Неукротимый граф Боумен Валери
Апплтон откашлялся и проговорил:
– В прошлом году я присутствовал на званом обеде у Кендаллов, и леди Лавинию так разозлило внимание одного джентльмена, что она швырнула ему в лицо бокал с красным вином, затем сорвала со стены гобелен и выбежала из столовой.
– Этот джентльмен чем-то ее обидел? – Глаза Свифтона округлились. – Или, может быть, он сказал какую-то непристойность?
– Нет-нет, – Апплтон покачал головой. – Позже он сообщил Кендаллу, что всего лишь заметил, что хозяйка дома очень хороша собой и весела. Судя по всему, леди Лавинии ужасно не нравится, когда в ее присутствии расточаются комплименты другим дамам. Лорд Мертл, сидевший напротив, говорил потом, что леди Лавиния просто побелела от ярости.
Оуэн судорожно сглотнул и ослабил узел галстука – ему вдруг почудилось, что он вот-вот задохнется.
– Насчет того, что хуже быть не может, – беру свои слова обратно, – пробормотал он. – Ох, лучше бы ты, Апплтон, ничего не рассказывал…
– Просто удивительно, что ее все еще продолжают приглашать на балы и званые обеды, – заметил Свифтон.
– Но ведь она – дочь герцога, – произнес Кларингтон. – Хотя… Должен сказать, что я бы очень хорошо подумал, прежде чем приглашать ее в свой дом.
Апплтон одарил Оуэна сочувственной улыбкой.
– Извини, старина. Очень жаль, что из всех молодых леди на выданье твой отец выбрал именно ее. Но есть и хорошая новость. Леди Лавиния очень красива.
Оуэн ущипнул себя за переносицу.
– Хм… Но я даже не помню, как она выглядит.
– Она действительно красива, – подтвердил Кавендиш. – Вернее – была бы красива, если б ее лицо не портило это вечно кислое выражение.
– Прекрасно, – кивнул Оуэн. Подозвав слугу, он заявил, что ему совершенно необходимо выпить еще одну порцию бренди.
Глава 4
Стоя перед спальней сестры, Александра собиралась с духом. Она сделала глубокий вдох. Потом – еще один. Беседы с Лавинией никогда не доставляли удовольствия, но Александре необходимо было получить ответы на свои вопросы, прежде чем разрабатывать тактику. Более всего ее интересовал главный вопрос: испытывала ли сестра какие-нибудь чувства к лорду Оуэну Монро? И если да, то она, Александра, не станет вмешиваться в их отношения, хотя и будет несказанно разочарована. Если же Лавиния не испытывала к лорду Оуэну никаких чувств, – а Александра подозревала, что именно так и было, – тогда она сделает все возможное, чтобы расстроить планы родителей.
«Пожалуйста, пожалуйста, скажи, что он тебе безразличен», – мысленно повторяла Александра. Наконец, собравшись с духом, она постучала в дверь.
– Войдите, – раздался сварливый голос сестры.
Александра осторожно повернула ручку, распахнула дверь и переступила порог роскошной спальни Лавинии. Комната изобиловала всеми оттенками розового и была украшена огромными белыми бантами и пуховыми подушками. На оклеенных розовыми обоями стенах висели картины с изображением розовых цветов. А сама Лавиния восседала за туалетным столиком и любовалась собственным отражением в зеркале.
Вот уже в тысячный раз Александра подумала о том, как красива ее сестра. Природа наделила Лавинию безупречной молочной кожей, темно-каштановыми вьющимися волосами, аристократическим профилем и похожими на сапфиры ясными глазами. Она напоминала восхитительную фарфоровую куклу – стройную и изящную. А вот она, Александра, с ее пышной грудью, пухлыми щеками и карими глазами… Девушка невольно вздохнула, Ах, она давно уже убедилась в том, что жизнь ужасно несправедлива.
