Пастельная магия Алфеева Лина
Я смущенно улыбнулась. Да уж, неловко вышло. Прилегла буквально на пару минут и отрубилась до утра.
– Счастливой поездки, – хмыкнул Гилберт. Он, как и я, уже наметил для себя занятие и с нетерпением ждал отбытия начальства.
– Лорел, ты серьезно будешь торчать тут целый день? – с тоской в голосе спросил Гил где-то через час.
Я бросила кисточку в банку и обернулась:
– Иди домой. Сама справлюсь.
– Еще чего! Миранда мне башку оторвет. Тут одной бижутерии на нашу годовую зарплату.
– Могу запереться изнутри и повесить табличку «Закрыто».
– Как вариант… Но не прокатит. Меня замучает совесть. Ладно, я сейчас включу ноут и попробую тоже немного поработать.
Не успел Гилберт присесть, как на двери зазвенел колокольчик. Я выглянула из мастерской и увидела высокого худющего мужчину лет шестидесяти. Он поставил у двери трость и, кивнув Гилберту, повернулся ко мне.
– Добрый вечер, – произнес он с заметным шотландским акцентом. – Я уполномочен передать вам деловое предложение.
Пока я прикидывала, стоит ли вести беседу с клиентом в отсутствие Миранды, Гилберт подорвался с места и ответил за меня:
– Хотите взять полный пакет?
– Пакет? – переспросил посетитель.
– Все включено. Вы оплачиваете оговоренную сумму, мы выезжаем к вам и разбираемся на месте. Как правило, приобретение тканей и необходимых аксессуаров уже входит в стоимость.
– Даже так… – несколько опешил посетитель. – И сколько вы стоите? – поинтересовался он почему-то у меня.
Я озвучила стандартную сумму VIP-пакета, включающего оформление банкетного зала и места проведения церемонии.
– Что касается одежды, то тут цена может варьироваться.
– Не сомневаюсь, – поморщился он и вытащил чековую книжку.
– Вот так вот сразу? – растерялась я.
– Подозреваю, к утру цена повысится.
– Нет, что вы, это стандартные расценки, – заверила я. – Когда я смогу к вам подъехать?
– Прямо сейчас.
Милое заявление вогнало меня в очередной ступор.
– Замок моего хозяина расположен в Хайленде. Это удаленное место, вам будет удобнее добраться вместе со мной на вертолете, чем трястись в поезде.
Я откровенно сомневалась в разумности проведения торжества в таком труднодоступном месте. Это ж надо будет еще как-то гостей доставить, а потом развезти по домам. Только я раскрыла рот, как Гилберт покачал головой и объявил:
– Прошу прощения, надо посоветоваться с партнером.
Меня подхватили под локоток и вывели в мастерскую.
– Гил, во что ты нас втягиваешь? Надо сперва с Мирандой переговорить. Она ни за что не взялась бы за заказ без предварительного согласования деталей.
– Вот на месте и согласуем. Лорел, не будь букой. Никто же не заставляет нас немедленно обналичивать чек или подписывать договор. Съездим на место, разведаем обстановку и позвоним Миранде. И потом, я уже год мечтаю поснимать в настоящем замке.
– С этого и надо было начинать, – проворчала я.
– Лорел, ну пожалуйста. Если владелец начнет гнуть пальцы, пошлем его и вернемся. Ты только представь, как здорово провести свадьбу в таком месте.
– Осенью? В горах? – скривилась я.
– Возьми одежду потеплее.
– Придется захватить инвентарь.
– Собирайся!
– Так у меня все дома.
После того как Миранда стала привлекать меня к оформлению, я обзавелась «походным» саквояжем, в котором можно было найти все, от рулетки до булавки.
– Тоже заскочу к себе. Надо взять дополнительную вспышку и сумку с объективами.
Я все еще колебалась, но Гилберт объявил о нашем согласии. В ответ мужчина кивнул с таким видом, словно и не сомневался в положительном ответе.
