Штормовые джунгли Орлов Алекс
Брейн моргнул раз, другой, и наваждение исчезло.
На самом деле, разумеется, все произошло в одно мгновение, но восприятие Брейна почему-то показало ему это событие иначе.
– Что скажешь?
– Очень впечатляет, сэр, – признался Брейн, осторожно возвращая лаунчер на место.
– Переходи к следующему оружию.
– С удовольствием. А как оно называется? – спросил Брейн, беря аппарат, который он про себя назвал «лучемет».
– Не важно, как называется. Бери и разбирайся.
Брейн стал разбираться. Прицельное устройство – оптическое, предохранитель понятный. Приложившись к прицелу, Брейн снова увидел знакомый треугольник и открыл огонь.
Он ожидал услышать какой-нибудь особенный звук, однако выстрел прозвучал вполне обычно, и аппарат выбросил горячий поддон, который ударился в стенку ячейки и упал Брейну под ноги.
Закончив упражнение, он положил оружие и, подняв с пола поддон, осмотрел его. Это было похоже на поддон от обычного боеприпаса со сгорающей гильзой.
– Очень неплохо. Очень даже неплохо, – не удержался от похвалы инструктор, глядя в трубу на треноге. – Особенно учитывая, что и это оружие ты видишь впервые.
– Это да, – кивнул Брейн, все еще вертя в руках поддон.
– Брось эту железку и приступай к следующему упражнению. Как называется оружие?
– Винтовка штурмовая, – пожал плечами Брейн. – Ну, наверно, какая-то особенная, все же калибр у нее немалый. Четырнадцать миллиметров?
– Да, только калибр обыкновенный. Для кинетического оружия самый подходящий, поскольку развитие индивидуальных средств защиты в последнее время делает большие успехи.
Брейн кивнул. Прямо как в академии. Даже слова те же, правда на другом языке.
– Это винтовка «ураган» второго поколения. Калибр четырнадцать с половиной миллиметров. Магазин на десять патронов.
Брейн взял оружие – после «лучемета» оно казалось неподъемным.
– Тяжелое? – усмехнулся инструктор. – Это из-за боеприпасов. Магазин на десять патронов весит почти столько, сколько и сама винтовка.
– Утяжеленные пули? – спросил Брейн и, отсоединив магазин, хотел взглянуть на патроны, однако подача была закрыта клапаном-отсечкой.
– Ну и чего ты хотел там увидеть? – слегка удивился инструктор.
– Патроны, – пожал плечами Брейн.
– Как ты их увидишь в герметичном магазине? Ты меня не перестаешь удивлять, курсант. Из каких же краев тебя привезли сюда? Я прямо все больше этим интересуюсь.
– Нет-нет, сэр, я видел патроны в автоматах и дробовиках.
– Где ты мог такое видеть?
– В военной тюрьме.
– А… Ну, может, в тюрьме и есть такое барахло, которому лет пятьдесят, а в нормальном оружии используются герметичные магазины, снаряженные фабричным способом.
– Спасибо, сэр. Буду знать.
В этот момент из одной из соседних ячеек раздался выстрел лаунчера, и Брейн успел рассмотреть остывающую трассу заряда.
– Красиво, – сказал он, возвращая магазин на место.
– Тяжелые там не пули, а вкладки-компенсаторы. Они сделаны из материала, который в пять раз тяжелее вольфрама.
– О! А зачем такие?
– Затем, что начальная скорость пули из винтовки «ураган» – три километра в секунду.
– Ничего себе! – искренне поразился Брейн. – А зачем такая мощь?
– Я же тебе говорил – средства защиты улучшаются, поэтому нужно соответствовать.
– Да уж, – произнес Брейн, с уважением поглядывая на винтовку.
– Ну, давай, приступай. Там тебе уже мишени заменили. Справишься без оптического прицела?
– Справлюсь, – сказал Брейн, прикладываясь к оружию.
Теперь на дистанции метров в сто пятьдесят находилось пять квадратиков, которые были поменьше того, в который он стрелял из «лаунчера».
– Давай – пять мишеней и пять выстрелов. Это на высший балл.
Брейн прицелился и сделал три точных, потом промазал разок и сделал еще два точных выстрела. При этом винтовка вела себя безупречно – отдача при фантастических характеристиках винтовки оказалась едва заметной.
– Ну что же, это мне тоже понравилось, несмотря на один промах, – сказал инструктор, когда Брейн отложил винтовку. – Как же так, а?
– Незнакомая система, сэр.
– Незнакомая, – повторил инструктор с непонятной интонацией. – Ладно, пошли на следующий этап.
Глава 25
Они поднялись в сырые казематы и тем же путем вернулись в обитаемую часть учебного центра. Миновали череду залов-рекреаций и вскоре пришли в специализированный борцовский зал с множеством ковров, на которых одновременно происходило не менее дюжины схваток.