Когда-то Лавиния была не такой уж плохой… Во всяком случае Александра смутно помнила очаровательную маленькую девочку. Но потом старшая сестра заболела – и все изменилось. Однако Лавиния была совсем не виновата в том, что людям не нравилось с ней общаться. Она обожала лошадей, содержавшихся в их загородном поместье, и была весьма начитанна. А ведь человек, читающий так много, как ее Лавиния, не мог быть совсем уж плохим, не так ли?
Служанка Лавинии Марта усердно втирала крем в изящные руки своей хозяйки. Александра почти никогда не пользовалась кремом – и уж точно никогда не просила свою служанку намазать ее руки. Ведь это вполне можно было сделать самостоятельно… Но Лавиния не удосуживалась и пальцем пошевелить, чтобы как-то себя обслужить. Разве что ее вынуждали к этому какие-нибудь крайние обстоятельства, случавшиеся чрезвычайно редко.
Александра переступила порог комнаты с улыбкой на лице; она давно уже уяснила: прежде чем начинать разговор с сестрой, необходимо выяснить, в каком настроении та пребывала. И сегодня Александра надеялась на лучшее. Во всяком случае Лавиния пока что не повысила голос и ничего не разбила. Уже хорошо…
– Лавиния, что делаешь? – как можно жизнерадостнее поинтересовалась Александра.
Лавиния на мгновение прикрыла глаза и, передернув плечами, проговорила:
– А как по-твоему? Ох, глупое ты существо… Жду, когда мне намажут кремом руки, – не видишь, что ли?
Улыбка сошла с лица Александры. Несмотря на кажущееся спокойствие, ее сестра, судя по всему, начинала закипать. Хм… плохо.
Александра повнимательнее всмотрелась в «каменное» лицо сестры, отражавшееся в зеркале. Бедная Лавиния!.. Она всегда получала желаемое по первому требованию, но при этом совсем не была счастлива. Да и сможет ли ее хоть кто-то осчастливить? Как бы то ни было, но Александра очень надеялась, что этим человеком окажется не лорд Оуэн Монро.
– Да-да, я вижу, – закивала Александра, пытаясь снова изобразить радостную улыбку.
Лавиния чуть повернула голову и пристально посмотрела на сестру.
– Что тебе нужно? – спросила она. – Ведь ты никогда не приходишь ко мне в спальню…
Да, так и было. Но сейчас… пришлось.
– Я пришла, чтобы рассказать тебе кое-что, – тоном заговорщицы произнесла Александра в надежде заинтересовать сестру (ведь более всего на свете Лавиния обожала сплетни).
Тотчас же оживившись, Лавиния осведомилась:
– Что именно ты хочешь рассказать? Говори быстрее, – добавила красавица.
Александра прошла в комнату и, опустившись на стоявший рядом с гардеробом пуфик, тихо произнесла:
– Я кое-что услышала про… лорда Оуэна Монро.
Лавиния театрально закатила глаза.
– О боже! Вот уж до кого мне нет совершенно никакого дела! Лорд Оуэн – законченный негодяй. Не представляю, о чем только думала наша мать, приглашая его на завтрашний бал.
Стало быть, мать уже рассказала Лавинии, что лорд Оуэн будет присутствовать на балу.
– Но ведь он – невероятно красив. Разве ты так не считаешь? – спросила Александра, стараясь не радоваться раньше времени. Конечно, начало казалось обнадеживающим, но ей хотелось окончательно убедиться в том, что старшей сестре совершенно не нравится лорд Оуэн.
Лавиния тяжко вздохнула.
– Полагаю, его можно счесть довольно симпатичным, но мне не нравятся высокомерные и слишком уверенные в себе мужчины. Такие – не в моем вкусе. – Лавиния перевернула руки, чтобы несчастная Марта смогла втереть крем в ее ладони.
Александре пришлось прикусить язык, чтобы не ответить слишком резко. «Довольно симпатичный?» Да Лавиния же слепа!
– Но он действительно такой, то есть уверенный в себе, – проговорила младшая сестра.
Лавиния презрительно фыркнула.
– Да уж!.. Родители слишком долго потворствовали его прихотям.
