����� �� ��� �� ����������! �� ���� ������ (����� ��� ���������� ���� � �������� ��� ���� � ����� �����) ��� �����������, � �� ������, �������, ����������: ��� ����� ����� ������ �������, ����� ����� ���������� �������� ����� �����, ��� ���� � ��� �������!� ����� ��������� ����� ������, ������ � ��� �������, �� ������ ��������� ��������: ������� ������ ���������������� �����, � ����� ����������� � ��������������. ���� �� ������ ������ ����� ������������� � ���, ��� ��������� ���� �� �� �����.

���� �� ����� ������� � ��������, � �� ����, ������� �� ����� ����� ����������� �� �����, ����� ��� ���������� ����, � ����� �� ����������� ���������� � ���� � ����� �������, ���� ������������ � ������������� ������. ����� �� ������ ��� �����, ���������.

��� ����������� ����� �� ������, ������������ �������� ��� ������������� �����-�� �������, � ������� �����������. ��� ��������� ��� ��������� �����, ����� ����������� ��� � ������ ���������� � � ������ ��������� ����������. �������� ����� ������������������� ������� ��� ��� ������, ������� ��� ������������, ������������ ��� ��������, ����������� � �� ���� ������������� ����. �������, �������� �����, �� ����� ��������� ������� ����� �� ����. ����� �� �����, �� ����� �����廠� ���� ������� ����� �� ��������. ��� ����������� �� ������ ������, ��� ������� ������ ������, ��� ����� ��� ���. � ������ ������, ��� �� �������, ��� �������������, ��� �������������, ��� �����. � ����� ����� ��������� ������� ���� ����, ���������� �������� � ��������. ����� �������, ���, ��� ��������� �� ���,�� ��� ������ ����������, ����� �� �� ����������� �����, ������� �� �����-���� �������� ���������� �����, � � ���������� �����!

������� ���� ���� ��������� ������ ���� �����-���� ���� ���� � ���, ��� ��� ���������� �� ����������, � �� ����������� � �������. ���� � �� ����������, ��� ���� �� �����, � ���� ���� ���������. ����� ���� �� � ������ � �� � ������, � � ������. �� ������ ����� � ���� ������ �� �����, ������� ����� ���������� � ������������ ������, ��� ��� � ��������� ������ �� ����� ����������. ���� ����� � ����� ������, �� ��������� ������ ��-��������� � ������ ����-������� ������� (������� �� �����). � ���� ����� ����������, �� ��� ������ ���� ������ � ��������� �� �����. ���� � ���� ������ ����� �� ������� ����� � �� ��� ���� ������ ��������! ���� �� �������� � ������ �����������. ���� �� �������� ������ �������, ����� �������� �������, �� �� ��� �� ��������� ���� ����� � �� �������� �������, ���� ���� ����������� ������ �� ���� ����� ���� ����� ��������� ���. � ���� �� ������� � ����� ��� ����������.

� ��� ������ � �����������? ����������, ��� ��������� ������, ����������� ������ �����������, ������ ���������� ��� �� ����� � � ��� ��� ����� �������. � ����� ���������� ���������� � ������������ ������ � � ���������� ����������� ���� ���������. ���� ��������� �� ���� ����, ������� ������� �� ����� ��� ����������, � ������ ������ � ��������������� �������� �����. ��� ��������� �� � ����, ����� �� ��������� �������� �� ���������� (���������� � ����� ���������� ����, ����������� �� ����), � � ����, ��� ���������� � ������ ������ ����� ����� � ��� �������������� ��������.

��� ����� ������� ��� ���������� ������ ������: �� �������� ������� � ���������� � ������ �����, ��������� ����� ������� � ���. ��, �������� ��, �� ����� ���������������, ����������� ������ �� ����������� ����� (������ ��� ������������� ������ ���������� � �������)!

������ � ��������� ����������, ����������, �� ������������ ������ [email protected]

Part 1

A Voyage to Lilliput

����������� � ���������

1

I was born in Nottinghamshire (� ��� ������ = ������� � �������������; to bear � ������, �����; �������, ����������� �� ����), where my father owned some land (��� ��� ���� ������ ��������� ���������; some � �����-������, �����-��; ���������; ��������� ���������� /����-����/; �������; land � �����, ����������, �������; �������������; ��������). I was the third of five sons (� ��� ������� �� ���� �������). When I was fourteen (����� ��� ���� ������������) I went to Emanuel College in Cambridge (� ��������: ������/����������� �������� �������� � ���������; to go � ����, �����, �������������) where I studied for three years (��� ��������� ��� ����). After that I was apprenticed (����� ����� � ��� ����� � ������; apprentice � �����������, ������; to apprentice � �������� � ������ /�������/) to a well-known London doctor, Mr James Bates, for four years (� ����������/����������� ����������� �������/�����, ������� ������� ������ �� ������ ����; well � ������; to know � �����).

Ðèñ.0 Ëåãêîå ÷òåíèå íà àíãëèéñêîì ÿçûêå. Äæ. Ñâèôò. Ïóòåøåñòâèÿ Ãóëëèâåðà / Jonathan Swift. Gulliver’s Travels

Ðèñ.27 Ëåãêîå ÷òåíèå íà àíãëèéñêîì ÿçûêå. Äæ. Ñâèôò. Ïóòåøåñòâèÿ Ãóëëèâåðà / Jonathan Swift. Gulliver’s Travels
�I was born in Nottinghamshire, where my father owned some land. I was the third of five sons. When I was fourteen I went to Emanuel College in Cambridge where I studied for three years. After that I was apprenticed to a well-known London doctor, Mr James Bates, for four years.

I had always wanted to travel (� ������ ����� ��������������). So I spent the little money (������� � ������ /��/ �������� ������; to spend) my father sent me on learning navigation and mathematics (/�������/ �������� ��� ����, �� �������� ��������� � ����������). I later studied medicine at Leyden for two years and seven months (����� � ��� ���� � ���� ������� ������ �������� � �������; late � ������), knowing it would be useful on long voyages (����, /���/ ��� ����� ������� = ���������� �� ����� ���������� ��������/�����������; would � ��������������� ������; ����� ������������ ��� ����������� �������� � ���������).

Ðèñ.1 Ëåãêîå ÷òåíèå íà àíãëèéñêîì ÿçûêå. Äæ. Ñâèôò. Ïóòåøåñòâèÿ Ãóëëèâåðà / Jonathan Swift. Gulliver’s Travels

Ðèñ.27 Ëåãêîå ÷òåíèå íà àíãëèéñêîì ÿçûêå. Äæ. Ñâèôò. Ïóòåøåñòâèÿ Ãóëëèâåðà / Jonathan Swift. Gulliver’s Travels
�I had always wanted to travel. So I spent the little money my father sent me on learning navigation and mathematics. I later studied medicine at Leyden for two years and seven months, knowing it would be useful on long voyages.

