Я сам похороню своих мертвых Чейз Джеймс

Она подумала.

– Десять.

Леон замялся.

– Невероятно! Десять тысяч долларов за сведения, которые копы получат у вас после первого же удара кулаком. Но я все же готов дойти до пяти тысяч, и это только потому, что вы рыжая. Рыжие всегда вызывают у меня восторг.

– Тогда семь. Вы дадите мне фрик и двенадцать часов форы, если я вам скажу, где он находится, да?

– Да. Где он? Сэм Крайль, адвокат, выдаст вам деньги.

Она опять немного подумала, затем решилась:

– У него есть яхта, она стоит на якоре у Вай-Крик. Там он проводит свои уик-энды. Если он действительно где-то прячется, то только там. Вы не сможете ошибиться, это единственная яхта в том месте.

– Вы не обманываете?

– Нет, зачем мне это.

Леон подошел к письменному столу, стоящему около окна, нацарапал несколько слов и подал ей бумагу.

– Передайте это Крайлю. Повторите ему то, что мне, и он заплатит.

– Если только он не…

– Он вам заплатит. Может быть, не сегодня, но, безусловно, завтра утром. Я обещаю вам двенадцать часов, и вы свободны.

– А я могу пойти к нему сейчас?

– Лучше было бы подождать до завтра. Он может не найти сегодня вечером семь тысяч долларов.

– Тем не менее я пойду. Он сможет дать мне часть сейчас, а завтра выслать остальные.

– Как хотите, – Леон направился к двери. – У меня теперь очень сложное дело.

После ухода Леона она немного подумала и с озабоченным видом поспешила в спальню. Достала из-под кровати два чемодана и стала паковать туда свои вещи. Она собиралась взять только самое необходимое.

Потом она накинула меховое манто, взяла оба чемодана и, открыв дверь, резко остановилась. Сердце ее сжалось от испуга.

На площадке стоял Шерман, руки в карманах, в шляпе, мокрый от дождя. Непрерывно жуя резинку, он внимательно глядел на нее.

– Добрый вечер, Глория, – наконец поздоровался он, излучая саму любезность.

Она ничего не ответила.

– Вы спасаетесь бегством? – поинтересовался он, показывая на чемоданы.

– Как это? – будто не поняла она. – Я собираюсь на уик-энд.

– Но не вернетесь. Вы испугались, Глория?

– Почему вы думаете, что я испугалась? – Она старалась говорить спокойно, однако предательская дрожь в голосе выдавала ее. – Что это с вами? Я не могу отправиться на уик-энд, чтобы вы не подумали невесть что?

Он пожал плечами.

– Неважно, куда вы спешите, Глория. Вы бежите, не так ли?

– Нет, – возмущенно проговорила она. – Что это с вами? Чего вы боитесь?

Шерман улыбнулся.

– Можно мне зайти на минутку? Мне надо сказать вам пару слов.

– Я… Я не хочу опаздывать на поезд.

Он пошел прямо на нее, и она отступила. Медленно, словно загипнотизированная, она поставила чемоданы и прислонилась к стене, с опаской поглядывая на Шермана.

– Совершенно не стоит бояться, Глория, – говорил он, расхаживая по комнате. – Теперь я держу Инглиша. Он больше не может причинить мне неприятностей. Полиция разыскивает его. Он убил свою любовницу.

Она ничего не отвечала, продолжая напряженно смотреть на него.

– Сначала я думал, что он доставит мне некоторые неудобства, но теперь с ним покончено. А как у вас дела с финансами, Глория? Мне казалось, что я должен вам кое-что. Разве не так?

– О, это подождет, – сказала она хриплым голосом. – Я… В настоящий момент я ни в чем не нуждаюсь.

Шерман улыбнулся.

– Первый раз я слышу от вас такие слова. Может быть, мои деньги пугают вас? Знаете, это нелепо.

– Если они у вас есть, я их с удовольствием возьму, но я не до такой степени стремлюсь получить их.

– Нет, я думаю, что это в самом деле так. – Он остановился перед окном и стал рассматривать шнур в шторах. – Вот любопытно, какое совпадение, я ищу как раз такой шнур. Это невероятно, но мне не удавалось найти именно такого цвета. – Он снял шнур с гвоздя и внимательно осмотрел его. – Вы не помните, где купили его?