– Сколько времени вам нужно на сборы?
– Пару часов, мистер…
– Иоганн Вольф, – важно произнесли в ответ.
– Я живу в Сохо, – сочла необходимым предупредить я.
– Не важно. Диктуйте адрес.
Я назвала улицу и номер дома, Гилберт следом озвучил, откуда надо будет забрать его.
– Одна не поеду, – твердо заявила я, заметив колебания мистера Вольфа.
– Я заеду за вами через два часа. Если молодой человек опоздает – его проблема.
Развернувшись, мистер Вольф направился к выходу. Гилберт бросился провожать дорогого клиента, попутно заверяя его в собственной пунктуальности. Я тем временем вызвала такси. Пока доберусь домой, успею составить список необходимых вещей.
Мистер Вольф отвел на сборы всего два часа, но я управилась и за тридцать минут. Одним из бесспорных преимуществ новой версии меня была аккуратность. К саквояжу с инструментом добавились чемодан и коробка со шляпками.
– Вязаные бери, – мрачно предложил Гилберт.
– И фотографировать меня ты тоже в вязаных будешь? – кокетливо уточнила я.
– Да запросто. Только бы владелец замка не стал выделываться.
– Не станет. Я проконтролирую, – мечтательно заявила я.
Несмотря на то что зелье изменило источник энергии и теперь для подзарядки мне было достаточно ощутить сильнейший прилив вдохновения, я все же оставалась суккубой и могла влиять на мужчин. Я чувствовала их эмоции, но более от них не зависела. И это было очень… приятно. Я ощущала себя сытым гурманом, которому не обязательно набивать живот, достаточно только попробовать лакомый кусочек. А при желании и вовсе можно посидеть на диете.
Лика была в шоке от таких перемен. Первый месяц подруга навещала меня каждый день – как правило, забегала на работу в обеденный перерыв, иногда заходила и вечером. Все никак не могла поверить, что я в норме и не протяну ноги от недостатка энергии.
– Вот и все. Я готова. Пинни и Коко корма насыпала, воду поменяла. Как ты думаешь, с ними же за день ничего не случится?
– Не случится, – заверил в который раз Гилберт.
Поначалу я собиралась взять с собой и клетку, но парень предположил, что канарейки плохо перенесут поездку. Пришлось признать, что дома им будет все-таки комфортнее. Ничего, мои маленькие, мы же ненадолго расстаемся.
– Пока ждем машину, можно и перекусить, – предложила я.
– Сама готовила? – обеспокоенно уточнил Гил.
– В «Беседке» лазанью заказала.
– Тогда согласен. Сейчас разогрею.
– Постой, я сама.
– Тебе напомнить, чем закончился эксперимент с духовкой в прошлый раз? Не позволю кремировать лазанью, жрать реально хочется. Собирался впопыхах, бутерброд, и тот не успел перехватить.
Ускоренные сборы никак не повлияли на количество фотоинвентаря. Я как чувствовала, что Гилберт не ограничится одной сумкой с объективами. Умудрился захватить зонт, штатив и лампу.
– Ты хотя бы зубную щетку взял? – тяжело вздохнула я.
В ответ Гилберт похлопал себя по правому карману куртки.
– Щетка и бритва. А в соседнем – сменные трусы и носки.
– Чудо ты чудное, – не удержалась от улыбки я.
– А еще я умею пользоваться духовкой, – хитро подмигнул Гилберт и умчался на кухню.
Предстоящая поездка нервировала, я так и не смогла дозвониться до Миранды. Гилберт уверял, что наше самоуправство не выйдет боком. Прокатимся, посмотрим на замок, а завтра после обеда уже будем в Лондоне. Оставалось надеяться, что он не ошибался.
Я подошла к окну и зябко поежилась. С неба снова лило, резкие порывы ветра раскачивали провода и вывеску над баром на противоположной стороне улицы. В такую погоду хотелось устроиться с книгой в кресле, а не тащиться неведомо куда.