After my return from Leyden (�� ����������� �� �������), I worked as a ship�s doctor for three and a half years (� ��� � ��������� ���� ������� ����������� ������), sailing to the Far East and other places (������ �� ������� ������ � � ������ ����� = �����; sail � �����; ��������; to sail � �������, ��������� ��������). When I came back (����� � ��������: ������� �����; to come) I settled in London and married Mary Burton (� ��������� � ������� � ������� �� ���� ������). Two years later I decided to go to sea again (��� ���� ������: ������ ������� ����� ����������� � ��������: �� ����). I was the doctor on two ships (� ������� ������ �� ���� ��������) and over the next six years made several trips to the East and West Indies (� � ������� ��������� ����� ��� ������ = �������� ��������� �������� � ���- � ����-�����; to make), which gave me some small income (������� ��������� ��� ������� �������������: ����� ��� ��������� ���������/��������� �����/���������; to give).

Ðèñ.2 Ëåãêîå ÷òåíèå íà àíãëèéñêîì ÿçûêå. Äæ. Ñâèôò. Ïóòåøåñòâèÿ Ãóëëèâåðà / Jonathan Swift. Gulliver’s Travels

Ðèñ.27 Ëåãêîå ÷òåíèå íà àíãëèéñêîì ÿçûêå. Äæ. Ñâèôò. Ïóòåøåñòâèÿ Ãóëëèâåðà / Jonathan Swift. Gulliver’s Travels
�After my return from Leyden, I worked as a ship�s doctor for three and a half years, sailing to the Far East and other places. When I came back I settled in London and married Mary Burton. Two years later I decided to go to sea again. I was the doctor on two ships and over the next six years made several trips to the East and West Indies, which gave me some small income.

I read many books in my spare time (� ��������� ����� � ���������� ����� ����) and learned a lot about other people�s customs and language (� ����� ������� �� ������� � ����� ������ ����� = ����� ������ �������; people � ���� ����� ��������������; �����, �����; ����; ���������; ������). However, when the last of these voyages did nothing to improve my finances (������, ����� ��������� �� ���� ����������� ������ ������� �� ��������: ��� ������� ������, ����� ��������� ��� ������������ ���������; finances � �������, ������, ������), I grew tired of the sea (� ������� ������� � ����: ����� ��������/������������� �� �����) and decided to stay at home with my wife and family (� ����� �������� = ������ ���� � ������: ��� ����� ����� � ������; to grow � �����, ���������; ��������, �����������).

Ðèñ.3 Ëåãêîå ÷òåíèå íà àíãëèéñêîì ÿçûêå. Äæ. Ñâèôò. Ïóòåøåñòâèÿ Ãóëëèâåðà / Jonathan Swift. Gulliver’s Travels

Ðèñ.27 Ëåãêîå ÷òåíèå íà àíãëèéñêîì ÿçûêå. Äæ. Ñâèôò. Ïóòåøåñòâèÿ Ãóëëèâåðà / Jonathan Swift. Gulliver’s Travels
�I read many books in my spare time and learned a lot about other people�s customs and language. However, when the last of these voyages did nothing to improve my finances, I grew tired of the sea and decided to stay at home with my wife and family.

We moved to Wapping (�� ��������� � �������; to move � ���������, ������������; ����������, ������������), hoping to find business there (������� = � ������� ����� ��� ��������; business � ����/�������, ���������� �����; ������). But there was little work (�� ������ ��� ���� ����) and things didn�t improve (� /����/ ��������� �� ����������; didn�t = did not ������������� ��� ��������� ���������� � ��������� �������; thing � ����, �������; ����, ��������������; /�� ��. �./ ��������, ��������� ���). I therefore accepted an offer from Captain William Prichard (������� � ������ ����������� �������� ������� ��������), master of the Antelope (��������� ����������), who was going on a voyage to the South Seas (������� ����������� � �������� � ����� ����). We set sail from Bristol on May 4th, 1699 (�� �������: ���������� ����� �� �������� 4-�� ��� 1699 ����; 4th = the fourth; 1699 = sixteen /hundred and/ ninety-nine).

Ðèñ.4 Ëåãêîå ÷òåíèå íà àíãëèéñêîì ÿçûêå. Äæ. Ñâèôò. Ïóòåøåñòâèÿ Ãóëëèâåðà / Jonathan Swift. Gulliver’s Travels

Ðèñ.27 Ëåãêîå ÷òåíèå íà àíãëèéñêîì ÿçûêå. Äæ. Ñâèôò. Ïóòåøåñòâèÿ Ãóëëèâåðà / Jonathan Swift. Gulliver’s Travels
�We moved to Wapping, hoping to find business there. But there was little work and things didn�t improve. I therefore accepted an offer from Captain William Prichard, master of the Antelope, who was going on a voyage to the South Seas. We set sail from Bristol on May 4th, 1699.

Our voyage went very well (���� �������� ���/��������� ����� ������) until a wild storm drove us off course (�� ��� ����, ���� ����� = �������� ����� �� ������� = ���� ��� � �����; until � /�� ��� ���/ ���� /��/; to drive � �����; ����������) when we were north-west of Van Diemen�s land (����� �� ����/���������� � ������-������ �� ����� ��� ������ /������� �������� ��������/). The storm left twelve of our crew dead (�� ����� ������/���� ���������� /�������/ �� ����� ������� �������: ������ ������� ���������� /�������/ �� ������� ��������; to leave) and the rest extremely weak (��������� ���������� ����������: ���������� /����� �������/ ������ �������; rest � �������, ���������; ������, ������, ���������). On November 5th, the beginning of summer in that part of the world (5-�� ������, /�. �./ ������ ���� � ���� ����� �����; 5th � the fifth), the wind was so strong (����� ��� ����� �������) that we were forced onto a rock (��� ��� ���������: ��� ���� ���������� �� �����/���; force � ����; �������, �����������; to force � �������, ������� � ����� /���-����/). The ship immediately broke up (������� ������ �� ���������� /�� �����/; to break � ������; �������������; �����������; up � �����, ������; /��./ ���������� ������������� ��������, ��������� ��� �� �����).

Ðèñ.5 Ëåãêîå ÷òåíèå íà àíãëèéñêîì ÿçûêå. Äæ. Ñâèôò. Ïóòåøåñòâèÿ Ãóëëèâåðà / Jonathan Swift. Gulliver’s Travels

Ðèñ.27 Ëåãêîå ÷òåíèå íà àíãëèéñêîì ÿçûêå. Äæ. Ñâèôò. Ïóòåøåñòâèÿ Ãóëëèâåðà / Jonathan Swift. Gulliver’s Travels
�Our voyage went very well until a wild storm drove us off course when we were north-west of Van Diemen�s land. The storm left twelve of our crew dead and the rest extremely weak. On November 5th, the beginning of summer in that part of the world, the wind was so strong that we were forced onto a rock. The ship immediately broke up.