– У Саквилла, – Глория неприязненно следила за Шерманом.

– Вы уверены? – спросил он, безмятежно приближаясь к ней. – Мне кажется, у него я тоже был.

Она смотрела на шнур, который свисал с его пальцев и которым она задергивала шторы, смотрела глазами, полными страха.

– Не подходите! – истошно закричала она.

– Что с вами? – удивился Шерман. – Чего вы боитесь, Глория? Не говорите мне, что у вас дурное на совести.

Он был теперь на расстоянии полуметра от нее. Она бросилась к двери, но он легко настиг ее и накинул на шею петлю.

Ужасные вопли девушки замерли, когда он потуже затянул шнур.

2

Силуэт мужчины появился из темноты в тот момент, когда Крайль выходил из машины.

– Сэм?

– Ник! – воскликнул Крайль, останавливаясь и оглядываясь, чтобы убедиться, не видит ли их кто. – Что ты тут делаешь? Что случилось?

– Зайдем, хорошо? – устало предложил Инглиш.

Крайль выключил фары и направился к дому. Инглиш последовал за ним.

Элен Крайль тут же появилась в гостиной. Это была высокая, стройная молодая женщина со светло-каштановыми волосами, с приятным и живым взглядом. Инглиш часто задавал себе вопрос: почему она вышла за Крайля? Она была слишком красива и слишком молода для своего пожилого мужа, вечно занятого делами. Но вместе с тем благодаря именно такому различию в возрасте и характерах они, видимо, хорошо понимали и ценили друг друга.

– Пойдем к огню, Ник, – позвала она. – Сейчас я организую стаканчик.

– Нет, прошу вас, Элен, не беспокойтесь. Прошу прощения, Элен, но мне необходимо поговорить с Сэмом о делах. Но не убегайте.

Элен бросила быстрый взгляд на Крайля, который кивнул головой.

– У тебя есть новости об Эде? – спросил Инглиш.

– Да, он звонил мне, – ответил Крайль. – Что с тобой произошло? Я отправился в комиссариат, ждал. Капитан Свинни подтвердил, что разыскивает тебя, но пока не имеет никаких известий. Я не сказал ему, что тебя нашли. Ты спасся?

Инглиш горько усмехнулся:

– Да, я в конце концов спасся. Морили хотел устроить мой арест на дому, чтобы уладить свои маленькие делишки. Что с Лоис?

– Я не знаю, Эд ищет ее. Он сообщит мне по телефону, если что-нибудь узнает о ней, и, видимо, уже скоро.

– Он сказал тебе, что узнал, придя к Корине? – спросил Инглиш.

– Да, Шерман задушил Корину. Лоис тоже была там, Эд нашел ее носовой платок, но он не знает, утащил ее Шерман с собой или нет.

Инглиш сжал кулаки.

– Совершенно необходимо схватить его, Сэм.

– Но ты сам плохо поступил, – озабоченно проговорил Крайль. – Ты должен был спокойно отдаться в руки полиции, когда Морили приехал за тобой, а убегая…

– Я совсем не убегал. Я позволил задержать себя.

И Инглиш рассказал Крайлю все, что с ним произошло.

Адвокат был ошеломлен.

– Я сию же минуту отправляюсь к комиссару и расскажу ему об этом, – возмутился он. – Он будет вынужден выслушать меня. Где ты оставил Морили?

– На Хемптон-Варф. Чик сторожит его. Возьми с собой журналистов, Сэм. Это неплохая мысль. Может быть, Морили и сядет за стол.

– Рассчитывай на меня, – пообещал Крайль, снова надевая пальто. – А ты, Ник, оставайся здесь и никому не показывайся. Я займусь этим прохвостом Морили.

Когда он ушел в гараж, Элен спросила Инглиша:

– Вы беспокоитесь о Лоис, правда, Ник?

Он кивнул.

– Не думайте о плохом, все уладится. Отдохните немного.

– Если этот негодяй убьет ее…

– Не беспокойтесь, Эд найдет ее. Он знает свое дело.

– Но Морили направил полицию по его следу, а он даже не знает об этом. Если его схватят, что же тогда будет с Лоис?

– Не беспокойтесь о нем, он сумеет выкарабкаться.

Инглиш повалился в кресло.

– Если бы я только знал, где можно найти Шермана! Но не могу же я обшарить весь город! Меня задержат через десять минут.