Впрочем, адрес конечного пункта назначения я знала, а Гилберт еще и картинки показал, нарытые в Интернете. Замок заказчика располагался в Хайленде, на озерном островке. Вероятно, летом в этих краях было здорово, но осенью там ловить, кроме насморка, нечего. Пронизывающий ветер с вересковых холмов и близость воды нам его с легкостью обеспечат.
Ехать не хотелось. Я любовалась на струи дождя, стекающие по стеклу, и прикидывала, можно ли отказаться от поездки или же сделать приятное Гилберту, которому приспичило на халяву поснимать в чужом замке. Он доказывал, что печется о заказе для салона, но я-то чувствовала первопричину. Вдохновение окрыляло и давало энергетический подъем, сравнимый с физическим возбуждением, и только достижение цели могло подарить желанную разрядку.
Тот самый взгляд я узнала мгновенно, стоило лишь ощутить легкую дрожь. Уткнувшись в стекло, увидела Коула, стоящего перед подъездом. Его лицо скрывал зонт, но я чувствовала, что он смотрел на меня. Прикрыв глаза, прислушалась к ощущениям. Несмотря на перемены, я все еще помнила прикосновения этого мужчины, он до сих пор меня волновал.
И все-таки, что он забыл у меня под окнами?
Схватив с вешалки плащ, я заглянула на кухню. Гилберт как раз вытаскивал из духовки лазанью.
– Ты куда собралась?
– Хлеба надо купить и печенья в дорогу, – смущенно объявила я.
С недавних пор ложь давалась мне с трудом. Лика считала, что зелье ведьмы сделало меня чертовски замороченной, но была готова мириться с моими странностями при условии, что я не попрусь к Серой Страже с идиотскими признаниями. Дело о гибели Эдварда было закрыто, мне бы обрадоваться и жить дальше, но я все равно периодически хандрила и чувствовала себя виноватой. Кто бы мог подумать, что любовь к бантикам и кружеву настолько изменит мою личность? Или это я сама была подсознательно готова к переменам?
А вот о том, что меня сцапают прямо в подъезде, я и не помышляла, поэтому отреагировала совсем не как леди. Рефлексы не подчинялись рассудку – не одно десятилетие отрабатывались. Но и Коул был хорош. Мой кулак пролетел в дюйме от его лица и врезался бы в стену, если бы друид не перехватил мою руку.
– Осторожнее, можешь пораниться.
– Если о твою физиономию, то не так страшно, – прошипела в ответ я. – Лапы убери.
Коул ослабил хватку, но при этом и не собирался отпускать. Вторая рука, по-хозяйски расположившаяся чуть ниже талии, притянула меня поближе.
– Я приехал к тебе.
– Сейчас расплачусь от радости.
– Не стоит, Лорел, ведь на самом деле тебе хочется другого. Как и мне.
Он поднес мою руку к лицу, медленно поцеловал каждый палец, после чего опустил вниз, дав почувствовать твердость намерений.
– Понимаю, – прошептала я. – Ты хочешь повернуть меня лицом к стене, задрать юбку, слегка сдвинуть ткань стрингов…
Собиралась всего лишь поддразнить Коула, но попалась в расставленную ловушку и заодно выяснила, что суккубское восприятие все еще при мне. Я чувствовала желание друида. Хотелось расстегнуть его штаны и запустить руку внутрь. Перед глазами замелькали соблазнительные картины. Было так легко поддаться соблазну и воплотить озвученное.
Мигающий над лифтом счетчик вернул меня в реальность. Я стояла на лестничной клетке между первым и вторым этажами. В любой момент мог пройти кто-то из соседей, и это не говоря о сомнительной гигиеничности места для спонтанного свидания.
Я слегка повернула голову и выдохнула в полураскрытые губы:
– Кажется, я уже объясняла, что быстрый секс в общественном месте находится вне моих приоритетов.