У Брейна даже глаза разбежались – это был солидный масштаб подготовки, при том что в здешних поединках участвовали куда более подготовленные бойцы, чем те – из открытых рекреаций.
К Брейну с Форманом подошел канзас – видимо, тоже инструктор.
– Привет, – сказал он. – Чего надо делать?
– Да вот, нашего курсанта нужно проверить, – сказал Форман.
– Вам пожестче или просто поваляться?
– Лучше, конечно, поваляться, пожестче нам не надо! – тут же попросил Брейн, но борцовский инструктор в его сторону даже не посмотрел.
– Конечно, пожестче, – сказал Форман и улыбнулся Брейну, как умел, но при его выдающихся вперед челюстях это было похоже на угрожающий оскал.
– Сэр, но они же меня могут повредить – ранить, в конце концов. Оно вам надо?
– Ничего-ничего, у коллеги Купера очень квалифицированные кадры, я не помню, чтобы здесь кого-то травмировали. Так что – готовься.
– Как готовиться?
– Ну, разомнись как-то, что ли. Попрыгай.
«Борцовский канзас» засмеялся и, отойдя в сторону, выкрикнул несколько то ли имен, то ли кличек.
К нему подошли двое гоберли, один канзас и двое суперколверов. Все ребята были битыми – с помятыми физиономиями и в шрамах.
– Ну вот, братцы, – сказал местный инструктор. – Это вам новый клиент. Работать с ним будете жестко – только не убивайте.
«Братцы» заулыбались, демонстрируя защитные капы. Здесь подходили к делу очень серьезно. Капы – были, а перчатки – нет.
Брейн вздохнул. Команда смотрела на него, как волки на барсука.
– Сэр, а какие тут правила? – спросил он инструктора-борца.
– Да какие правила? Будут убивать – кричи, тебя отпустят.
– Не дрейфь, ты парень крепкий – выдержишь, – по-своему подбодрил его Форман, и Брейн вышел на середину ковра.
– Сколько сразу на меня будут нападать? – спросил он.
Инструктор-борец посмотрел на Формана, тот пожал плечами.
– Пока один, – сказал борец. – А там – посмотрим.
Потом указал на одного из гоберли и сказал:
– Давай, Дафдан, сначала ты.
Названный им гоберли бросился на Брейна с такой скоростью, как будто успел разогнаться.
Брейн отскочил в сторону, успев зацепить нападавшего за плечо, и тот, крутанувшись пару раз, шлепнулся на бок.
Рассвирепев, гоберли тотчас вскочил, чтобы опять атаковать противника, но его остановил инструктор:
– Стоп, Дафдан, вставай на место. А ты, Бухтир, выходи на ковер.
Он обращался к канзасу, который повел шеей, подышал переломанным носом и не спеша двинулся на Брейна.
У него был другой подход – он не проводил скоропалительных атак, а лишь чуть развел длинные руки, стараясь перехватить атаку противника.
Брейн не знал, что ожидать от такой тактики, поэтому провел быстрый лоу-кик – удар по ноге. Потом добавил еще два раза по тому же месту, впрочем, дозируя силу, чтобы не сломать бедняге ногу.
Глава 26
Канзас был крепким, и он не упал, хотя ему было очень больно.
Он осторожно присел и посмотрел на своего инструктора. Тот дал отмашку, и боец, распрямившись, прихрамывая вернулся в строй.
– Давай ты, Шрайк! – выбрал борец следующего кандидата.
Мощный суперколвер шагнул вперед и, повернув голову в сторону Брейна, казалось, не сразу смог его обнаружить.
«Носорог», – подумал Брейн.
Учитывая ошибки своих коллег, Шрайк действовал более осторожно, он заходил с одной стороны, потом быстро менял направление, делая ложные выпады, все время держа наготове быструю руку с огромным кулаком.
Поскольку это не приносило результатов – Брейн также был осторожен, Шрайк решился на длинный и сильный удар рукой в надежде, что добавит по результатам попытки.
Брейн подставил руки и свалился, сделав вид, что не совладал с такой мощью. Супер бросился добивать, но Брейн сделал ему подсечку, и тот грохнулся, как телеграфный столб, а Брейн вскочил и отошел в сторону, не делая попыток добить противника.
Инструктор-борец посмотрел на Формана, и тот сказал:
– Ладно, спасибо тебе. Мы пойдем.
Они покинули зал, и инструктор повел Брейна дальше. Тот ни о чем не спрашивал, но был готов к тому, что ему устроят еще какой-то этап. Однако они поднялись на пару этажей. По тому, как заметно улучшилась отделка стен и потолков, Брейн понял, что они в командно-административном крыле.