Six of us managed to get clear of the ship and the rock in a small boat (������� �� ��� ������ = �������� �� ��� ������� ������ �� ������� � ����� � ��������� �����; to get clear of� � �������; �������� /����-����/, ���������� �� /����-���� ��������, �����������/). We rowed for about three leagues (�� ������ = ��� �� ������ ����� ���� ���; ������� ���� �������������� ����� 3 ������� �����) until we could row no more (���� �� �������� �� ���: ����� �� �� ����� ������ ������), being already exhausted from our work on the ship (������ = ��� ��� �� ���� ��� ����������� �� ����� ������ �� �������; to exhaust � �����������, �������������; ��������, ��������). About half an hour later (�������������� ������� ������) the boat was turned over by a huge wave from the north (����� ���� �����������/���������� �������� ������ � ������; to turn � ������������, �������; over ��������� �� ��������� ��������� �� ���������������). I swam (� ����; to swim), pushed forward by wind and sea (�������������� = ����������� ������ � ����� = �������; forward � ������, ������), until I found I could touch the ground (���� �� ���������, /���/ ���� ��������� /������/ �����/���; to find � ��������, ������������; ����������, ��������� � ����������), must have walked nearly a mile (/�/ ��������, ������ ����� ����; must � ������, ������; /�������� ������������� � ������� �������� �����������/ ������ ����, ��������) before I got to the shore at about eight o�clock in the evening (������ ���, ����� ������ ����� ������, � �������� �� ������; to get � ��������, ����� �����������; ���������, ���������).

Ðèñ.6 Ëåãêîå ÷òåíèå íà àíãëèéñêîì ÿçûêå. Äæ. Ñâèôò. Ïóòåøåñòâèÿ Ãóëëèâåðà / Jonathan Swift. Gulliver’s Travels

Ðèñ.27 Ëåãêîå ÷òåíèå íà àíãëèéñêîì ÿçûêå. Äæ. Ñâèôò. Ïóòåøåñòâèÿ Ãóëëèâåðà / Jonathan Swift. Gulliver’s Travels
�Six of us managed to get clear of the ship and the rock in a small boat. We rowed for about three leagues until we could row no more, being already exhausted from our work on the ship. About half an hour later the boat was turned over by a huge wave from the north. I swam, pushed forward by wind and sea, until I found I could touch the ground. I must have walked nearly a mile before I got to the shore at about eight o�clock in the evening.

I walked on a little further (� ������ ������� ������; on ��������� �� ����������� ��������), but couldn�t see any sign of houses or people (�� �� ������: ��� ���� �������� ������� ��������� �����/����� ��� �����; any � �����-������; �������, �� ���� /� ������������� ������������/; sign � ����; ������; �������). I was extremely tired (� ������� � ��� �� ���������: ���� �����������/������ �������). All I wanted to do was sleep (��� ��� ������������ ���� ��������: ����, /���/ � ����� ������, ���� ������). I lay down on the grass (� ��� �� �����; to lie � ������; to lie down � ��������; down � ����), which was very short and soft (������� ���� ����� ��������/������ � ������), and slept better (� ���� �����; to sleep) than I had ever done in my life (��� �����-���� /������/ � ���� �����: ���� �����-���� ����� /���/��).

Ðèñ.7 Ëåãêîå ÷òåíèå íà àíãëèéñêîì ÿçûêå. Äæ. Ñâèôò. Ïóòåøåñòâèÿ Ãóëëèâåðà / Jonathan Swift. Gulliver’s Travels

Ðèñ.27 Ëåãêîå ÷òåíèå íà àíãëèéñêîì ÿçûêå. Äæ. Ñâèôò. Ïóòåøåñòâèÿ Ãóëëèâåðà / Jonathan Swift. Gulliver’s Travels
�I walked on a little further, but couldn�t see any sign of houses or people. I was extremely tired. All I wanted to do was sleep. I lay down on the grass, which was very short and soft, and slept better than I had ever done in my life.

I must have slept for more than nine hours (�, ��������, ������� ����� ������ �����) because when I woke up (������ ���, ����� � ���������; to wake up) it was daylight (���� ������ ������; daylight � ������� ����; ����, ������� ����� �����). I tried to get up (� ���������� ������), but I couldn�t move (�� �� ��� ��������� = ������������). I was lying on my back (� ����� �� �����). My arms and legs were tightly fastened to the ground on each side (��� ���� � ���� ���� ������ �����������/��������� � ������ ������� = � ����� ������ � �����). My long, thick hair was tied down in the same way (��� ������� � ������ ������ ���� ����� ��� ��: ������ �� �������/�������� ��������� /� �����/; thick � �������; ������, ������; way � ������; ����; �����, ������). I also felt several fine threads across my body from my arms to my legs (����� � ������������ ��������� ������ ����� /����������/ ������� ����� ���� �� ��� �� ���; to feel). I heard noises around me (� ������ ������ ���� /�����-��/ �����; to hear; noise � ���, ���; ���� /������ ����������/), but from where I lay I could see nothing but sky (�� � /�����/ ��� � �����, � �� ��� ������ ������, ����� ����).

Ðèñ.8 Ëåãêîå ÷òåíèå íà àíãëèéñêîì ÿçûêå. Äæ. Ñâèôò. Ïóòåøåñòâèÿ Ãóëëèâåðà / Jonathan Swift. Gulliver’s Travels

Ðèñ.27 Ëåãêîå ÷òåíèå íà àíãëèéñêîì ÿçûêå. Äæ. Ñâèôò. Ïóòåøåñòâèÿ Ãóëëèâåðà / Jonathan Swift. Gulliver’s Travels
�I must have slept for more than nine hours because when I woke up it was daylight. I tried to get up, but I couldn�t move. I was lying on my back. My arms and legs were tightly fastened to the ground on each side. My long, thick hair was tied down in the same way. I also felt several fine threads across my body from my arms to my legs. I heard noises around me, but from where I lay I could see nothing but sky.

A moment later (��������� ����� ������; moment � �������������� �� ����������������� �������� ���������� �������: ���, ������, ������) I felt something alive moving up my left leg (� ������������ /���/ ���-�� ����� ���������: ������������� ����� �� ���� ����� ����), then along my body towards my face (����� �� ���� � ����� ����). I lowered my eyes as much as I could (� ������� ����� ��� ����� ����: ���� �����, ��� ���) and saw a human creature (� ������ ������������ ��������; to see; creature � ��������, ��������, ��������) about six inches high (����� ����� ������ ������; high � �������; ������� ������������ ������, �� ������), with a bow and arrow in his hands (� ����� � ������� � �����; bow � ����; ���). Then I felt (����� � ������������) what must have been at least forty more of the same creatures following the first (/���-��/, ���, ��-��������, ���� = ������������ ����� ��� �� ������� ���� ����� ����� �� �������, ��������� �� ������; least � ��������; ����������� ����������, �������� �������; at least � �� ������� ����, �� ������ ������; more � /����. ��. �� much, many/ ������; ���; �����������). I was completely amazed (� ��� ���������� �������), and roared so loudly (� ������ ��� ������) that they all ran back in fright (��� ��� ��� �������� � ������ �������; to run).

