Ужасно скандальный брак Линдсей Джоанна
Себастьян припомнил короткую историю, рассказанную Маргарет. Она, смеясь, припомнила, как предложила Дугласу жениться на ней… но, может, вовсе не шутила? Может, Дуглас дал ей причины верить, что неравнодушен…
Мысль на секунду встревожила Себастьяна, пока он не припомнил, что Дентон вроде бы тоже влюблен в Маргарет. Вот теперь он взбесился окончательно. Черт побери, она жила в этом доме четыре года. Что же, спрашивается, произошло за это время?
Но он тут же засомневался, что Дуглас мог питать к девушке романтические чувства. Он не так уж стар для нее, но решил бы, что пользуется своим положением опекуна, поскольку она могла бы посчитать себя обязанной согласиться из благодарности. Отец слишком благороден, чтобы совершить нечто подобное. А вот Дентон, женатый на женщине не очень строгих правил, с которой постоянно ссорился… искал ли он утешения у прелестной питомицы своего отца? Но не мог же он ее получить…
Себастьян поднялся наверх и увидел, что в комнате Маргарет царит полный мрак. Пришлось взять лампу в коридоре и поставить на стол.
Бесшумно подойдя к кровати, Себастьян присмотрелся к девушке. Спит или делает вид, что спит. Черт бы все это взял!
Он снял фрак, швырнул на ближайший стул, но вдруг заметил на сиденье груду голубой ткани. Пощупал ее, поднял, удивленно качнул головой и, снова взглянув на Маргарет, едва не рассмеялся, когда увидел, что она предпочла надеть в постель. Да это предупреждение, почти такое же громкое и отчетливое, как если бы она произнесла его вслух!
Тем не менее он приблизился к кровати.
Почему же в таком случае она так краснела за ужином? Он мог бы поклясться, что она готова принять его предложение. Вспоминала ли она их поцелуй? И ощущала ли что-то, кроме обычного смущения?
Черт возьми, он никак не может ее понять! Она с самого начала призналась в неприязни к нему и все же ведет себя открыто и не думает хитрить. Да и не видит он никаких особых признаков ненависти! Любые проявления гнева достаточно кратковременны и имеют вполне вескую основу, во всяком случае, не имеют ничего общего с прошлым. Может, она сказала, что не любит его, потому что считала необходимым испытывать нечто подобное?
Ее влечет к нему… он ощущал это не один раз… и все же она борется с собой. Из-за сестры? Обычно Маргарет в своих поступках руководствуется логикой, но только не в этом случае. Какие-то глупые рассуждения… он всегда готов признать свою вину, но только свою: а тут он ни при чем. И к тому же сомневался, что Элинор сбежала из дома по тем причинам, которые приводила Маргарет. Он попытался изучить ее письмо, но пока что разобрал только одно имя: Жюльетт. Похоже, все указывало на француженку.
Кроме того, их «брак» — это идея Маргарет. Слишком быстро, правда, эта идея у нее возникла. Но все, что она делала или соглашалась делать, проистекало из ее желания «спасти» Дугласа. Она свято верила, что Себастьян сумеет это сделать.
Себастьян присел на край кровати. Всего на минуту. Она не узнает: уж слишком сладко спит. Но даже во сне умела пробудить в нем ненасытный голод. Снова подняла голову похоть, терзавшая его прошлой ночью.
Он застонал. Очевидно, он не мог находиться рядом и не желать ее. И это случалось каждый раз с тех пор, как он впервые узнал вкус ее губ. Необходимо избавиться от проклятой похоти, и как можно скорее, чтобы сосредоточиться на работе.
Маргарет спала, свернувшись клубочком под одеялами. Длинные волосы разбросаны по подушке. Даже в тусклом свете лампы каштановые пряди сверкали золотистыми отблесками. Ему хотелось собрать их, зарыться лицом… о нет, этого недостаточно. Ему хотелось сделать еще много-много всего…
На самом деле следовало бы давно убраться в холодную ванную, где она, несомненно, успела приготовить ему постель. Провести еще одну мучительную ночь, думая о теплом, роскошном теле.
Себастьян не пошевелился. Он будет подлецом, если воспользуется ее беспомощным положением, и чертовски хорошо это знал. Прежний Себастьян и не подумал бы о таком, зато Ворон…
Глава 30
Маргарет лежала в постели, стараясь дышать как можно ровнее. Ах, если бы только она заснула до прихода Себастьяна, но ничего не вышло, и теперь приходилось прилагать немало усилий, чтобы дыхание казалось естественным, и ни за что не задерживать его, как всегда бывало в присутствии этого человека.