Александра едва не задохнулась от негодования. И даже схватилась рукой за горло. Уж кто бы говорил!.. Однако указывать Лавинии на ее собственную избалованность было бы и бесполезно, и бессмысленно. К тому же мать, если узнает об этом разговоре, наверняка будет бранить ее за то, что расстроила свою чересчур ранимую и чувствительную старшую сестру. Решив сменить тактику, девушка произнесла:
– Ну, если уж мы заговорили о предпочтениях… Скажи, кто тебе нравится, раз лорд Оуэн не в твоем вкусе?
Лавиния нахмурилась и пробурчала:
– Никто. Потому что вокруг – одни бездельники и невежды. Даже не представляю, за кого я выйду замуж, если выбор останется таким же скудным.
– Неужели ты это всерьез?.. – проговорила Александра и тут же поморщилась (не следовало злить сестру в самом начале разговора).
Александра перевела взгляд на Марту. Эта девушка обладала поистине ангельским терпением. Не моргнув глазом, она методично продолжала втирать крем в руки своей хозяйки. Лавинии нравился долгий и неспешный массаж, поэтому оставалось лишь надеяться, что их отец платил Марте достойное жалованье. Александра решила, что как-нибудь непременно даст служанке немного из своих карманных денег.
– Конечно же я говорю серьезно, – заявила Лавиния. – И не думай, будто я не понимаю, зачем ты пришла ко мне и задаешь все эти вопросы. Ты просто хочешь, чтобы я поскорее подыскала себе мужа, чтобы тоже выйти замуж.
Александра не собиралась отрицать очевидное.
– Может и так, – кивнула она. – А ты что, вознамерилась остаться старой девой?
– Конечно, нет. Но я намерена ждать до тех пор, пока не найду идеального джентльмена. Хотя… Это будет не так уж просто сделать. Но имей в виду, я не собираюсь выходить замуж за первого попавшегося бездельника. И даже за пятидесятого, если уж на то пошло. Я заслуживаю только самого лучшего – ты что, не согласна?
Марта и Александра украдкой обменялись выразительными взглядами. И было совершенно ясно, о чем подумали обе. Но главное – не в этом. Ведь Лавиния только что, сама того не подозревая, дала повод начать очень интересный разговор…
– Почему бы тебе не рассказать, какого именно мужчину ты ищешь? – проговорила Александра. – Ведь я могла бы помочь тебе в поисках.
Лавиния на несколько секунд задумалась. После чего изрекла:
– Хм… полагаю, твоя помощь не помешает. Тем более что у нас с тобой – сходные интересы.
– Да-да, выйти замуж, – вставила младшая сестра.
– Что ж, слушай… – продолжала Лавиния. – Прежде всего я терпеть не могу мужчин, употребляющих спиртные напитки. Особенно тех, которые пьют много. Ведь это вульгарно!..
Александра попыталась ничем не выдать своих эмоций. Да, конечно же ее сестра ненавидела пьющих. Ведь Лавиния не выносила даже малейшего проявления веселья.
– Да, поняла, – кивнула Александра.
– А еще он не должен быть властным. Терпеть не могу властных мужчин.
«Кто бы говорил!..» – мысленно возмутилась Александра. А Лавиния тем временем вновь перевернула руки ладонями вниз, чтобы Марта смогла нанести второй слой крема.
– Об азартных играх тоже не может быть и речи, – продолжала старшая сестра. – Потому что это – омерзительно.
– Да, конечно, – снова кивнула Александра. Как-то раз старшая сестра застала ее именно за этим занятием (нет, сама Александра не играла, но подстрекала к игре других). И Лавиния тогда закатила грандиозный скандал, так как ненавидела любые увеселительные мероприятия.
– Сквернословие и дурное поведение – вещи тоже абсолютно неприемлемые, – продолжала леди Лавиния. – И еще… Ужасно не люблю танцы. Я просто не вынесу, если джентльмен будет постоянно пытаться пригласить меня на танец.