– Эд сказал, что пошел повидаться с одной девицей… Мне кажется, он произнес имя Винзор. Он думает, что она знает, где скрывается Шерман.

Лицо Инглиша прояснилось.

– Да! Я совсем забыл! Эд думает, что она работает вместе с Шерманом. Хотелось бы знать, что ему удалось вытянуть из нее?

– С минуты на минуту он должен позвонить.

– Он может быть у нее в настоящую минуту, – воскликнул Инглиш, вскакивая с кресла. – Я могу позвонить туда.

Он торопливо разыскал в справочнике телефон Глории Винзор и набрал номер. После долгого ожидания повесил трубку.

– Она не отвечает. Может быть, ее не было дома и он не смог повидать ее? – Он посмотрел на часы. – Когда я думаю о Лоис… Боже мой! Мне необходимо что-то сделать! Я не могу оставаться здесь и так долго ждать.

– Не нервничайте, Ник!

Какая-то машина, быстро промчавшись по улице, остановилась перед домом со страшным визгом покрышек.

Инглиш бросился к окну, но Элен оттолкнула его.

– Осторожнее, Ник! Это может быть полиция. Дайте мне посмотреть.

Она подняла занавеску и повернула к Инглишу радостное лицо.

– Это Эд! – закричала она и побежала к двери.

Леон не успел позвонить, как дверь была открыта. Он промок до костей и выглядел измученным.

– Сэм дома? – спросил он.

– Входите, – пригласила Элен. – Ник здесь.

– Ник? Мой Бог! Я думал, он в тюрьме.

Инглиш подошел к нему.

– Вот это везение. Я не надеялся тебя увидеть.

– Где Лоис? – спросил Инглиш.

– Я еще не совсем уверен. Я пришел сюда за деньгами. Мне нужно нанять судно. У Шермана есть яхта, она на якоре в шести милях от Вай-Крик. Я думаю, Лоис на борту яхты. Мне необходимы сто долларов, чтобы нанять лодку. У тебя есть деньги?

– Да, конечно, – ответил Инглиш. – Я еду с тобой.

– Лучше не надо. Полиция ищет тебя.

– Тебя тоже разыскивают. Морили отдал распоряжение задержать тебя. Он собирается повесить тебе на шею убийство Корины. Пошли!

Он надел свое пальто.

– Далеко это – Вай-Крик?

– Километра четыре, – Леон уже открывал дверь.

– Элен, скажите Сэму, куда я поехал, – попросил Инглиш. – И спасибо вам за заботу.

– Желаю удачи, Ник, будьте осторожны.

Инглиш поспешил за Леоном. Едва он забрался в машину, как та сразу же рванулась с места.

– Мне удалось разговорить эту девчонку Винзор, – сообщил Леон. – Это будет стоить семь тысяч и, может быть, ни к чему не приведет. Но мне все-таки кажется, что Шерман отвез Лоис именно на свою яхту. А что было с тобой?

– Морили пытался спустить меня. Если бы не Чик, он сделал бы это.

Леон кинул на него быстрый взгляд.

– Он пытался спустить тебя?

– Ну да. Он боялся, что я заговорю, и это не пошло бы ему на пользу. Эд, куда мы едем?

– Ты знаешь, где Гольф-клуб, ну так Вай-Крик на километр дальше. Там есть ангар для лодок. Я видел его яхту. Она стоит на якоре в шести милях от берега, в лимане. Там кто-то есть, я видел свет в каютах. Но парень, у которого есть лодка, не хочет везти менее чем за сто долларов. Я чуть с ума не сошел, уговаривая его. Поэтому я и явился к Сэму за фриком.

Инглиш быстро оглянулся.

– За нами следят, Эд.

Леон надавил педаль газа.

– Копы?

– Думаю, они. Возможно, у них записан номер машины. Я же сказал, что тебя ищут.

– Мне никогда не обогнать патрульную машину на этой развалине, – забеспокоился Эд. – Что же нам делать?

– Продолжай ехать. На повороте немного притормози и дай мне выпрыгнуть. Я постараюсь удрать и буду искать Лоис.

– Они нас поймают, – заволновался Леон, прибавляя газ.

Указатель скорости достиг ста десяти, и расстояние между машинами увеличилось.

– Приготовься, я сворачиваю.