Она слышала его шаги, но, кажется, он никак не хотел подходить ближе. Впрочем, она только раз приоткрыла глаза. Оказалось, что он принес лампу. Но больше рисковать Маргарет не посмела. Ну почему он так долго не уходит в ванную?
Она точно знала, когда Себастьян оказался у постели. И даже поняла, почему он это сделал. Она сама виновата. Весь день она мечтала о его ласках. И он каким-то образом угадал, о чем она думает.
Матрас просел. О Господи, Себастьян совсем рядом! Может, ей пошевелиться? Но покажется ли это естественным? А что, если всхрапнуть? Но она не умеет храпеть! И если попытается, он скорее всего рассмеётся и поймет, что она притворяется!
Он смотрел на нее! Она чувствовала это и поняла, что вот-вот покраснеет! И тогда уж он точно заметит!
О, если она зальется румянцем, никогда себе не простит! Дыши, черт бы тебя побрал!
Нет, ее нервы не выдержат! Сейчас она вскочит и начнет кричать на него за то, что держит ее в таком напряжении!
— Если ты спишь, значит, не услышишь, правда, Мэгги?
Господи, до чего же его голос имеет свойство успокаивать. Такой тихий… значит, он не собирался ее будить.
Девушка немного расслабилась. Он собирается рассказать, что у него на уме, и ей не придется отвечать! Вот и прекрасно! Главное, чтобы он не рассмешил ее. Она все выдержит, и тогда он спокойно уйдет.
— Ты и не почувствуешь ничего… или подумаешь, что спишь. Хочешь увидеть чудесный сон, Мэгги?
Предвкушение чего-то неизведанного снова охватило ее.
Он сунул руку под одеяло. Ткань рубашки вовсе не была тонкой, но она сразу ощутила жар руки на своем бедре. Значит, пора просыпаться и остановить его.
— Ты уклоняешься, ускользаешь, хотя в этом нет необходимости. Ведь тебе понравились мои поцелуи. А это такая малость по сравнению с тем наслаждением, которое я могу тебе дать, и которого ты и представить не можешь.
Ее проклятое любопытство снова не дает ей покоя! Ну почему ему нужно было сказать именно это? А его рука остается на месте! Она и без того лежит лицом к нему, согнув колени! И теперь его пальцы двинулись вниз по бедру, нашли подол сорочки и проникли под него… к треугольнику внизу живота.
Маргарет пребывала в полной уверенности, что сейчас лишится сознания, если он немедленно не прекратит!
Не прекратил. Пальцы достигли заветного местечка и, медленно скользнули внутрь.
Глаза Маргарет распахнулись, и… и она утонула в золотом сиянии. Он и не думал останавливаться, хотя уже понял, что она не спит! А Маргарет не могла найти слов, чтобы приказать ему уйти, вернее, не захотела произносить их, слишком завороженная обещанным наслаждением, которое уже начинала испытывать…
Он откинул покрывала, подхватил Маргарет, уложил себе на колени и стал целовать. Жар и страсть этого поцелуя отозвались восхитительными ощущениями, охватившими ее. Она услышала протяжный стон наслаждения. Из чьей груди он вырвался? Она не знала…
Он едва не раздавил ее, но и она цеплялась за него из последних сил. И огненное наслаждение, Господи, оно, кажется, изливалось отовсюду: из его губ, его прикосновений и того, что они делали…
Вкус и запах этого человека были хмельным вином, которое уже ее опьянило. Голова кружилась, щеки пылали, и каждое новое вызванное им ощущение поднимало на новые высоты. И каждый поцелуй лишал воли. Язык сплелся с ее языком в эротическом танце.
Она не знала, сколько он держал ее вот так, топя в наслаждении, унося с собой в чувственную бурю, которую создал сам.
Но тут он неожиданно перекатился, подмяв ее под себя, рывком поднял ее сорочку, дернул за бант у горла и снял с Маргарет просторное одеяние.