Ðèñ.9 Ëåãêîå ÷òåíèå íà àíãëèéñêîì ÿçûêå. Äæ. Ñâèôò. Ïóòåøåñòâèÿ Ãóëëèâåðà / Jonathan Swift. Gulliver’s Travels

Ðèñ.27 Ëåãêîå ÷òåíèå íà àíãëèéñêîì ÿçûêå. Äæ. Ñâèôò. Ïóòåøåñòâèÿ Ãóëëèâåðà / Jonathan Swift. Gulliver’s Travels
�A moment later I felt something alive moving up my left leg, then along my body towards my face. I lowered my eyes as much as I could and saw a human creature about six inches high, with a bow and arrow in his hands. Then I felt what must have been at least forty more of the same creatures following the first. I was completely amazed, and roared so loudly that they all ran back in fright.

I struggled to get free (� ��������� ������������; to struggle � ��������; ������, ����������; ������ ������, ��������� ��� ���� ���; free � ���������). Luckily some of the strings broke (� �������, ��������� �� ������� ���������; to break � �������������; �����������) and I managed to pull out the pegs (� ��� ������� ��������/��������� �������; to pull � ������, �������; out ��������� �� �������� ������) that pinned my left arm to the ground (������� ����������� ��� ����� ���� � �����; pin � �������; �������, ������ � �. �.; to pin � �����������, �����������; �������, �����������). With a violent pull (� ������� �������� �����), which was quite painful (������� ��� �������� �����������; pain � ����), I loosened the strings that tied my hair on the left (� ������� �������, ������� ��������� ��� ������ � ����� �������). I was then able (����� = ����� ����� � ��� �������� = ������� �����������) to turn my head about two inches (��������� ������ �������������� �� ��� �����). I tried to get hold of the creatures (� ��������� �������� �������; to get � ��������; hold � ���������; �����������, ������), but they ran away (�� ��� �������; away � �����).

Ðèñ.10 Ëåãêîå ÷òåíèå íà àíãëèéñêîì ÿçûêå. Äæ. Ñâèôò. Ïóòåøåñòâèÿ Ãóëëèâåðà / Jonathan Swift. Gulliver’s Travels

Ðèñ.27 Ëåãêîå ÷òåíèå íà àíãëèéñêîì ÿçûêå. Äæ. Ñâèôò. Ïóòåøåñòâèÿ Ãóëëèâåðà / Jonathan Swift. Gulliver’s Travels
�I struggled to get free. Luckily some of the strings broke and I managed to pull out the pegs that pinned my left arm to the ground. With a violent pull, which was quite painful, I loosened the strings that tied my hair on the left. I was then able to turn my head about two inches. I tried to get hold of the creatures, but they ran away.

I heard one of them shout (� �������, /���/ ���� �� ��� ��������), �Tolgo phonac!� Suddenly more than a hundred tiny arrows pricked my left hand like needles (����� ����� ����� ��������� ����� ���������, ��� ����, � ��� ����� ����: �������� ��� ����, ��� �����). A second shower of arrows hit my body and face (������ �����: �������� ����� �������� �� ��� �������� � ����; to hit � �������; �������� � ����) which I immediately covered with my left hand (������� � ������ �� ������� ����� �����; immediately � ���������������; ����������, ������; mediate � �����������������).

Ðèñ.11 Ëåãêîå ÷òåíèå íà àíãëèéñêîì ÿçûêå. Äæ. Ñâèôò. Ïóòåøåñòâèÿ Ãóëëèâåðà / Jonathan Swift. Gulliver’s Travels

Ðèñ.27 Ëåãêîå ÷òåíèå íà àíãëèéñêîì ÿçûêå. Äæ. Ñâèôò. Ïóòåøåñòâèÿ Ãóëëèâåðà / Jonathan Swift. Gulliver’s Travels
�I heard one of them shout, �Tolgo phonac!� Suddenly more than a hundred tiny arrows pricked my left hand like needles. A second shower of arrows hit my body and face which I immediately covered with my left hand.

I thought (� �������/��������; to think) the best thing to do would be (/���/ ����� ������: ������ ������ /��� �����/ �������� �����; thing � ����; ����; �����, ���-��) to lie still until dark (��������� �������� �� �������; still � ���������, �����; �����������), and then free myself with my left hand (� ����� ������������ ��� ������ ����� ����; to free � �����������; myself � ����, ���� ������; -��). When the people saw I was quiet (����� /���/ ���� �������, ��� � �������/���������� = �� ��������) they stopped firing arrows (��� ��������� ������ ������; fire � �����; ��������; to fire � ��������; ����� �����, ��������). I knew by the noise that more people had arrived (�� ���� � �����/�����, ��� ������� ������ ����� = ����� �����������; had /����. ����� �� have/ ������������� � ���������� ������� �������, ����� ������������������ �������� ��� ������� ����������� ����������� ����� �������������� ��������).

Ðèñ.12 Ëåãêîå ÷òåíèå íà àíãëèéñêîì ÿçûêå. Äæ. Ñâèôò. Ïóòåøåñòâèÿ Ãóëëèâåðà / Jonathan Swift. Gulliver’s Travels

Ðèñ.27 Ëåãêîå ÷òåíèå íà àíãëèéñêîì ÿçûêå. Äæ. Ñâèôò. Ïóòåøåñòâèÿ Ãóëëèâåðà / Jonathan Swift. Gulliver’s Travels
�I thought the best thing to do would be to lie still until dark, and then free myself with my left hand. When the people saw I was quiet they stopped firing arrows. I knew by the noise that more people had arrived.

I heard a knocking noise to my right (������ �� ���� � ������� ����: ���������� ���/����), the sound of people working (��� ����� �������� ����: ���� �����, ������� ��������; sound � ����; ���). Turning my head as much as I could (�������� ������, ��������� ��������), I saw they had built a stage (� ������, /���/ ��� ���������/��������� ������; to build) about four yards from my ear (/�� ����������/ �������������� � ������ ���� �� ����� ���). It was about a foot and a half from the ground (�� ��� ����� �������� �����: ����� � ��������� �������: ��� �����; foot /��. �. feet/ � ����, ������; ��� / 30,48 ��; =�1/3 ����/) with ladders up to it (� ����������, ����� �������� �� ����: ������ �� ����). It held four people (�� ��� ������ ������ ��������: ��� ������/����������� ���������; to hold), one of whom cried out (���� �� ������� ���������/���������), �Langro dehul san!� Immediately about fifty people came over to me (������ �� �� ��� ������� ������� ���������; over ��������� �� ������� �� ��������������� �������) and cut the strings that held the left side of my head (� ���������� �������, ������� ������� = ������������ ����� ������� ���� ������).