– Пойдем к тебе… – прошептал он в ответ.
– Не могу. – Я убрала руку с его ширинки и шагнула назад. – Когда ты появился, я как раз собиралась поужинать.
Коул поджал губы и требовательно спросил:
– Ты не одна?
Могла бы пояснить, что речь шла всего лишь о лазанье, но этот друид и так позволял себе слишком много.
– Я суккуба, – небрежно обронила я. – Мы никогда не бываем одни. Вопрос питания.
Коул остался внизу и не пытался меня остановить, но я вбежала в квартиру, точно за мной гнались по пятам. Или же я убегала от самой себя?
– Лорел, а где хлеб?
Вопрос Гилберта заставил меня нервно захихикать.
– Не продали.
– Кошелек забыла, что ли?
– Почти. Пойдем есть, а то скоро выходить.
Гилберт внимательно посмотрел на меня, но ничего не сказал.
Мистер Вольф опоздал на полчаса. Внешне он производил впечатление человека крайне пунктуального, даже педантичного, так что я начала опасаться, что он попросту передумал. Пока я металась по гостиной, Гилберт успел помыть посуду и вытереть со стола. В последнее время он убирался на моей кухне чаще меня.
Сигнал домофона прозвучал подобно раскату грома. Я рванула в коридор, но Гилберт оказался быстрее.
– Хорошо. Уже спускаемся, – сообщил он и, повесив трубку, повернулся ко мне: – Лорел, спокойнее. Выглядишь как горе-дизайнер, собирающийся кинуть заказчика.
– Как это? – опешила я.
– Нервно. А когда человек нервничает, начинаешь подозревать его в чем угодно. Например, в непрофессионализме.
Крутым профи меня было назвать сложно, но я чувствовала интерьер и – что еще важнее – могла настроиться на заказчика и с лету понять, что от меня требуется. Миранда утверждала, что со мной очень легко работать. Если Гилберту не терпелось поснимать в замке, то я действительно хотела заполучить заказ и проверить, чего бы я стоила без присмотра хозяйки салона.
Мне уже доводилось летать на частных вертолетах, но по комфорту они не могли сравниться с самолетом. А после того как в кабину загрузили наши вещи, стало совсем тесно. В любом случае лучше уж так, чем добираться с пересадками: трястись на поезде, а потом уговаривать местных подбросить к замку.
Я отвернулась к иллюминатору. Изучающий взгляд мистера Вольфа нервировал. Как женщина я его не интересовала, тут было что-то другое, но от этого не менее личное.
– Лорел, держи. – Гилберт протянул мне плед.
– Поухаживаешь? – капризно надула губы я.
Парень усмехнулся и, встав со своего места, начал меня укутывать. С ним можно было вести себя как с подружкой. Я совершенно не опасалась за сердечный покой Гилберта, им владела одна большая страсть – любовь к фотографии. А сильные эмоции – самая лучшая защита от чар суккубы.
Под пледом сразу стало уютнее и теплее, и если закрыть глаза, то получалось представить, что я все еще дома. К примеру, в любимом кресле, над головой – абажур, на коленях – корзина для рукоделия. Давно собиралась сделать зимний тканевый букет из роз, но сначала следовало вырезать уйму лепестков. Творческий процесс никогда меня не тяготил, не важно, сколько времени уходило на завершение работы, предвосхищение результата придавало сил.
Будет здорово, если мне удастся оформить и вазу для тканевого букета. Принесу композицию в студию Гилберта и поснимаю на фоне камина. Или сама с ней пофотографируюсь. Только сначала надо найти джемпер подходящей расцветки. Такой же мягкий и уютный, как выданный плед…
Замок Дол-Аллен встретил нас яркой иллюминацией. Внешняя подсветка окутывала темный камень золотистым покровом тайны. Я бы обязательно насладилась дизайнерским решением, если бы могла твердо стоять на ногах. Ветер дул такой, что того и гляди унесет в небеса. Гилберт прикололся и предложил мне раскрыть зонтик, мол, получились бы улетные снимки.