Ее волосы разметались в диком беспорядке, но он осторожно откинул их, открыв ее шею натиску своих губ. Ожог… еще один…
Он потянул зубами за мочку уха. Маргарет вздрогнула и продолжала дрожать с каждым прикосновением губ, ведущих дорожку к ее грудям. Его ладонь смяла нежный холмик, влажный рот жадно захватил вершинку. Она тихо вскрикнула, когда язык обвел крохотный сосок, долго играя с ним, прежде чем зубы царапнули по ставшему твердым камешку, посылая молнии ощущений в глубину ее лона.
Он продолжал ласкать ее, одновременно опаляя губами. И она остро ощущала каждое прикосновение, потому что пальцы его были словно раскаленное железо. Как и прижатое к ней тело.
И когда поток жара внезапно прервался, она затрепетала от холода и открыла глаза. Он стоял у кровати, не сводя с нее глаз и лихорадочно расстегивая рубашку. В глазах его по-прежнему переливалось такое тепло, что она ничуть не сомневалась: ему нравится все представшее его взору, и только это помешало ей покраснеть. Себастьян не отвел взгляда, даже когда одна пуговица упорно отказывалась выскользнуть из петли. Тогда он просто оторвал ее и отшвырнул. За пуговицей последовала рубашка. О, какая широкая у него грудь!
Она ответила столь же восхищенным взором, потому что не могла наглядеться на него. И теперь она может его коснуться…
Маргарет неудержимо покраснела, когда он принялся возиться с брюками. Она боялась опустить глаза, но была захвачена напряжением его взгляда. Он рискнул отодвинуться от нее, давая шанс прийти в себя, опомниться и решительно указать дерзкому на дверь.
Она действительно потеряла рассудок и, наверное, поэтому решила предоставить решать судьбе, а судьба, по-видимому, благоволила Себастьяну. Минута, когда все еще можно было исправить, миновала, и шанс оставить репутацию незапятнанной был навеки потерян. Он лег рядом, прижался всем телом и стал снова целовать, томительно медленно, завлекая, обольщая, кружа голову. И она потянулась к нему по собственной воле, обхватив шею, откинув голову, чувствуя, как его рука ложится на бедро. Он поднял ее ногу на себя, давая еще больший доступ к своему телу.
В ее живот вжималась твердая выпуклость, но он чуть пошевелился, и она улеглась между ее бедрами.
Твердая, горячая, вздыбленная плоть требовала удовлетворения. Сжав ягодицы Маргарет, он стал водить ею по сомкнутым складкам, медленно, не торопясь, накапливая сладостное напряжение, не находившее выхода. Его поцелуи стали более властными, более жаркими, более требовательными, а она с каждым биением сердца все больше отдавалась в его власть.
Она не помнила, как он лег на нее, прижав бедрами к матрасу. Ее руки и ноги сами собой обвились вокруг него. Она ощутила новое давление, очень слабое, очень робкое…
— Скажи «да», Мэгги, — прошептал он, почти не двигая губами.
— Нет! — охнула она.
— Вот и прекрасно, поскольку мы оба знаем, что это означает «да».
Она знала. Просто не могла заставить себя сказать вслух. А давление усиливалось. Вместе с напряжением. Если что-то не произойдет немедленно, она взорвется.
— Но позже я еще услышу твое «да»!
Это негромкое обещание послало озноб по ее спине: такая убежденность слышалась в его голосе. Она не позволит… но разве уже не поздно? Разве он не получил ее согласия?
И тут случилось именно то, чего она, кажется, ждала: резкий выпад, словно разорвавший что-то внутри. Маргарет вскрикнула, скорее от неожиданности, чем от боли. Нет, больно не было… почти… но и приятного тоже мало. Но едва эта мысль промелькнула в голове, он глубоко погрузился в нее, и она все поняла. Вот оно. То, чего она хотела. О чем мечтала. Тугая спираль, свившаяся внизу живота, раскрутилась, освободив ее.
— Господи Боже, да! — выдохнула она, не сознавая, что говорит, пока в лоне пульсировали волна за волной утонченного наслаждения.
И услышала торжествующий смешок, но не обиделась, потому что он стал снова целовать ее, одновременно властно вонзаясь все сильнее. Продлевая ее наслаждение и отдаваясь своему.
Он не сказал ни единого слова. Только продолжал осыпать ее нежными поцелуями. И когда она успокоилась, притянул к своей груди и стал неторопливо ласкать. Для нее это было самое божественное место на свете. Утомленная, счастливая, утолив голод, она немедленно заснула.