Ðèñ.13 Ëåãêîå ÷òåíèå íà àíãëèéñêîì ÿçûêå. Äæ. Ñâèôò. Ïóòåøåñòâèÿ Ãóëëèâåðà / Jonathan Swift. Gulliver’s Travels

Ðèñ.27 Ëåãêîå ÷òåíèå íà àíãëèéñêîì ÿçûêå. Äæ. Ñâèôò. Ïóòåøåñòâèÿ Ãóëëèâåðà / Jonathan Swift. Gulliver’s Travels
�I heard a knocking noise to my right, the sound of people working. Turning my head as much as I could, I saw they had built a stage about four yards from my ear. It was about a foot and a half from the ground with ladders up to it. It held four people, one of whom cried out, �Langro dehul san!� Immediately about fifty people came over to me and cut the strings that held the left side of my head.

I could then turn and see the person speaking (����� ����� � ���� ���������� � ������� ����������; person � �������; ��������, �����). He was middle-aged and taller than the others (�� ��� /���������/ ������� ��� � ���� /������/, ��� ������/���������). He made a long speech (�� ������ = �������� ������� ����), which I didn�t understand a word of (�� ������� � �� ����� �� �����; of ��������� � which), but I could see (�� � ��� ������; to see � ������; ��������; ��������, ���������) that it included threats (��� ��� ��������� � ���� /�/ ������), promises (/�/ ��������), pity and kindness (/�/ ������� � ������������������). I answered in a few words and acted in a peaceful manner (� ������� � �������� ������ � ������ ���� ����������; to act � �����������, ���������; ����� ����; manner � ����� ��������; ������, ���������).

Ðèñ.14 Ëåãêîå ÷òåíèå íà àíãëèéñêîì ÿçûêå. Äæ. Ñâèôò. Ïóòåøåñòâèÿ Ãóëëèâåðà / Jonathan Swift. Gulliver’s Travels

Ðèñ.27 Ëåãêîå ÷òåíèå íà àíãëèéñêîì ÿçûêå. Äæ. Ñâèôò. Ïóòåøåñòâèÿ Ãóëëèâåðà / Jonathan Swift. Gulliver’s Travels
�I could then turn and see the person speaking. He was middle-aged and taller than the others. He made a long speech, which I didn�t understand a word of, but I could see that it included threats, promises, pity and kindness. I answered in a few words and acted in a peaceful manner.

Not having eaten a bite of food for some hours (�� �� = �� ���� �� ��� �� ����� ���� /�� ������� ��/ ��������� �����; to eat) before I left the ship (�� ����, ��� � ������� �������), I was extremely hungry (� ��� ������ �������). I put my finger on my mouth (� ������ ����� �� ���: �������� ����� �� ���) to show that I wanted food (����� ��������, ��� ���� ����: �����/���). The Hurgo � this is what they call a great Lord (��� ��� �������� ������� �����/���������; great � �������, ��������; �������) I learned afterwards (/���/ � ����� �����) � understood me very well (����� ���� ����� ������; to understand). He got down from the stage (�� ��������� � �������; to get down) and ordered several ladders to be placed at my sides (� ������������, ����� � ���� ����� ���� ����������� ��������� �������; place � �����; to place � ��������, ���������; ������, �������; to be placed � ���� ������������).

Ðèñ.15 Ëåãêîå ÷òåíèå íà àíãëèéñêîì ÿçûêå. Äæ. Ñâèôò. Ïóòåøåñòâèÿ Ãóëëèâåðà / Jonathan Swift. Gulliver’s Travels

Ðèñ.27 Ëåãêîå ÷òåíèå íà àíãëèéñêîì ÿçûêå. Äæ. Ñâèôò. Ïóòåøåñòâèÿ Ãóëëèâåðà / Jonathan Swift. Gulliver’s Travels
�Not having eaten a bite of food for some hours before I left the ship, I was extremely hungry. I put my finger on my mouth to show that I wanted food. The Hurgo (this is what they call a great Lord, I learned afterwards) understood me very well. He got down from the stage and ordered several ladders to be placed at my sides.

More than a hundred people carrying baskets of food (����� ��� �������, ������� ������� = ����������� ��������� � ����) began to climb the ladders (������ ���������� �� ���������; to begin) and walk towards my mouth (� ��������� � ����� ���). These baskets, which had been sent by the Emperor (��� �������, ���������� �����������; to send), were full of meat (���� ��������� �����). There were shoulders and legs (��� ���� ������� � �������; shoulder � �����; ������� /������ ����/; leg � ����; ������) of what looked like mutton (������� ��������� ��� ��������: �/����-��/ ��� ��������), but smaller than the wings of a bird (�� /����/ ������, ��� ������ �����). I ate two or three of these in one mouthful (� ������ = ����������� ����� /��/ ��� ��� ��� ���; mouthful � ������ ��� /����-����/; �����; ������), and took three loaves at a time (� ���� �����: ��� ��� /��/ ��� ������� /�����/; to take � �����; �������; loaf � �������, �������; time � �����; ���). They fed me as fast as they could (��� ������� ���� ��� ������, ��� /������/ �����; to feed), with wonder and astonishment at my appetite (������ � ��������� ����� ��������: �� ���������� � ���������� �� ������).

Ðèñ.16 Ëåãêîå ÷òåíèå íà àíãëèéñêîì ÿçûêå. Äæ. Ñâèôò. Ïóòåøåñòâèÿ Ãóëëèâåðà / Jonathan Swift. Gulliver’s Travels

Ðèñ.27 Ëåãêîå ÷òåíèå íà àíãëèéñêîì ÿçûêå. Äæ. Ñâèôò. Ïóòåøåñòâèÿ Ãóëëèâåðà / Jonathan Swift. Gulliver’s Travels
�More than a hundred people carrying baskets of food began to climb the ladders and walk towards my mouth. These baskets, which had been sent by the Emperor, were full of meat. There were shoulders and legs of what looked like mutton, but smaller than the wings of a bird. I ate two or three of these in one mouthful, and took three loaves at a time. They fed me as fast as they could, with wonder and astonishment at my appetite.