«Зато я обожаю танцевать», – с тоской подумала Александра. И тут же, не удержавшись, спросила:
– Но что именно тебя так раздражает в танцах?
Ноздри Лавинии расширились, и она, бросив на сестру гневный взгляд, заявила:
– Можно заняться чем-то более полезным!
– Например?
– Да чем угодно!.. – Голос Лавинии угрожающее зазвенел, и Александра решила оставить тему танцев.
– Ладно, хорошо, – кивнула она. – А какими еще качествами должен обладать идеальный джентльмен?
Лавиния поджала губы.
– Ну… обожаю поэзию. Мужчина, желающий завоевать мое сердце, должен посвящать мне не только стихи, но и баллады.
– Баллады? – Александра наморщила нос, а служанка вопросительно посмотрела на свою госпожу.
– Да, любовные баллады. Я их обожаю… – протянула Лавиния. – А еще он должен каждый раз приносить мне цветы. Охапки цветов! Но только не эти жалкие бутоны, что растут в парках, а прекрасные большие цветки, что разводят в оранжереях за городом.
Александра со вздохом покачала головой. Ну конечно!.. Достойный Лавинии джентльмен непременно должен быть владельцем оранжереи, наполненной восхитительными редкими цветами, с помощью которых можно добиться расположения возлюбленной.
– Кроме того, он должен быть превосходным наездником, – продолжала Лавиния. – Тебе ведь известно, как я люблю свою чудесную Бонни.
И на сей раз Лавиния сказала истинную правду. По-настоящему она любила только свою лошадь.
– Что-нибудь еще? – осведомилась Александра.
– Ну… остальное – само собой. Мой будущий муж должен быть красив, титулован и благороден. А жить он должен не слишком далеко. Я не собираюсь долго трястись в экипаже, чтобы навестить мать с отцом. Это было бы ужасно неудобно…
«Никаких неудобств – вот главное требование моей сестры», – подумала Александра.
– И еще… – Лавиния ненадолго задумалась. – Он не должен быть слишком упрямым и запрещать мне декорировать наш загородный дом по своему вкусу. И, разумеется, мой будущий муж не должен слишком уж интересоваться политикой. Мне бы ужасно не хотелось обсуждать скучные темы за каждым обедом.
– Как насчет остроумия? – спросила Александра.
Лавиния нахмурилась.
– Остроумие? Почему это качество должно меня интересовать? Его значение слишком преувеличивают…
– Может, еще что-нибудь? – Младшая сестра с трудом удержалась от улыбки.
– Ну… мне нужен мужчина с сердцем художника. Такой, который смог бы ярко и живо говорить со мной о лошадях и поэзии. Мужчина с нежными руками, способный играть на мандолине любовные баллады. – Лавиния мечтательно вздохнула и устремила взор на розовые обои.
Хм… сердце художника? Что бы это значило? И еще – мандолина… Александра и Марта вновь обменялись выразительными взглядами. Идеальный жених Лавинии вовсе не казался Александре хоть сколько-нибудь привлекательным. К тому же, этот жених совершенно не походил на лорда Оуэна Монро – благодарение Богу! Как и подозревала Александра, ее сестра и лорд Оуэн совершенно не подходили друг другу.
– Значит, ты абсолютна уверена, что лорд Оуэн тебя не привлекает? – на всякий случай еще раз поинтересовалась Александра.
Лавиния поморщилась и пробурчала:
– Нет, ни капельки. Я ведь ищу идеального романтичного джентльмена. Ты можешь представить лорда Оуэна романтичным? Или назвать его джентльменом?
«Романтичным джентльменом? Нет, на такого он совершенно не похож», – со вздохом облегчения подумала младшая сестра. И тут же кивнула.
– Что ж, очень хорошо, если ты уверена…
– Абсолютно уверена, – заявила Лавиния. – Наверное, рано или поздно мне придется отправиться на континент на поиски такого мужчины, – громко фыркнув, добавила она. – Ведь за три года посещений скучных и монотонных балов, я так и не встретила идеального кандидата на роль своего мужа.