Зонтик я также прихватила, но за ним надо было лезть в саквояж, который еще не достали из вертолета. Услышав мое ворчание, мистер Вольф заверил, что вещи выгрузят и доставят в гостевые комнаты. Нам же предлагалось пройти в замок по мосту, соединяющему остров с берегом.
– Ничего! Могло быть и хуже, – бодро заявила я, кутаясь в шарф. – Могли и на телеге через холмы добираться.
– Скажешь тоже. Машину бы арендовали.
– Если бы кто-то захотел нам ее доверить. Сомневаюсь, что в этих краях есть пункт проката.
Гилберт потопал по краю моста и также выдал порцию оптимизма:
– Зато еще не похолодало.
– По-твоему, сейчас не холодно?
– Я же предупреждал, чтобы ты взяла теплые вещи.
– Я и взяла, – пробормотала я, подтягивая шарф к самому носу.
– Замерзнешь ночью – зови в гости.
– Так ты же не один явишься, а с камерой. Знал бы ты, как меня достала твоя вспышка.
– Терпи, красотка, я еще сделаю из тебя модель.
– Больно надо, – буркнула я.
Возможность очутиться на страницах глянца ни капли не привлекала. В последнее время меня так и тянуло к домашнему уюту. Вероятно, внутри этот замок не так уж и плох. Посижу у разожженного камина, наслажусь атмосферой, а по возвращении в Лондон замахнусь на новые дизайнерские решения.
Мост закончился неожиданно быстро. Я даже не успела полюбоваться видом ночного озера, зато слегка согрелась. Пройдя под высокой аркой, застыла в недоумении – двор был залит самым обычным асфальтом.
– А где брусчатка? – растерянно пробормотала я.
Мистер Вольф невозмутимо притопнул.
– Вот прямо в асфальт и закатали? – оживился Гилберт.
– Следуйте за мной, – сухо обронил мужчина и принялся подниматься по лестнице.
– Гил, смотри, это же обычный замок.
– И камера видеонаблюдения мигает, – шепотом добавил парень.
– Куда мы попали и где наши вещи? – пробормотала я.
Вопросы были скорее риторическими, но мистер Вольф обернулся и надменно произнес:
– Я уже упоминал, что вещи доставят в ваши комнаты.
Глава 6
Кем бы ни был владелец замка Дол-Аллен, он не был достоин этого места. Да урод просто угробил его! Вытравил душу, вырезал сердце и нашинковал современной электроникой!
Вместо дворецкого нас встретил новомодный робот с сенсорным экраном на груди. Пока я подбирала челюсть с пола, Гилберт забрал у меня плащ и вручил механическому помощнику. Я же ошарашенно крутила головой, замечая новые следы вандализма: от люстры в стиле хай-тек до современных скульптур с подсветкой.
– Скажи мне, что я сплю и вижу кошмар, – пролепетала я.
– Если вы желаете вздремнуть перед ужином, вас проводят в гостевые комнаты, – донеслось из-за спины невозмутимое.
– А есть еще варианты? – быстро поинтересовался Гилберт.
– Можете пройти на кухню, вам подадут чай.
– На кухню! – твердо объявила я и едва не подпрыгнула, когда меня тронули за плечо чьи-то металлические пальцы.
– Следуйте за мной! – бодро пропиликал робот и покатил вправо.
Я припустила за ним, не проверив, присоединился ли Гилберт к спонтанной экскурсии.
Кухня подтвердила самые мрачные ожидания. Подойдя к окну, дернула за шнурок и подняла жалюзи. Просто хотелось убедиться, что я все еще находилась на озерном островке, до которого добралась, между прочим, по каменному мосту, по которому хаживали и пикты, и викинги, и шотландцы в килтах. Да горцы бы собственные волынки сожрали от возмущения, если бы узнали, что кухню, на которой некогда готовились к пирам, изуродовали до такого состояния!