I then made another sign that I wanted a drink (����� � ������ ������ ����, /���������/ ��� ���� ����). They knew that a small amount would not be enough (��� �����/��������, ��� ������ ���������� ����� ������������), so they rolled a cask of wine towards my hand (������� ��������� � ���� ���� ����� ����), then beat out the top (/�/ ����� ������ ����/������). It held less than half a pint (��� ������� ����� ���������; to hold � �������; ���������� � ����, �������; pint � ����� /���� �������; =�1/8 ������� 0,57 �) and I drank it all in one go (� � ����� = ������ �� ��� ����� �����; go � ��������, ��������; �������, ���; ������ /����/). They brought me a second cask (��� �������� ��� ������ �����; to bring), which I drank in the same way (������� � ����� ����� �� �������; to drink). When I had performed these wonders (����� � �������� ��� ������) they shouted with joy and danced on my body (��� = ���� ������� �� ������� � ��������� �� ���� ����/��������). I wanted to grab forty or fifty of the ones I could reach (��� �������� �������� ����� ��� ��������� �� ��� /�� �������/ � ��� �������; one � ����; �����-�����������, ����� � �������� ��������) and throw them to the ground (� �������� �� �����). But since they had treated me so kindly (�� ��������� ��� ��� �������/������ ���� �������; kindly � ���������������, ��������, ����������; �������; to treat � ����������, ����������; ��������� /������/; ����������; �������), I felt I should return their kindness (� ���������� /���/ ������ = ���� ��������� ��������� �� ��������� � ��� ����� �� ������������������; to return � ����������, ��������; �������, �������� /��� ��/; their � ��).

Ðèñ.17 Ëåãêîå ÷òåíèå íà àíãëèéñêîì ÿçûêå. Äæ. Ñâèôò. Ïóòåøåñòâèÿ Ãóëëèâåðà / Jonathan Swift. Gulliver’s Travels

Ðèñ.27 Ëåãêîå ÷òåíèå íà àíãëèéñêîì ÿçûêå. Äæ. Ñâèôò. Ïóòåøåñòâèÿ Ãóëëèâåðà / Jonathan Swift. Gulliver’s Travels
�I then made another sign that I wanted a drink. They knew that a small amount would not be enough, so they rolled a cask of wine towards my hand, then beat out the top. It held less than half a pint and I drank it all in one go. They brought me a second cask, which I drank in the same way. When I had performed these wonders they shouted with joy and danced on my body. I wanted to grab forty or fifty of the ones I could reach and throw them to the ground. But since they had treated me so kindly, I felt I should return their kindness.

After some time (������ ��������� �����), a person of high rank appeared in front of me (������ ���� ���������/��������� ����� �������� ����; rank � ���; ������; ���; ����). His Excellency came up to my face (��� ������������������ �������/����������� � ����� ����; to excel � ������������; ����������, ����������) and spoke to me for ten minutes (������� /���������/ �� ��� � ������� ������ �����; to speak) without any sign of anger (��� �����-���� ��������� �����). He pointed (/��� ����/ �� �������� ������; point � �����; ������ �����; ������; to point � ���������� /�������, �������/, ���������), as I found out afterwards (��� � ����� �����; to find � ��������, ������������; to find out � /���/������, ��������), towards the capital city (�� ����������� � �������; capital � �������, ��������; city � /�������/ �����) about half a mile away (/������������/ �� ���������� ����� ��������; away � �����; �� ��������; �����). They had agreed (��� = ��������� ������ /��� �����/; agree � �����������; �������������, ������ /�� ������ ��������/) that I should be taken there (��� ���� ������� ��������� ����: �� ������ ���� ��������텻; to take � �����; ����������; �����; �����).

Ðèñ.18 Ëåãêîå ÷òåíèå íà àíãëèéñêîì ÿçûêå. Äæ. Ñâèôò. Ïóòåøåñòâèÿ Ãóëëèâåðà / Jonathan Swift. Gulliver’s Travels

Ðèñ.27 Ëåãêîå ÷òåíèå íà àíãëèéñêîì ÿçûêå. Äæ. Ñâèôò. Ïóòåøåñòâèÿ Ãóëëèâåðà / Jonathan Swift. Gulliver’s Travels
�After some time, a person of high rank appeared in front of me. His Excellency came up to my face and spoke to me for ten minutes without any sign of anger. He pointed, as I found out afterwards, towards the capital city about half a mile away. They had agreed that I should be taken there.

I made a sign that I wanted to be set free (� ������ ���� = ������� �������, ��� ����, ����� ���� ����������: ����� ���� �������������; to set � �������, ������; ��������� � ������������ ���������; free � ���������). He shook his head (�� ������� /������������/ �������; to shake � ������; �����������; ������ /�������/) and held his hand to show (� ������ ����, ���������: ������ ���������; to hold � �������; ���������� /� �����-���� ���������, ���������/) that I must be carried as a prisoner (��� � ������ ���� ������� ��� �������; to carry � �����; �����, ����������). However, he made other signs to show (��� �� ����� ������� ������� �� �������: ������� ������ �����, ����� ���������) that I would have enough to eat and drink (��� � ���� ����� ���������� ��� � �����: ������� � �������) and would be treated well (� �� ���� ����� ������ ����������; to treat � ����������, ���������� /� ���-���� ���-����/).

Ðèñ.19 Ëåãêîå ÷òåíèå íà àíãëèéñêîì ÿçûêå. Äæ. Ñâèôò. Ïóòåøåñòâèÿ Ãóëëèâåðà / Jonathan Swift. Gulliver’s Travels

Ðèñ.27 Ëåãêîå ÷òåíèå íà àíãëèéñêîì ÿçûêå. Äæ. Ñâèôò. Ïóòåøåñòâèÿ Ãóëëèâåðà / Jonathan Swift. Gulliver’s Travels
�I made a sign that I wanted to be set free. He shook his head and held his hand to show that I must be carried as a prisoner. However, he made other signs to show that I would have enough to eat and drink and would be treated well.

I thought again of trying to break my bonds (� ����� ������� � /���, �����/ ���������� ��������� ���� ���). But when I remembered the pain of their arrows on my face and hands (�� ����� � �������� ���� �� �� ����� �� ���� � �����), I indicated (� ������� /�������/) that they could do with me what they pleased (��� ��� ����� ������ �� ���� /���/, ��� ��������). Soon after, I heard a general shout (������ ����� /�����/ � ������� ����� �������), �Peplom selan!� I could feel the threads on my left side being loosened (� ������������: ���� ������������, /���/ ���� � ����� ������� ���� ���������). I was then able to turn onto my right side (����� � ���� ����������� �� ������ ���; able � ���������; to be able to� � ����; ����� �����������; ���� ��������� /������� ���-��/) and to relieve myself by passing water (� ����������: ������������, ������ ����) � which I did plentifully (��� � ������ � ��������; plenty � /��/������; ���������, �������). The people were amazed (���� ���� ��������) and moved away to avoid the torrent (� ������ ��������, ����� �� ������� � �����: ��������� ������; to move � ���������, ������������). Then I fell fast asleep for about eight hours (����� � ������ ����� /� �������/ ����� ������ �����; to fall � ������; ������� /� �����-���� ���������/; to fall asleep � �������). I was later told (������� ��� ����������; to tell) that the doctors had put a sleeping potion in the casks of wine, by order of the Emperor (��� ����� �� ���������� ���������� ��������� ������� ����� � ����� � �����; put � ������; ��������).