– Подожди у окошка, – сказал инструктор и зашел в одну из дверей без номера и таблички. А Брейн стал смотреть в окно – там имелся внутренний двор, который не был заметен снаружи. Стояли скамеечки и кустики в корзинах – кто-то прилагал усилия, чтобы облагородить это казенное место.
Тем временем его инструктор, зайдя без стука, остановился на пороге, глядя на суперколвера в штатской одежде, который сидел за пустым столом и смотрел на вошедшего. Затем, будто очнувшись, указал на стул возле стола и сказал:
– Садись.
Форман прошел и сел.
– Закончили? – спросил суперколвер.
– Да, сэр.
Суперколвер вздохнул, достал из ящика стола разграфленный таблицей лист и, положив его перед инструктором, добавил авторучку.
Тот молча заполнил графы, поставил внизу подпись и подвинул листок суперколверу.
– Почему такая неопределенность? Показатели вроде неплохие.
– У меня складывается впечатление, что он нас обманывает.
– Каким образом этот недоделанный суперколвер может нас обманывать?
– Ну, вводит в заблуждение относительно своей подготовки.
– В досье написано – участвовал в каких-то там боях. Ты же читал, чего же удивляться?
– Я даже не про это, сэр. Вот приходим мы на стрельбище, он берет оружие – знаете, таким профессиональным хватом, прикладывается и начинает мазать – не все время, а иногда, чтобы не показаться таким уж профессионалом.
– Ну, это тебе могло показаться, работа у тебя монотонная, вот ты и выдумываешь. Я у тебя прошу конкретных ответов, а ты тут размазываешь…
– Сэр, я не размазываю – тут имеется графа «особое мнение», вот я его и оставил, свое мнение.
– С тобой всегда одно и то же, Форман. Вот то ли дело другие инструкторы – у них все – «черное» или «белое». Почему ты не можешь, как другие?
– Других вы каждый год меняете, а я здесь семь лет корячусь.
– Что есть, то есть, – согласился суперколвер и засмеялся. – Это ты правильно приметил, но скромности у тебя никакой. А потому придется тебя выкинуть отсюда – отправить на какой-нибудь действующий фронт.
Форман не ответил, эти угрозы он слышал часто.
– Ладно, все. Можешь быть свободен, – сказал суперколвер, убирая таблицу в стол. – И давай, позови сюда этого феномена, блин.
Глава 27
Оставив инструктора ждать у подоконника, Брейн постучал, но, не услышав приглашения, зашел в комнату и остановился, натолкнувшись на тяжелый изучающий взгляд суперколвера в хорошо подогнанном гражданском костюме – темные брюки, темный китель с воротником-стойкой и никаких галстуков.
Незнакомец выглядел серьезно и в этом кителе был похож на какого-нибудь прокурора.
– Присаживайтесь, Томас Брейн, – сказал суперколвер, и Брейн, подойдя, сел на указанный стул. – Поздравляю, Томас, вы прошли испытания.
– Спасибо, сэр.
– Полагаю, вам понятно, что на данный момент вы пребываете в статусе государственного преступника?
– Да, сэр, понимаю. Но в чем меня обвиняют – не подскажете? А то у меня с этим и в тюрьме вашей были проблемы. Не было известно не только обвинение, но даже срок. Все остальные сидельцы свои сроки знали.
Незнакомец поморщился.
– Ну зачем сейчас все это ворошить? Или ты хочешь добиться какого-то нового разбирательства, а? Амнистии, может быть? Ты здесь никто, понимаешь?
– Понимаю, сэр.
– Ну так а чего тогда?
Суперколвер отдернул рукав кителя и посмотрел на какой-то прибор на запястье, но это были не часы.
– Я предлагаю поговорить предметно. Тебя твой статус не устраивает, правильно?
– Так точно, сэр.
– Отлично. Тебе предлагается стать полноправным гражданином Империи. Как тебе такая перспектива? Греет?
– Да, сэр, греет.
– А для этого ты должен кое-что сделать для Империи, согласен?
– Разумеется, сэр.
– Ты должен выполнить некоторое задание…
– Оно мне по силам?
– Судя по тому, что ты продемонстрировал в результате испытаний, и по общей характеристике твоего инструктора, задание тебе вполне по силам. К тому же у нас есть сведения, что ты участвовал в тюрьме в каких-то там боях на деньги значит, ты едва ли не сверхбоец.
– Сэр, я не сверхбоец, я дрался под действием каких-то мощных стимуляторов, а потому упал и шесть суток провалялся в медпункте.
– Ладно, закрыли тему, Томас Брейн. В любом случае твои кондиции в норме и ты для выполнения задания нам подходишь.
– А могу я узнать, в чем оно будет состоять?
– Ну наконец-то, – усмехнулся суперколвер. – Я уже думал, ты никогда не спросишь.
– Я спросил.