Глава 31
Если ночь и день по праву считаются полными противоположностями, утро только доказало справедливость этого утверждения. Ночью она была в полном согласии с собой и уверена в правильности случившегося между ней и Себастьяном. Утром же терзалась угрызениями совести и упрекала себя. Красная от стыда, она сидела на краю кровати, боясь оглянуться на мирно спящего Себастьяна. И смотрела на разбросанную по полу одежду. Его одежду. Да уж, аккуратным его не назовешь. Пуговица, закатившаяся на середину комнаты, ярко сверкала в солнечных лучах. Перед глазами встал Себастьян, отрывающий ее…
Девушка быстро нашла отброшенную в сторону сорочку, прикрыла наготу и, собрав его одежду, бросила на стул и стала готовить свою. Она надеялась, что сейчас достаточно рано и можно успеть одеться и удрать из комнаты, прежде чем Эдна придет помочь. Только вот который час?
Но ей не повезло. В дверь тихо постучали, и Эдна просунула голову внутрь — посмотреть, проснулась ли хозяйка. У нее достаточно острые глаза, чтобы мгновенно отметить отсутствие Маргарет в постели и неуместное присутствие в оной совершенно постороннего человека.
Маргарет поспешно отвела Эдну в ванную, решив сделать вид, что провела ночь именно там. Но разве горничную проведешь? Судя по хмурому лицу, она все поняла, особенно увидев груду подушек на том месте, где оставила их вчера.
— Вы, кажется, совсем рассудок потеряли? — не выдержала она, многозначительно глядя на хозяйку.
— Не совсем. Разве что немного, — вздохнула Маргарет. — Не стану лгать. Всему виной мое дурацкое любопытство. Но в глазах окружающих мы женаты и скоро разведемся, так что ничего страшного не случилось,
— Ну да, — фыркнула Эдна, — если при этом вы не останетесь с ребеночком.
— Ребенок? Даже не… — начала Маргарет, но тут же осеклась. При мысли о ребенке, ребенке Себастьяна, ее охватил такой восторг, что не нашлось слов его выразить. Как бы она хотела стать матерью и поднести к груди младенца! Она и жалела о том, что осталась старой девой только из-за невозможности иметь детей.
— Думаю, нам лучше вернуться домой. В Уайт-Оукс вам больше не придется делить спальню, — рассудительно предложила Эдна. — Мы живем достаточно близко, чтобы каждый день навещать графа.
Маргарет нерешительно прикусила губу.
— Ты, конечно, права, но Себастьян непременно откажется под предлогом того, что ему необходимо выполнить работу, для которой его наняли. По крайней мере пока Дуглас снова его не выгонит… нет, мы останемся здесь и посмотрим, что будет. Но, даю слово, больше такого не повторится. Я уже сама об этом думала.
— Наконец-то слышу разумные речи, — буркнула Эдна все еще неодобрительно. — И неплохо бы поскорее одеться. Доктор уже внизу и хочет поговорить с вами. И Эбигайл ждет, что вы отвезете ее в Эджфорд.
— Боже, почему ты сразу не сказала? — всполошилась Маргарет и, поспешно завершив туалет, побежала вниз.
А Себастьян тем временем претворял в жизнь новый план, возможно, его единственный шанс застать Жюльетт одну. Он почти был уверен, что гостеприимство хозяев не распространится на срок дольше завтрашнего дня, поскольку собирался поговорить с отцом утром. Если инстинкты не обманывают, после этого разговора его снова изгонят из дома. Решающим фактором станет могильный камень, воздвигнутый Дугласом, пусть мысленно, но это дела не меняет. Значит, если он хочет получить кое-какие ответы, это должно быть сегодня или никогда.
Именно он предложил Маргарет повезти Эбигайл по магазинчикам Эджфорда, чтобы отвлечь от мыслей о Дугласе. Сразу же после их отъезда Джон должен вызвать Дентона в конюшню. Снотворный порошок, смешанный с сахаром, должен стать мнимой причиной болезни его жеребца. Пока Дентон возится с лошадью, жертва Себастьяна временно останется в одиночестве. Как только брат покинет дом, Жюльетт, разумеется, сразу же вернется к себе, чтобы невзначай не столкнуться с деверем, прежде чем муж вернется из конюшни.