Ðèñ.20 Ëåãêîå ÷òåíèå íà àíãëèéñêîì ÿçûêå. Äæ. Ñâèôò. Ïóòåøåñòâèÿ Ãóëëèâåðà / Jonathan Swift. Gulliver’s Travels

Ðèñ.27 Ëåãêîå ÷òåíèå íà àíãëèéñêîì ÿçûêå. Äæ. Ñâèôò. Ïóòåøåñòâèÿ Ãóëëèâåðà / Jonathan Swift. Gulliver’s Travels
�I thought again of trying to break my bonds. But when I remembered the pain of their arrows on my face and hands, I indicated that they could do with me what they pleased. Soon after, I heard a general shout, �Peplom selan!� I could feel the threads on my left side being loosened. I was then able to turn onto my right side and to relieve myself by passing water � which I did plentifully. The people were amazed and moved away to avoid the torrent. Then I fell fast asleep for about eight hours. I was later told that the doctors had put a sleeping potion in the casks of wine, by order of the Emperor.

These people are excellent builders (��� ���� � ������������ ���������). Five hundred carpenters and engineers set to work (������� ��������� � ��������� ��������� �� ������) to prepare their biggest vehicle ever (����� ���������� ����� ������� �������, ����� ������ �� ����������� ������: ��� ����� ������� ������� �� ��� ������; vehicle � ������������ �������� /�����/; ever � ������; ������ �����; �����-����). It was a frame of wood about three inches from the ground (��� ���� ��������� �� ������ = ���������� ��������� /�������������/ �������� �� ��� ����� �� �����; frame � ������, ������; ����, ������� �����������; �����������, ����������), about seven feet long and four feet wide (����� ���� ����� � ����� � ������� � ������). It moved on twenty-two wheels (��������� ��� �� �������� ���� �������). The main difficulty was how to lift me onto it (������� ��������� ����, ��� = �������� � ���, ����� ������� ���� �� ���).

Ðèñ.21 Ëåãêîå ÷òåíèå íà àíãëèéñêîì ÿçûêå. Äæ. Ñâèôò. Ïóòåøåñòâèÿ Ãóëëèâåðà / Jonathan Swift. Gulliver’s Travels

Ðèñ.27 Ëåãêîå ÷òåíèå íà àíãëèéñêîì ÿçûêå. Äæ. Ñâèôò. Ïóòåøåñòâèÿ Ãóëëèâåðà / Jonathan Swift. Gulliver’s Travels
�These people are excellent builders. Five hundred carpenters and engineers set to work to prepare their biggest vehicle ever. It was a frame of wood about three inches from the ground, about seven feet long and four feet wide. It moved on twenty-two wheels. The main difficulty was how to lift me onto it.

Eighty poles, each a foot high (����������� �������, ������ � /����/ ��� �������), were put up for this purpose (���� ����������� ��� ���� ����). Very strong threads were tied by hooks (����� ������� ���� ���� ����������� ��������; to tie � �����������, ���������; ���������, �����������) to many bandages around my neck (� �������������� �������� ������ ���� ���), hands, body and legs (���, �������� � ���). Nine hundred of the strongest men then pulled these threads (����� ��������� ����� ������� ������ �������� ��� ����) by pulleys fastened to the poles (��� ������ ������/������, ������������� � �������). In less than three hours (����� ��� �� ��� ����) I was lifted and placed on the vehicle (� ��� ������ � ������ �� �������), where I was tied down once more (��� = � ������� � ��� �������� �����: ���� ���).

Ðèñ.22 Ëåãêîå ÷òåíèå íà àíãëèéñêîì ÿçûêå. Äæ. Ñâèôò. Ïóòåøåñòâèÿ Ãóëëèâåðà / Jonathan Swift. Gulliver’s Travels

Ðèñ.27 Ëåãêîå ÷òåíèå íà àíãëèéñêîì ÿçûêå. Äæ. Ñâèôò. Ïóòåøåñòâèÿ Ãóëëèâåðà / Jonathan Swift. Gulliver’s Travels
�Eighty poles, each a foot high, were put up for this purpose. Very strong threads were tied by hooks to many bandages around my neck, hands, body and legs. Nine hundred of the strongest men then pulled these threads by pulleys fastened to the poles. In less than three hours I was lifted and placed on the vehicle, where I was tied down once more.

I was told all this later (��� ��� ���������� ��� �����), for I lay in a deep sleep (��� ��� � ���� �������� ����: ������ � �������� ���) it was happening (/�����/ ��� �����������). Fifteen hundred of the Emperor�s largest horses (���������� ����� = ������� ������ ����� ������� ������������� �������), each about four and a half inches high (������� ����� ������� � ��������� ������ ������), then pulled me towards the city (�������� ���� ����� � ������ = �������).

We marched for a long time that day (� ��� ���� �� ������ ����� = ����� ������� ������� � ������; to march � �����������; ��������� ��������; ��������� � �������� �������) and rested at night (� ����� ��������). There were five hundred guards on each side (�� ������ ������� = � ����� ������ /�� ����/ ���� = ������ /��/ ������� �������; guard � ������, ������; �������; ����������; �������), half with torches (�������� � ��������), half with bows and arrows (/������/ �������� � ������ � ��������), ready to shoot me if I moved (������� �������� � ����, ���� � �������). We continued our march the next morning at sunrise (�� ���������� ��� ����� �� ��������� ���� � �������� ������; sun � ������; rise � ������; ������), and arrived at the city gates about noon (� ������� � ��������� ������� ����� �������). The Emperor and all his Court came out to meet us (��������� � ���� ��� ���� ����� ��� ���������: ���������� ���).

Ðèñ.23 Ëåãêîå ÷òåíèå íà àíãëèéñêîì ÿçûêå. Äæ. Ñâèôò. Ïóòåøåñòâèÿ Ãóëëèâåðà / Jonathan Swift. Gulliver’s Travels

Ðèñ.27 Ëåãêîå ÷òåíèå íà àíãëèéñêîì ÿçûêå. Äæ. Ñâèôò. Ïóòåøåñòâèÿ Ãóëëèâåðà / Jonathan Swift. Gulliver’s Travels
�I was told all this later, for I lay in a deep sleep it was happening. Fifteen hundred of the Emperor�s largest horses, each about four and a half inches high, then pulled me towards the city.

We marched for a long time that day and rested at night. There were five hundred guards on each side, half with torches, half with bows and arrows, ready to shoot me if I moved. We continued our march the next morning at sunrise, and arrived at the city gates about noon. The Emperor and all his Court came out to meet us.