– Имеется очень важный государственный преступник, и тебе и еще группе бойцов предстоит перебросить его из одного пункта в другой пункт.
– Вопрос можно?
– Вопрос можно.
– Если государственный преступник настолько важен, почему вы поручаете эту работу другому государственному преступнику? Полагаю, остальные участники группы тоже будут какие-то преступники?
Суперколвер вздохнул. Он думал, что это формальное собеседование пройдет проще.
– Ты можешь называть меня «майор Флайт». Так наша беседа пойдет быстрее.
– Да, майор Флайт, спасибо.
– Значит, так – остальные члены группы…
– Я хотел бы сразу уточнить – сколько их будет?
– Их будет пятеро. И ты с ними. Всего – шесть.
Брейн кивнул.
– Так вот, эти пятеро будут сотрудниками спецслужб. Очень уважаемые ребята. А ты пойдешь под их присмотром.
– Длинен ли путь? Сколько это в сутках или в километрах?
– Там будет сначала перелет в один или два этапа, а потом марш по джунглям – еще несколько суток.
– Сэр, вы сказали, что после задания мой статус поменяется.
– Да, это так.
– Кто может это гарантировать?
– Как кто? Я предоставлю тебе временный договор, мы его подпишем, и гарантии будут соблюдены.
– Но я даже не знаю, кто вы, майор Флайт.
Суперколвер немного подумал, потом достал слайдер и положил на стол.
Брейн посмотрел на динамическую картинку, в которой отражалось несколько каких-то сменяющихся символов, – видимо, здесь этого было достаточно.
Ему пришлось многозначительно кивнуть, хотя эта карточка могла быть чем угодно – даже приемником для детских мультиков.
– Убедительно?
– Да, сэр, вполне.
– Ну еще бы не был убедительным офицер контрразведки. Мы здесь знаем свое дело, – сказал майор Флайт, убирая удостоверение.
«Контрразведка», – мысленно повторил Брейн. Теперь появлялась хоть какая-то определенность.
– Вот. И уже завтра сюда приедут люди твоей группы.
– Я понял, сэр.
– Слушай, а где ты поднабрался этой военной науки? Мне тут рассказывали, как ты хорошо стреляешь, адаптируешься к незнакомым системам.
– Сэр, я много лет ездил в команде по сопровождению.
– Да? И где?
– У себя на родине.
– А где это?
Брейн вздохнул, прикидывая, как лучше рассказать, но офицер отмахнулся.
– Ладно, это потом. Что ты делал с этой командой?
– Я был командиром небольшой группы, мы сопровождали разные ценные грузы и группы специалистов. Двигались через джунгли, преодолевали реки.
– На вас нападали?
– Нападали, сэр, только не спрашивайте кто.
– И кто же?
– Я думаю, ваши коллеги и соотечественники.
– Агенты контрразведки, что ли?
– Не так буквально, я хотел сказать, что руководящую роль исполняли суперколверы, канзасы, гоберли.
– Ах, вон ты в каком смысле, – кивнул майор Флайт. – Неожиданно, очень неожиданно. Так у тебя есть возможность и желание подставить нас?
– Про желание можно поспорить, а вот с возможностями – сложнее. Я здесь далеко от какой-либо опоры. Выход один – сходить на операцию, выполнить ее и получить какой-то законный статус – разумеется, не полноценный, я прекрасно понимаю, что с одного раза это не получится, но все же кто-то из ваших будет вынужден оценить меня выше.
– Мне нравится твой реализм, Томас Брейн. В самом деле нравится.
– Спасибо, сэр.
– Значит, мы договорились?
– Договорились, сэр.
– Тогда поступим так – ты сейчас идешь по своим делам, а в ближайшее время мы в отдельной комнате проведем знакомство с группой.
– Очень хорошо, сэр. Чем раньше, тем лучше.
– Да, это так. И прежде чем ты уйдешь, хочу вот еще о чем спросить тебя – что ты думаешь об инструкторе Формане?
– По-моему, толковый инструктор, сэр.
– То есть свою работу делает хорошо?
– Что касается меня – хорошо. Про других не знаю.
– Ну что же, – вздохнул контрразведчик. – Давай прощаться, скорее всего мы с тобой уже не увидимся.
– Должен ли я радоваться этому, сэр? – улыбнулся Брейн.
– Ой, не знаю, Брейн. Всего хорошего.
Брейн поднялся и вышел.
Глава 28
В коридоре у окна сиротливо стоял инструктор Форман. Увидев Брейна, он шагнул навстречу и спросил:
– Ну, как дела?
– Нормально. Я сказал, что вы хороший инструктор и вполне справляетесь со своей работой.
– Подожди, ты о чем сейчас говоришь?
– Меня спросили, тянет ли работу инструктор Форман? Я сказал, что инструктор – в порядке. На том и разошлись.