И Жюльетт не разочаровала его, рывком распахнув дверь в свою комнату и не позаботившись сначала заглянуть внутрь. Дверь за нее закрыл Себастьян.
— Dieul [5] — охнула она, оборачиваясь. — Убирайся! Убирайся немедленно, или я закричу!
Верная своему слову, она взвизгнула, но домочадцы так привыкли к ее шумным скандалам с Дейтоном, что никто не обратил на это внимания.
— Попробуй, и мне придется немного сжать твою нежную шейку, чтобы принудить к молчанию, — предупредил Себастьян на всякий случай.
Жюльетт лихорадочно озиралась, возможно, в поисках оружия, которым в случае чего можно было оборониться от врага. Она не сообразила, что проще было бы поскорее отскочить от него, слишком промедлила, и он без труда схватил ее и притиснул к стене, выполнив свою угрозу и положив ладонь ей на шею.
— Дентон клялся, что ты меня не убьешь! — вызывающе бросила она, пожирая его ненавидящим взглядом.
— Боюсь, что после одиннадцати лет разлуки Дентон не очень хорошо меня знает, — спокойно констатировал Себастьян.
В глазах француженки мелькнул страх, но сдаваться она не собиралась.
— И что тебе нужно?
— Ответы. Прежде всего объясни, зачем ты подстроила дуэль между мной и Джайлзом.
— Ноя не…
Он сжал пальцы, не слишком сильно, просто чтобы заставить ее замолчать.
— Прежде чем идти дальше, выясним кое-что. Я сказал «ответы». Не ложь и не возражения. Мы оба знаем, что произошло в Лондоне. Ты легла со мной по каким-то своим, неизвестным мне мотивам. Каким именно?
Последовало долгое молчание. Похоже, она не собирается с ним откровенничать. Счастье еще, что терпения ему не занимать, и как бы его ни подмывало сломать ей шею, он держался. Поразительно, как он все-таки презирает эту женщину! Ту самую, которая, как считал, разрушила его жизнь. Ни о чем не жалел Себастьян так сильно, как о том, что переспал с ней в ту ночь. Вряд ли он был увлечен: просто увидел в ней легкую добычу. В те времена он не заботился о том, где и с кем найдет постельные утехи. Ошибки молодости…
Его молчание, как выяснилось, подстегнуло ее. Возможно, она испугалась, что Себастьян приведет в исполнение свою угрозу, но перед ним словно открылась выгребная яма.
— Для… все для того, чтобы наказать его! Умоляет меня выйти за него, а потом собирается виниться перед отцом и бывшей невестой! Словно совершил какое-то преступление! Я была вне себя от бешенства! Как можно было выйти за такого труса!
А вот это похоже на правду. Именно нечто в этом роде и способна совершить эгоистичная особа!
Но Себастьян напомнил себе, что недостаточно хорошо знает ее, чтобы судить. Да и глаза говорили нечто, совершенно иное. Расчетливый взгляд. Взгляд человека, сплетающего паутину лжи. Но опять же он слишком плохо знает ее, чтобы быть уверенным.
— Значит, ты подстроила убийство мужа только потому, что решила, будто сделала ошибку? — осведомился Себастьян.
— Нет! Эта дуэль не должна была случиться!
— А что, по-твоему, должно было случиться, когда ты призналась, что спала с его лучшим другом?
— Говорю же, хотела наказать его! Покрыть позором! Посчитала, что вы просто подеретесь. И поскольку ты сильнее, хорошенько его поколотишь. Не более того. Хотя бы это он заслужил! Но не смерти. Такого я ему не желала.
— А каково мое участие в плане? Использовала меня как орудие, чтобы проучить мужа?
И тут она покраснела! В самом деле покраснела. Раскаивается? Вряд ли, но кто ее разберет!
— Понимаю, это звучит ужасно, — вздохнула она. — Но да, ты послужил средством для достижения цели, и мне очень жаль. Но я слишком вспыльчива, и гнев меня подстрекал. Я не могла размышлять — мой рассудок молчал.
— Ты вообще редко думаешь о ком-то, кроме себя, не так ли, дорогая? — осведомился Дентон, открывая дверь.
Оглянувшись, Себастьян увидел, что брат выглядит абсолютно спокойным.
— И много ты успел услышать?
— Достаточно, чтобы понять одно: раньше мне была изложена совершенно иная версия того, что произошло между вами.