There was a very old temple at this place (� ���� ����� ��� /����/ ����� ������ = ������� ����), where they had decided I should stay (��� = � �������, /���/ ��� ������, � ������ ��� ����; to stay � ����������; ��������� /���-����/, ����). It was the largest building in the kingdom (��� ���� ����� ������� ������ � �����������). It was no longer used as a temple (��� ������ �� �������������� � �������� �����) because a murder had taken place there some years before (������ ��� ��������� ��� ���� ����� ��� = � ��� ��������� ��������; to take place � ����� �����; �����������, ���������). The main gate on the north side (������� ����� /�����������/ �� �������� �������) was about four feet high and almost two feet wide (���� = ����� ����� ������� ����� � ������ � ����� ��� ���� � ������). I could easily creep through it (� ��� �����/�������� ��������� ����� ���). There was a small window not more than six inches from the ground on each side of the gate (�� ��� �������: ��� ������ ������� �� ����� /�� ����������/ �� ����� ����� ������ �� ����� ���� = ������������� /��/ ���������� ����). The Emperor�s smiths sent ninety-one chains (������������� = ���������� ������� ���������� ����� ����� ���� /��. ������ �����������/ ��������� ���� �������; to send � ��������; ����������; �������, �������� /��� � �. �./, �������), each about the size of a European lady�s watch chain (������ �������� �������������� � ������� ��� ����� /�/ ����������� ����), through the left window. These were locked to my left leg with thirty-six padlocks (��� = ������� ��� ���� ����������� � ���� ����� ���� ��������� ������ �������� �������; lock � �����; �����; to lock � �������� �� �����; ���������; ��������).

Ðèñ.24 Ëåãêîå ÷òåíèå íà àíãëèéñêîì ÿçûêå. Äæ. Ñâèôò. Ïóòåøåñòâèÿ Ãóëëèâåðà / Jonathan Swift. Gulliver’s Travels

Ðèñ.27 Ëåãêîå ÷òåíèå íà àíãëèéñêîì ÿçûêå. Äæ. Ñâèôò. Ïóòåøåñòâèÿ Ãóëëèâåðà / Jonathan Swift. Gulliver’s Travels
�There was a very old temple at this place, where they had decided I should stay. It was the largest building in the kingdom. It was no longer used as a temple because a murder had taken place there some years before. The main gate on the north side was about four feet high and almost two feet wide. I could easily creep through it. There was a small window not more than six inches from the ground on each side of the gate. The Emperor�s smiths sent ninety-one chains, each about the size of a European lady�s watch chain, through the left window. These were locked to my left leg with thirty-six padlocks.

On the other side of the temple (�������� �����: ��� ������ ������� �� �����), about twenty feet away (�� ���������� ����� �������� �����), was a five-foot high tower (���� = ������ ����� ���� ����� ������). From here, the Emperor and the lords of his Court could see me (� ���: ������� ��������� � ����� ��� ����� ����� ��������� �� ����: ������� �����) � or so I was told (��� = �� ������� ���� ��� ��� �������), for I could not see them (������ ��� /���/ � �� ������ �� ���). More than a hundred thousand people came from the town to see me (������ ��� ����� ������� ������ �� ������, ����� ���������� �� ����).

Ðèñ.25 Ëåãêîå ÷òåíèå íà àíãëèéñêîì ÿçûêå. Äæ. Ñâèôò. Ïóòåøåñòâèÿ Ãóëëèâåðà / Jonathan Swift. Gulliver’s Travels

Ðèñ.27 Ëåãêîå ÷òåíèå íà àíãëèéñêîì ÿçûêå. Äæ. Ñâèôò. Ïóòåøåñòâèÿ Ãóëëèâåðà / Jonathan Swift. Gulliver’s Travels
�On the other side of the temple, about twenty feet away, was a five-foot high tower. From here, the Emperor and the lords of his Court could see me � or so I was told, for I could not see them. More than a hundred thousand people came from the town to see me.

When the workmen found I couldn�t break loose (����� ������� �����/���������, /���/ ��������� � �� �����; to break � ������; ���������; ���������; ���������; loose � ���������; �����������), they cut all the strings that tied me (��� �������� ��� ����������� ���� �������: ��������, ������� ��������� �����). I cannot describe the noise and astonishment of the people (�� ���� ������� = �� ��������� �������� ��� � ��������� �����) when they saw me get up and walk (����� ��� �������, ��� � ����� � ����). The chains that held my left leg were about two yards long (����, �������������: �������� ���������� ��� ����� ����, ���� ����� ���� ����� �����) and allowed me to walk that far (� ��������� ��� ������ �� ����� ����������: ����/��������� ������). They were fixed within four inches of the gate (��� ���� ����������� �� ������ ������� ������ �� �����; within � �, ������; �� ������ ���, � ��������), so that I could also creep into the temple (��� ���/����� � ��� ����� �������� � ����) and lie down at my full length (� ��������/������ /�����������/ �� ���� ����: ������).

Ðèñ.26 Ëåãêîå ÷òåíèå íà àíãëèéñêîì ÿçûêå. Äæ. Ñâèôò. Ïóòåøåñòâèÿ Ãóëëèâåðà / Jonathan Swift. Gulliver’s Travels

Ðèñ.27 Ëåãêîå ÷òåíèå íà àíãëèéñêîì ÿçûêå. Äæ. Ñâèôò. Ïóòåøåñòâèÿ Ãóëëèâåðà / Jonathan Swift. Gulliver’s Travels
�When the workmen found I couldn�t break loose, they cut all the strings that tied me. I cannot describe the noise and astonishment of the people when they saw me get up and walk. The chains that held my left leg were about two yards long and allowed me to walk that far. They were fixed within four inches of the gate, so that I could also creep into the temple and lie down at my full length.

2

When I got up (����� � ����� = ���������� /�� ����/), I looked around me and admired the view (� ��������� ������ ���� � ���������� �����). The countryside was like a garden (��������� ���� ������ �� ���; country � ������; �����, ����������; /the country/ �������, �������� ���������). Each field was like a flower bed (������ ���� ���� ������ ��������� ������; bed � �������, �������; ������; ������). The tallest trees appeared to be about seven feet high (����� ������� ������� ����, ��-��������, ����� ���� ����� �������; to appear � ����������; ���������; ����������� �����������; ��������

������ ��������� ������ �����:

� ����� ������� ���������� � ����� ������� ������� ������� ����������� ��������� � ������� �������, ...
��� �� ��������, ����� ����� �������� ������� �1913. ���� ������ ���� �� �������������? ����� �����...
��������� ������ � ������� � ��� ����� ���������� ���������� �������� ������ �������.��� ������ ����...
� ����� �. �. �������� �������� ������, ��� ����������� �������� ���� ��, ��� ��� ��������� ������...
In vino veritas: ������, � ������, �������� �������� � ������ ���������� ����. ���� ��� �� ������ ��...
������, �������, ������ � ����������� � ��� ����� ���� ����� ��� �������, �������� �� ���� ����� � �...