Доехав почти до перекрестка, Леон резко тормознул, оторвав от асфальта левые колеса. Фары полицейского патруля осветили машину, устремившуюся на боковую дорогу.

– Удачи! – закричал Леон, когда Инглиш открыл дверцу.

Инглиш прыгнул и, сделав два шага вперед, шмякнулся на землю. Смягчая удар, он несколько раз перевернулся через себя, потом вскочил и бросился в ближайшую улочку.

Полицейская машина примчалась как раз в тот момент, когда Инглиш поднялся на ноги. Его окликали, требовали остановиться, но он продолжал убегать.

Вспышка выстрела осветила ночь. Пуля просвистела рядом с ухом Ника. Но он, не обращая внимания, мчался вслепую в темень улицы, которая выходила, он знал это, к реке и кончалась у пристани. Потом Инглиш услышал позади себя топот. Полицейские не отставали. В нескольких метрах от себя он разглядел гору пустых ящиков. Он бросился туда и спрятался среди них. Мгновением позже на улице появился коп с пистолетом в руке. Он бросил взгляд на пустую дорогу, затем уставился на ящики.

Инглиш наблюдал за ним с горькой усмешкой. Ник Инглиш прячется от копа! Как это было бы смешно, подумал он, если бы Лоис не находилась в опасности.

Он был уверен, что коп станет осматривать ящики. Он затаил дыхание, но коп решил зайти с другой стороны.

– Выходите, я вас вижу, – неожиданно крикнул он, поднимая оружие. – Выходите немедленно, или я буду стрелять.

Инглиш не пошевелился, уверенный, что полицейский не мог его видеть. Стараясь ступать без шума, пошел за полицейским, обходившим груду ящиков. Сделав полный круг, недовольно ворча что-то про себя, коп исчез в направлении пристани, подсвечивая дорогу фонариком.

Немного переждав, Инглиш выбежал на ближайшую улицу и остановил такси.

– Вы знаете, где находится Гольф-клуб? – спросил он у шофера, наклонив голову, чтобы не быть узнанным.

– Конечно, – ответил тот. – Неужели вы собираетесь, несмотря на непогоду, сыграть партию?

– Немного дальше находится лодочная пристань, я хочу попасть туда.

– Да, я знаю, где это. Это у Тома Карра.

Инглиш влез в такси.

– Двадцать долларов, если вы привезете меня за двадцать минут.

– Хотя это и невозможно, я довезу вас за четверть часа.

– Поехали.

Инглиш откинулся на подушки сиденья и стал шарить в карманах в поисках сигареты. Он чувствовал себя разбитым, подавленным. Лоис ушла из дома более трех часов назад. Может быть, она уже мертва. Задушена этим дьяволом… Но на этот раз Инглиш поклялся самому себе, что не упустит Шермана. Он отомстит ему.

Выехав из города, такси увеличило скорость. Дорога извивалась в песках. Через десять минут они проехали мимо освещенного клуба. А через четыре минуты шофер заявил:

– Ну вот и ангар Карра.

Инглиш увидел строение, стоявшее вдоль реки. Окна были ярко освещены.

Он протянул двадцать долларов, спросил:

– Не хотите ли подождать меня? Я, безусловно, вернусь, но это может быть не скоро. Тогда это будет еще двадцать долларов.

– О, за такую цену я готов ждать вас всю ночь! – с жаром согласился шофер.

Он остановился перед ангаром.

– Карр находится в дальнем отсеке, – подсказал шофер, беря деньги.

Инглиш быстро прошел к двери и постучал. Седой человек в свитере и высоких резиновых сапогах вопросительно смотрел на него.

– Вы Том Карр?

– Да, входите.

В комнате чувствовалось приятное тепло. Молодая женщина, сидевшая у окна, укачивала ребенка. Она посмотрела на Инглиша и вздрогнула, узнав его.

– Мне срочно нужна моторная лодка, – сказал он Карру. – Через какое время мы можем выехать?

Карр пытливо посмотрел на него:

– Что-то не ладно, мистер Инглиш?

Инглиш горько усмехнулся.

– Иногда бывает приятно, что тебя все знают, – промолвил он. – Я хочу добраться до яхты, стоящей на якоре у Вай-Крик.

– Отвези его, Том, – вмешалась молодая женщина. – И не задавай вопросов. Разве ты не видишь, что мистер Инглиш торопится?