— Ах да. В роли соблазнителя выступал я! Ну, разумеется, мне в лицо она этого не сказала, поскольку прекрасно знает, как было дело. Я скорее склонен верить, что она, обуреваемая похотью, не смогла с собой справиться.
— И это ранит тебя в самое сердце?
— Похоже, что так.
— Подонки! Оба вы подонки! — воскликнула Жюльетт, ненавидевшая английский юмор. — Не могла же я признаться, что наказывала Джайлза! Ты мой муж! А вдруг подумал бы, что я могу сделать то же самое и с тобой!
— А разве уже не сделала? Тысячью иных способов? — хмыкнул Дентон, вскидывая брови.
Жюльетт, не отвечая, старалась оторвать пальцы деверя от своего горла. Он не хотел ее отпускать. У него имелась еще дюжина вопросов, но ответов он наверняка не получит… пока Дентон не развяжет язык.
Поэтому он разжал пальцы. Жюльетт метнулась к Дентону и с силой ударила по щеке.
— Не смей больше никогда подпускать его ко мне, слышишь?
Дентон потер щеку, но, казалось, ничуть не был удивлен поведением жены. Себастьян вздохнул. Он не узнал ничего, кроме очередной лжи… и того, что брак родного брата был заключен в аду. В этом Маргарет определенно была права.
Он шагнул к двери. Жюльетт поспешно отскочила. Но Себастьян, поняв, что не добьется толку, бросил Дентону:
— Почему ты не развелся с ней?
Дентон ничего не ответил. Зато Жюльетт, рассмеявшись, издевательски потребовала:
— Ну же, говори! Расскажи ему все! Что он тебе сделает? Убьет? Но сколько раз ты твердил, что лучше бы тебе умереть, чем жениться на мне? Вот он, твой шанс, cheri [6].
— Заткнись, Жюли!
Но смех стал еще громче. Себастьян взялся за ручку двери. Он слышал достаточно, чтобы воспылать жаждой убийства, так что лучше ему уйти.
И прежде чем позволить им снова сцепиться, он спокойно предупредил:
— В последнее время отцу слишком часто приходилось оказываться на пороге смерти. Еще один несчастный случай, и кто-то из вас заплатит за это.
— Себ… — попытался оправдаться Дентон, но Себастьян уже захлопнул дверь.
Если он услышит очередное оправдание или ложь, возможно, на стену полезет.
Досада плохо влияла на него. Наверное, сейчас самое время навестить конюха-француза. Встреча будет достаточно бурной, чтобы напряжение немного отпустило.
Глава 32
Вернувшись из Эджфорда, Маргарет нашла Себастьяна в гостиной. Эбигайл, не заметив внука, проследовала наверх, а Маргарет подошла к «мужу». Она не знала, успел ли тот поговорить с доктором Калденом, объявившим о том, что состояние отца улучшилось.
Похоже, он ждал ее, потому что с довольной улыбкой воскликнул:
— А, вот и ты, Мэгги!
Он шагнул к ней. Мэгги поспешно забежала за стол, но это не помогло, потому что Себастьян не поленился обойти кругом. И чтобы отвлечь его, она быстро сообщила новости:
— Жар у Дугласа спал прошлой ночью. Горничной пришлось разбудить лакея, чтобы тот помог сменить белье. Сегодня он то и дело просыпается, хотя еще весьма слаб. Может, подождете день-другой, прежде чем поговорить с ним? Или рассказать ему, что вы здесь? Я сама целый день его избегала. По-моему, он подозревает или помнит, что видел вас в передней, и обязательно спросит…
Себастьян заставил ее замолчать поцелуями. Успех был немедленный. И пробудил воспоминания о вчерашней ночи.
— Ты слишком много болтаешь, — объявил он, словно объясняя причину столь бурных ласк. — Говори ему что хочешь при условии, что это не помешает его выздоровлению.
Но Маргарет, чопорно выпрямившись, предупредила:
— Прошу вас больше этого не делать!
— Чего именно?
— Поцелуи, — пояснила она сухо.
— Значит, все сначала? — вздохнул он.
— Это вопрос приличий. Мне и без того будет нелегко, когда придется объяснять причины нашего брака или развода, если на свет появится ребенок, который, по мнению окружающих, сможет претендовать на титул, хотя на самом деле не будет иметь на него никаких прав.
Глубоко-глубоко в душе она надеялась, что Себастьян ответит достойно. Что, если дойдет до этого, он на ней женится.