– Зато теперь я лучше понимаю, что именно тебе нужно, – проговорила Александра, еще больше приободрившись. Поднявшись с пуфика, она пригладила подол своего светло-зеленого платья и направилась к двери. Обернувшись, сказала: – Мужчину с перечисленными тобою качествами я и буду подыскивать. Уверена, такой существует. – Где-то, возможно, и существовал. Хотя Александра в этом очень сомневалась. По описаниям сестры ей представлялся некий средневековый рыцарь, вышедший из-за стола короля Артура. Но при этом – совершенно не мужественный.
Лавиния посмотрела на свои покрытые кремом руки и, презрительно фыркнув, изрекла:
– Только вряд ли тебе удастся то, что не удалось матери за столько лет.
– Но я очень постараюсь, – ответила Александра, одарив сестру жизнерадостной улыбкой. Но Лавиния никогда не улыбалась в ответ! Пожав плечами, девушка направилась к двери.
– Подожди! – окликнула ее Лавиния. Потом, резко выдернув руку, взглянула на служанку и рявкнула: – Достаточно!
Бедная Марта тут же попятилась, опасаясь очередной пощечины.
– Ты что-то хотела? – Обернувшись, Александра посмотрела на сестру.
– Ты так и не рассказала, что именно слышала о лорде Оуэне. И обо мне.
Ну конечно! Не могла же сестра упустить возможность поговорить на свою излюбленную тему – то есть о самой себе.
Александра откашлялась и проговорила:
– Я слышала, что ты ему очень понравилась и что он намерен за тобой ухаживать.
Губы Лавинии изогнулись в хищной улыбке. Откинувшись на спинку кресла, она заявила:
– Конечно, я ему понравилась. И тем хуже для него. Потому что у него нет никаких шансов.
Глава 5
Оуэн пустил своего Аполло в галоп. Сегодня он уехал из города, чтобы посмотреть на жеребца, которого собирался приобрести. Конечно, этот арабский скакун ничем не напоминал Аполло, хотя и был поистине превосходен. Оуэн погладил темную шелковистую гриву коня. Его еще предстояло выдрессировать, а потом продать – это было единственным благопристойным увлечением Оуэна. Которое к тому же позволяло значительно увеличивать выдаваемое отцом ежемесячное содержание.
Оуэн твердо решил купить арабского скакуна, но сначала следовало поставить в известность главного конюха на отцовской конюшне.
Направляясь к посту, где взимался дорожный сбор за проезд в Лондон, Оуэн вновь принялся проклинать свою несчастливую судьбу. Черт побери, ну почему ему следовало жениться именно на Лавинии Хоббс? Почему ему не оставили выбора? Впрочем, было совершенно ясно: в этом деле участвовала также и мать… Ведь она охотно подхватила идею бала, на котором он, Оуэн, получил бы возможность поухаживать за своей будущей невестой. Но родителям надо понять, что он мог бы обойтись и без их указаний! Впрочем, подобное поведение родителей – в порядке вещей. Они считали, что их сын не способен принять правильное решение. Что ж, ничего удивительного… Ведь он, Оуэн, никогда не оправдывал ожиданий отца. Так что тот давно уже составил свое мнение о сыне. Но на этот раз его ожидания будут оправданы. Да-да, будут оправданы – хотела того леди Лавиния или нет.
Значит, эта юная леди мечтала выйти замуж по любви? Что ж, отлично! Нет ничего проще, не так ли? Ведь после единственной ночи в его постели почти все дамы клялись ему в вечной любви. Да, конечно, уложить в постель девственницу он не мог, – но данное обстоятельство ничуть не помешает ему быть обворожительным. Это же самое подтвердила и леди, с которой он провел последние две ночи. Уезжая от нее сегодня утром, Оуэн напомнил ей, что не спит с одной и той же дамой более двух раз, однако последняя любовница нисколько не обиделась – настолько понравилось ей то, что она получила. И так случалось всегда. Поэтому Оуэн был твердо уверен в том, что юная леди со «сложным» характером ничем не отличалась от других представительниц прекрасного пола.