Я провела кончиком пальца по встроенной электронной варочной панели. Отметила стерильную чистоту шкафов и раковины.
– Тут хоть кто-нибудь готовит?
– Хозяин предпочитает питаться вне дома, – ответил мистер Вольф.
– Или заказывает пиццу курьеру, – пробормотала я.
– Боюсь, осуществление доставки в наших краях невозможно.
– Еще бы… Ладно, ведите меня в спальню.
– А как же чай?
– Перехотелось. И ужинать не буду, – отрезала я, чувствуя, как настроение стремительно ухудшается.
Хорошо, что завтра уезжаем, иначе свихнулась бы от жалости к несчастному замку. Он не заслужил подобного отношения. И с чего это владельцу приспичило проводить свадебную церемонию в таком месте? С тем же успехом можно было снять банкетный зал в гостинице. Если Миранда заинтересуется предложением, я в этом фарсе участвовать не стану, как и встречаться с заказчиком. Стоит заговорить с ним, как я выскажу все прямым текстом, и тогда нас точно не доставят в Лондон на вертолете, а предложат телегу. Причем без лошади.
– Желаете воспользоваться подъемником?
Вопрос мистера Вольфа застал меня на третьей ступеньке. Я ласково погладила потемневшие от времени деревянные перила.
– Если я увижу двустворчатый лифт, то уже не усну.
Подъем по лестнице пролился целительным бальзамом на страдающую душу дизайнера. Несмотря на то что изнутри замок оказался ультрасовременным, ничто не смогло заглушить его величавую монументальность. Интерьер – всего лишь скорлупа. На мгновение показалось, что я снова очутилась в родном поместье.
– Третий пролет, мисс, – уточнил мистер Вольф, когда я остановилась, чтобы перегнуться через перила и посмотреть вниз.
От высоты захватывало дух. Мысленно убрала с постаментов стеклянные статуэтки и прикрыла черный мрамор теплыми драпировками. Со стенами также надо было что-то сделать. Светлые матовые панели превратили холл в приемную косметического центра. Задрав голову, увидела, что третий этаж – еще не предел. Где-то должна быть лестница, ведущая на чердак.
– Сколько же тут комнат? – пробормотала я, хотя в первую очередь меня интересовало, остались ли в замке помещения, не испоганенные новомодной обстановкой. Красный обеденный уголок, стоящий на кухне, мне еще долго будет являться в кошмарах.
– Пятьдесят восемь, если учитывать и подсобные помещения. Подробный план ожидает в вашей комнате.
План… Если там еще и фотографии замка в первозданном виде окажутся, то я точно помру от тоски.
Хандрила я недолго. Ровно до того момента, как переступила порог приготовленной для меня спальни.
– Скажите, что он настоящий, – взмолилась я, уставившись на разожженный камин.
– Центральное отопление заработает в полную силу только после ремонта котла. Пока приходится прибегать к помощи огня.
– Ничего не имею против, – заверила я.
– Если что-то понадобится, нажмите на кнопку переговорного устройства, – мистер Вольф указал на аппарат, похожий на современный домофон. – Завтрак подадут в восемь. Приятных снов.
Не успела я поинтересоваться, куда поселили Гилберта, как мистер Вольф покинул мою комнату. Я так и не выяснила его статус в замке, но интуиция подсказывала, что, скорее всего, мужчина выполнял обязанности управляющего.
– Отлично, осталось только разобраться, как тут включается свет…
Только я произнесла кодовое слово, как в спальне стало светлее. Я задрала голову и охнула от восторга. Надо мной находились деревянные перекрытия, украшенные крошечными огоньками. Даже не верилось, что эту прелесть смог заказать тот же человек, что и поставивший красный уголок в кухне. Опустив взгляд вниз, выругалась. Громко, с чувством и в выражениях, не подобающих настоящей леди.