Но ответа она не дождалась.
Он только кивнул. Правда, при этом добавил:
— Хотелось бы, чтобы ты была не так чертовски проницательна, Мэгги. И не так умна. Договорились. Буду держать руки от тебя подальше. И немедленно поговорю с отцом.
Она не ожидала, что он сразу же выйдет из комнаты и поднимется наверх. И поэтому медленно пошла следом, тревожась, как бы Дугласу не стало хуже. Но останавливать его не было смысла, тем более что еще неизвестно: а вдруг Дуглас будет счастлив видеть блудного сына?!
Увидев Себастьяна, стоявшего перед дверью отцовской спальни, Маргарет замерла. На его лице застыло странное выражение. Он волнуется? Страдает? На него это не похоже. Он твердыня. Он Ворон.
Себастьян решительно переступил порог и захлопнул за собой дверь.
Маргарет прикусила губу. Ей следует присоединиться к ним. Возможно, ее присутствие повлияет на исход встречи… но вряд ли Себастьян сейчас нуждается в поддержке. Потому что при ней ни за что не захочет выказывать какие-то эмоции, которые непременно прорвутся в ее отсутствие. Кроме того, нуждайся он в ее помощи, наверное, попросил бы сам.
Поэтому Маргарет поплелась назад, всем сердцем желая ему удачи.
Дуглас спал. Себастьян облегченно вздохнул. Еще немного протянуть… но он не уйдет. Вряд ли ждать придется долго.
Дуглас полусидел в постели. Очевидно, перед тем как заснуть, он читал: книга до сих пор лежала рядом.
У постели больного сидела горничная. При виде Себастьяна она ничего не сказала. Он кивнул на дверь, и девушка поспешно вышла. Себастьян занял ее место, но долго сидеть не смог. Принялся мерить шагами комнату. Оказалось, он нервничал, куда больше, чем предполагал. Ни один человек на свете, кроме отца, не мог вызвать в нем столь бурные чувства.
Драка с Антуаном на конюшне помогла выпустить пар, несмотря на то что лицо конюха казалось смутно знакомым. Но он никак не мог вспомнить…
Парень был свирепо предан Жюльетт и неплохо дрался. Что ж, удалось по крайней мере мышцы размять.
При мысли об этом Себастьян немного расслабился и взял себя в руки. Привычные барьеры вновь оказались на месте. Наконец, посчитав, что готов к встрече, он обернулся с намерением разбудить отца.
Но обнаружил, что тот смотрит на него. Давно он очнулся?
Дугласу следовало бы заговорить, спросить, что сын здесь делает… да что угодно. И его молчание означало, что он вообще не желает говорить с Себастьяном. Могильный камень…
— Я не мертв, — почти прорычал он. — И не сон. И пришел сюда не по своей воле. Поэтому не волнуйся, я уйду, как только уверю Мэгги, что ты не собираешься выйти из комнаты, зацепиться за шнур и скатиться с лестницы.
— Какого дьявола ты несешь?
— Ну, это уже что-то, — сухо заметил Себастьян. — По крайней мере ты согласен разговаривать с призраками.
— Себастьян!
В голосе отца отчетливо прозвучала предостерегающая нотка, сразу напомнившая Себастьяну юность. Дугласу достаточно было произнести имена сыновей именно таким тоном, и они мигом сникали, переставая спорить и оправдываться.
— Прошу прощения, — бросил Себастьян, — и постараюсь изложить факты. Дело в том, что цель поездки Маргарет в Европу не достопримечательности и покупки, как она утверждала. Она намеревалась найти меня и убедить вернуться.
— Зачем?
— Сейчас объясню. Ей никак не удавалось уговорить меня, поскольку я поклялся, что моей ноги не будет в Англии. Тогда она обхитрила меня, пообещав огромные деньги. Поэтому я выполню поручение хотя бы для того, чтобы уверить ее в том, что она всего лишь безмозглая особа с чересчур живым воображением. Если согласишься помочь мне, тогда я смогу поскорее убраться отсюда и не стану никого беспокоить своим присутствием.
— Я мог бы поклясться, что ты упоминал о каких-то фактах, — холодно напомнил Дуглас. — Когда собираешься к ним перейти?