Приблизившись к воротам города, Оуэн натянул поводья, и Аполло послушно замедлил шаг, слегка запрокинув голову. У ворот выстроилась небольшая очередь, и теперь Оуэну пришлось ждать позади шаткой фермерской подводы, наполненной овощами.
Когда же подошла очередь фермера, внимание Оуэна внезапно привлекли громкие голоса – очевидно, фермер и охранник у ворот о чем-то поспорили. Оуэн подъехал ближе, чтобы понять, в чем дело.
– Но я не могу себе этого позволить, – говорил фермер. – Когда мы проезжали здесь последний раз, дорожный сбор был не таким высоким.
– Не я устанавливаю размер оплаты, – ответил охранник. – В парламенте решили поднять стоимость проезда. Это все, что я могу вам сказать.
– Но если я не продам в Лондоне свой товар, то у меня совсем не останется денег, – возразил фермер.
– Не моя проблема, – заявил охранник. – К тому же вы задерживаете этого благородного господина, что ждет позади вас. Проваливайте прочь, коли не можете заплатить.
Фермер перевел взгляд на Оуэна и, тяжело вздохнув, пробормотал:
– Прошу прощения за задержку, милорд, но моя дочурка больна, и жена велела мне отвезти ее к доктору, что живет возле собора святого Павла.
Оуэн взглянул на подводу и увидел худенькую девочку, лежавшую среди овощей на тоненькой подстилке из соломы. Малышка была укутана в старое одеяло и кашляла так, что казалось, ее легкие вот-вот разорвутся.
Оуэн сглотнул подкативший к горлу ком. После чего вытащил из внутреннего кармана кошелек, развязал тесемки и, выудив оттуда соверен, бросил его фермеру.
– Это слишком уж щедро с вашей стороны, милорд, – пробормотал фермер, на подслеповатые глаза которого навернулись слезы.
– Не стоит благодарности, сэр, – ответил Оуэн. – Проследите за тем, чтобы ваша дочка получила всю необходимую помощь.
– Непременно прослежу, милорд. Мы с женой очень вам благодарны.
Вновь бросив взгляда на подводу, Оуэн увидел, что девочка закрыла глаза и погрузилась в сон. Заплатив дорожный сбор, он пришпорил коня и галопом понесся в сторону города. Ему необходимо было вернуться домой как можно скорее, чтобы подготовиться к балу. Однако он уже знал, что вид больного ребенка будет преследовать его неотступно.
Глава 6
Появившись этим вечером в бальном зале в доме герцога Хантли, Оуэн осмотрелся в поисках молодой леди, за которой ему надлежало ухаживать. Вот только этой леди нигде не было видно…
Проклятье! Оуэн нахмурился. Ведь это он всегда заставлял женщин ждать, – но никак не наоборот! Настроение его портилось с каждой минутой, и он снова окинул взглядом огромный переполненный гостями зал. Черт возьми! Где же лакей с бренди?! Сейчас ему совершенно необходимо выпить.
– Где эта чертова красотка? – шепотом спросил Оуэн у своей сестры Кассандры, только что приехавшей на бал вместе со своим мужем Свифтоном.
Кассандра вплыла в зал в великолепнейшем платье цвета лаванды. Ее белокурые волосы были элегантно собраны на затылке, а шею украшало переливавшееся всеми цветами радуги бриллиантовое ожерелье. Кассандра никогда не разочаровывала родителей, – напротив, была их любимицей. Но лишь до тех пор, пока не вознамерилась выйти замуж за простого армейского капитана, хотя тот и являлся вторым сыном графа. Впрочем, старший брат Джулиана погиб во Франции, и младший в одночасье унаследовал титул. Горю Кассандры и Джулиана не было предела, но, как говорят, нет худа без добра. Родители в конце концов пересмотрели свое отношение к выбору любимой дочери и наконец с ним смирилось. Что же касается Оуэна, то он безумно любил сестру, хотя в детстве они не были близки. Оуэн был готов ради Кэсси на все, и он ничуть не сомневался в том, что сестра относилась к нему точно так же.