– Хорошо, – согласился Карр. – Подождите меня пять минут, я схожу за лодкой.

Он взял свечу и вышел.

Инглиш вытер мокрое от дождя лицо. После долгого молчания он посмотрел на женщину.

– Вы знаете, что меня разыскивает полиция, я не хочу приносить в ваш дом неприятности.

Женщина улыбнулась:

– Мы никогда не вмешиваемся в дела других людей, ни Том, ни я. И мы любим ваши спектакли, мистер Инглиш. Мы очень рады оказать вам услугу.

– У меня больше друзей, чем я думал, – грустно проговорил Инглиш.

Дверь открылась, и Карр сообщил:

– Готово, мистер Инглиш. Хотите, я вам одолжу свой плащ?

Инглиш отказался:

– Нет, спасибо. Я уже мокрый с головы до ног. – Он повернулся в сторону молодой женщины: – Еще раз спасибо, миссис Карр.

Они снова вышли на дождь и сели в лодку, покачивающуюся на волнах. Карр помог ему устроиться и включил мотор. Лодка помчалась в темноту.

– Мы с вами не договорились о цене, – сказал Инглиш. Он сидел рядом с Карром. – Ста долларов будет достаточно?

Карр утвердительно кивнул:

– Отлично, мистер Инглиш.

– Может быть, произойдет небольшая драка, – продолжал Инглиш. – Молодая девушка была украдена, и я полагаю, что она находится на борту. Я хочу освободить ее. Вы останетесь в лодке. Если она там, я хотел бы, чтобы вы увезли ее.

– Если будет драка, рассчитывайте на меня, мистер Инглиш, – страшно довольный, проговорил Карр. – Я был чемпионом тяжеловесов в Милд – Вест до женитьбы, и вот уже долгое время мне не приходилось пользоваться своими кулаками.

– Вам надо подумать о жене и ребенке, – возразил Инглиш. – Эти негодяи дерутся не кулаками.

– Я тоже! Предоставьте мне действовать.

– Если на борту будет больше одного человека, мне придется позвать вас на помощь.

Они уже достигли лимана, и вдалеке замерцали огни яхты.

– Скорее! – молил Инглиш, сгорая от нетерпения.

Карр послушался. Лодка буквально летела, оставляя за собой белую дорожку пены.

Сощурив глаза, Инглиш всматривался в даль. «Если Лоис нет на борту, – думал он. – Если мы все ошиблись…»

Теперь, когда они не были под защитой берега, ветер свистел в ушах и море показывало свой неспокойный нрав. Это вселяло надежду, что на яхте не услышат подплывающую лодку.

– Замедляйте ход, – попросил Инглиш. – И пусть нас несет дальше по инерции. Я не хотел бы, чтобы они узнали о нас.

– Понятно, – Карр выключил газ.

Через несколько минут лодка достигла яхты.

Инглиш и Карр взобрались на борт. Палуба была безлюдна, но два иллюминатора светились.

– Я пойду первым, – шепнул Инглиш. – Старайтесь не показываться. Если будет нападение, держитесь в стороне.

Он осторожно двинулся в сторону каюты, внимательно прислушиваясь. Дойдя до лестницы, остановился. Все было тихо, и он начал осторожно спускаться вниз. В тот момент, когда ноги достигли последней ступеньки, дверь каюты в конце коридора распахнулась.

Он пригнулся, зная, что не может ни пройти вперед, ни вернуться назад. Если человек, вышедший из каюты, вооружен, то он будет застрелен раньше, чем сделает хоть одно движение.

Страницы: «« ... 910111213141516 »»

Читать бесплатно другие книги:

Никогда не думал рыжий скоморох Санти, что его ждет судьба элианского императора, сильнейшего мага м...
Что труднее – выйти замуж в тридцать один год или получить Нобелевскую премию? Для сочинительницы лю...
Журналистка Елена после гибели мужа бросила все: родителей, друзей, работу, уехала в небольшой таежн...
Подметные письма с угрозами купцу Никодиму Кретову, поджог его баржи, грабеж обозов и бунт на заводе...
Они появляются внезапно и внезапно исчезают. Черные плащи, капюшоны с красной каймой, горячие лошади...
Анастасия Меркушева решает не подчиняться условиям завещания своего деда и бежит из дома за нескольк...