В душе Себастьяна что-то умерло. Отец выглядел точно так же, как в ту ночь, когда велел сыну убираться и не позорить своим присутствием берега Англии. Неужели он действительно надеялся на примирение? Господи, каким же дураком он был!
— Вот тебе факт: Маргарет считает, что ты в опасности.
— Вздор.
— Но это ее мнение. Не мое и, уж конечно, не твое. Но именно поэтому она отправила людей искать меня, а когда ничего не получилось, как, по-твоему, почему она провела четыре месяца в Европе, пытаясь меня найти? Вбила себе в голову, что я могу разобраться во всем, что тут происходит. По-моему, к этому приложила руку и Эбигайл. Маргарет вообразила, что я вызовусь выполнить ее просьбу. Она ошибалась. Может, ошибается и во всем остальном. Но я здесь, чтобы это проверить.
— Какая именно опасность мне грозит? — неожиданно заинтересовался Дуглас.
— Очередной факт: за последнее время с тобой то и дело что-то приключается.
Отец слегка покраснел, что несколько удивило Себастьяна, но Дуглас всего лишь ответил:
— Но пока ничего не произошло.
Неужели отец помедлил чуть больше необходимого, прежде чем это сказать?
— Факт: ты живешь в одном доме с ядовитой тварью, способной на все, что угодно.
— Последнее трудно отрицать, — вздохнул Дуглас.
— Еще один факт: Дентон был бы рад развестись с женой, но утверждает, что не может этого сделать. Она чем-то удерживает его и сумела связать по рукам и ногам. Не знаешь, что это такое?
— Нет, и ты сумел обнаружить куда больше меня. Со мной он вообще отказывается обсуждать свою жену.
— То есть замкнулся и не откровенен даже с тобой?
— Да, особенно во всем, что касается Жюльетт.
— И твои выводы?
— Он стыдится ее. И себя тоже, за то, что связался с такой дрянью. Он даже предложил уехать. Но я эгоистично отговорил его от этого. Он — все…
Последовала короткая пауза, что побудило Себастьяна докончить:
—…все, что у тебя осталось?
Дуглас откинул голову, как потерпевший поражение воин, и поморщился, ударившись раной об изголовье.
— Я хотел сказать, все, что осталось у моей матери. Без него дом окончательно погрузился бы в молчание. Знаешь, она ведь не желает со мной говорить.
— Да, слышал.
— Дентон по крайней мере составляет ей компанию, и за это я благодарен ему. Маргарет же поистине послана нам небом.
— Ты влюблен в свою воспитанницу? — резко спросил Себастьян.
Дуглас недоуменно моргнул.
— Что за бред?! Она — чудесная девушка, но годится мне в дочери.
— И что? Когда это возраст препятствовал мужчине…
— Довольно, Себастьян! Не могу взять в толк, откуда ты набрался подобного вздора! Когда она впервые появилась здесь, мне стало ужасно ее жаль. Она только что потеряла отца. Но я никогда не испытывал к ней тех чувств, на которые ты намекаешь. Она была словно глоток свежего воздуха. И вернула в этот дом нормальную, обычную жизнь. Я не раз надеялся, что Дентон…
— Соблазнит ее?
— Нет! — возмутился Дуглас и со вздохом добавил: — Я надеялся, что ее появление даст ему возможность исправить свою «ошибку», но вскоре стало очевидно, что в этом отношении он ей не интересен. Честно говоря, я искал способа удержать ее в семье. Мы все расстроились, когда она вернулась в Уайт-Оукс.
Очевидно, никто еще не сказал Дугласу, за кого вышла Маргарет. От Эбигайл он этого услышать не мог, поскольку та с ним не разговаривала. Дентон — единственный, кто способен упомянуть об этом. Придется еще раз поговорить с братцем.
Теперь, когда отец согласился обсудить с ним ситуацию, их «брак» теряет свое значение. Придется признаться отцу во всем? Но, учитывая желание иметь Маргарет членом семьи, вряд ли он спокойно воспримет известие о том, что его обманули. Поэтому при мысли о том, что отец может узнать обо всем, Себастьяну стало не по себе.
— Скажи, пожалуйста, можешь ты назвать другие причины, кроме очевидных: богатство, титул, принадлежность к аристократическому семейству и тому подобное, — по которым Жюльетт упорно остается в Англии, хотя терпеть не может эту страну?
— Ты это о чем? — нахмурился Дуглас.
— Может, она питает тайную вражду к Таунсендам?