– Я ее не вижу. А ты конечно же не помнишь, как она выглядит, правда? – с легкой усмешкой поинтересовалась Кассандра.
Оуэн пожал плечами и пробормотал:
– Но она ведь блондинка, верно? – Он действительно не помнил, как выглядела эта молодая леди. Да и друзья не очень-то помогали; они тоже не помнили внешности этой благородной мисс и беспрестанно подтрунивали над ним, а потом предлагали выпить и сыграть в карты.
– Нет, она совсем не блондинка. У нее темно-каштановые волосы, – возразила Кассандра. – К тому же, тебя ей уже представляли, так что просто нелепо делать это снова. Ну, попытайся вспомнить…
– Отличное начало, Монро, – заметил подошедший к приятелю Свифтон.
Оуэн закатил глаза.
– Да, прекрасно. Укажи на нее, когда заметишь, ладно? Мне необходимо как можно скорее с этим покончить. – Оуэн все еще высматривал лакея с подносом. Герцог вполне мог бы позволить себе большее количество слуг на балу.
– Как романтично!.. – с усмешкой пропела Кассандра.
– Если тебе, Кэсси, не нравится мое отношение ко всему этому, – то зачем ты тогда приехала сюда? – проворчал Оуэн.
Сестра пожала плечами.
– А ты, я смотрю, в прекрасном настроении. Что ж, если хочешь знать, меня попросила об этом мама. Она хочет, чтобы мы показали себя с самой лучшей стороны. Боюсь, она очень беспокоится за репутацию семьи Монро.
Свифтон громко рассмеялся. Оуэн же вновь осмотрелся в поисках лакея – ему ужасно хотелось промочить горло.
– Конечно, родители хотят показать, что я – не единственный представитель семьи. Иначе их ждал бы настоящий позор.
Кассандра нахмурилась.
– Но я лишь хотела сказать… – Она в смущении умолкла.
Бедняжка Кэсси! Милая сестра… Она всегда считала его прекрасным человеком – несмотря на многочисленные доказательства обратного.
– Не беспокойся, Кэсси, я все понимаю, – сказал Оуэн. – Так что нет нужды объяснять. Кроме того, все это меня совершенно не волнует. Если бы герцог и герцогиня не одобряли мою кандидатуру, то не стали ли бы обсуждать брачный контракт с нашим достойным уважения отцом, не так ли?
Кассандра кивнула.
– Да, верно. Но боюсь, вовсе не на герцога с герцогиней тебе придется производить впечатление. А на леди Лавинию.
Оуэн одарил сестру самой чарующей улыбкой.
– С этим у меня никогда не было проблем.
Кэсси вскинула белесые брови.
– Но ведь леди Лавиния известна своим немного… сложным характером, – осторожно заметила она.
Оуэн бросил взгляд на своего зятя. Свифтон же откашлялся в кулак, но было очевидно, что он просто пытался сдержать смех.
– Да, об этом я уже слышал, – ответил молодой человек. – Сложный характер, говоришь?
– Да, она немного… раздражительна, – ответила Кэсси.
– Это не имеет никакого значения. – Оуэн снова улыбнулся. – Немногим леди под силу устоять перед моим обаянием. Если, конечно, мне хочется быть обаятельным.
– Ты просто сама скромность, дорогой братец, – произнесла Кассандра, закатывая глаза. – Хотя… Должна признаться, мне не терпится посмотреть на твое общение с леди Лавинией. Очень хочется посмотреть, сможет ли она устоять перед твоим обаянием. Знаешь, я думаю, тебе пришла пора остепениться.
– Так говорят все женатые и замужние, – пробурчал Оуэн. – Им кажется, что и все остальные должны приобрести такой же статус.
– Быть женатым – это не так уж страшно, Монро. Тебе действительно стоит попробовать. Но для того, чтобы прочувствовать все преимущества брака, необходимо найти подходящую партнершу. – С этими словами Свифтон поднес к губам обтянутую перчаткой руку жены.
Оуэн поморщился и проворчал:
– Я вчера перебрал с выпивкой, Свифтон, а от твоих действий меня начинает тошнить.
– А вот и ты, приятель! – окликнул Оуэн пробегавшего мимо лакея с серебряным подносом, заполненным бокалами с шампанским.
– Но кажется, ты сказал, что перебрал вчера со спиртным, – с усмешкой заметил Свифтон.
Оуэн взял с подноса два бокала – для себя и для Кэсси. Свифтон тоже взял бокал.
– Я действительно слишком много выпил вчера и именно поэтому нуждаюсь сейчас в выпивке, – с улыбкой пояснил Оуэн, залпом осушив свой бокал.
Кассандра нахмурилась и ударила брата по плечу веером.
– Не будь таким… – Она осеклась, устремив взгляд куда-то в сторону. – Оуэн, смотри… Вот она…
Молодой человек резко развернулся.
– Кто? – Перед глазами Оуэна мелькали дамы в ярких вечерних нарядах, но ни одна из них ничем особенно не выделялась.
– Леди Лавиния, конечно, – ответила Кэсси, вновь закатывая глаза.
Оуэн в очередной раз осмотрелся.
– Где именно?
– Стоит за кадкой с пальмой. Кажется, она разговаривает со своей сестрой. – Кассандра кивком указала в дальний конец зала.
Оуэн перевел взгляд на кадку с пальмой и беседовавших рядом с ней темноволосых девушек. Но лиц разглядеть он не смог. Проклятье!..
– А которая из них?
– Ты в самом деле не помнишь? – искренне удивилась Кэсси.
Оуэн тяжко вздохнул.
– Я просто не могу разглядеть их лица.
Тоже вздохнув, сестра сказала:
– Та, что в персиковом платье.
Оуэн поморщился.
– Ты хотела сказать – в оранжевом?
Кассандра в раздражении сложила свой веер.
– Я хочу сказать в персиковом, понятно?
– Что ж, прекрасно, – кивнул Оуэн. – Персиковое так персиковое. На другой девушке в любом случае было светло-голубое платье. Отдав пустой бокал пробегавшему мимо лакею, он добавил: – Я скоро вернусь.
– Удачи, старина. – Свифтон похлопал друга по спине.
– Мне не нужна удача, – бросил через плечо Оуэн, направляясь к пальме. Если он справится со своей задачей достаточно быстро, то, возможно, еще спасет этот вечер и сумеет сыграть несколько партий в карты в каком-нибудь игорном доме.
Он с улыбкой подошел к молодым леди. Та, что была в оранжевом платье, тут же развернулась и издала очаровательный тихий возглас. Девушка в голубом тоже развернулась. И она оказалась настоящей красавицей. Высокая, изящная, с темными волосами и голубыми глазами, излучавшими… враждебность? Судя по всему, он, Оуэн, не произвел на нее никакого впечатления. Хм… весьма необычная реакция со стороны леди. Но к счастью, очаровывать придется девушку в оранжевом платье. Оуэн перевел взгляд на нее. Она была чуть ниже своей сестры и обладала весьма привлекательной грудью и округлыми бедрами, по которым Оуэну тут же захотелось провести ладонью. Более того, в ее глазах плясали искорки, свидетельствовавшие о том, что эта встреча ее… забавляла. Интересно, почему?
– Мое почтение, милые леди, – произнес Оуэн, отвешивая изящный поклон и одаривая девушек самой очаровательной из своих улыбок. Великосветские дамы не раз ему говорили, что ямочка, появлявшаяся у него на щеке именно при такой улыбке, – поистине неотразима.
– Добрый вечер, милорд, – дружелюбно ответила девушка в оранжевом, в глазах которой по-прежнему плясали искорки.
– Сэр, а кто вы?.. – произнесла леди в голубом, вскинув темную бровь и презрительно поджав губы.
Оуэн приосанился.