Магнус Чейз и боги Асгарда. Книга 3. Корабль мертвецов Риордан Рик

– Ладно.

Он повернулся, чтобы уходить, но вдруг остановился.

– Да, еще кое-что. – Он подошел ко мне. – Я еще думал про твои слова насчет вечной любви и всего такого…

– Я не… это было не…

И тогда он взял мое липкое лицо в ладони и поцеловал.

Интересно, можно ли полностью растаять, раствориться в шоколаде на молекулярном уровне и пролиться лужей на ковер? Потому что именно так я себя ощущал тогда. Уверен, Вальгалле пришлось несколько раз воскрешать меня, пока длился этот поцелуй. Иначе совершенно непонятно, как я уцелел до того мгновения, когда Алекс наконец отстранился.

Он оценивающе оглядел меня своими разными глазами, карим и янтарным. У него появились шоколадные усы и бородка, и жилетка тоже была вся в шоколаде.

Буду честен. Часть меня вопила: «Алекс же сейчас парень! Я только что целовался с парнем! И что я по этому поводу чувствую?»

А другая часть отвечала: «Я и Алекс Фьерро только что поцеловались. И я по этому поводу в полном восторге».

На самом деле я мог бы сморозить какую-нибудь позорную чепуху типа вышеупомянутых уверений в вечной любви. Но Алекс спас меня.

– Ну… – Он пожал плечами. – Я еще подумаю на этот счет. А ты пока все-таки прими душ.

И он ушел, насвистывая что-то очень похожее на песенку Фрэнка Синатры «Возьми меня на Луну», которая звучала в нашем лифте.

Я отлично умею исполнять приказы. Пошел и принял душ.

Глава XLVIII

Дом Чейзов превращается в «Чейз-спейс»

Адвокаты у Одина были что надо.

Через две недели все было оформлено честь по чести. Одину пришлось порядком поскандалить со всякими бостонскими комиссиями по зонированию, мэрией, несколькими конторами по соседству, но он преодолел все эти преграды в рекордные сроки. Вот что значит бог с бездонным кошельком и поддержкой облака с мотивационными речами. Завещание дяди Рэндольфа было полностью исполнено. Аннабет радостно отказалась от своей доли.

– Это потрясающе, Магнус, – сказала она, когда я позвонил ей в Калифорнию. – Ты просто чудо. Я… мне как раз сейчас надо было услышать какие-то хорошие новости.

У меня в ушах нехорошо зашумело. Почему голос Аннабет звучит так, словно она только что плакала?

– У тебя все в порядке, сестренка?

Она долго молчала, прежде чем ответить.

– Будет в порядке, – наконец сказала Аннабет. – Просто, когда мы приехали сюда, выяснилось кое-что неприятное.

Я ждал. Она так ничего и не добавила. Я не стал выспрашивать. Сама расскажет, когда и если захочет. Но все-таки мне было жаль, что нельзя вытащить ее из телефона и обнять. Теперь она на другом краю материка, когда еще мы снова увидимся… Эйнхерии вообще когда-нибудь забирались на Западное побережье? Надо будет спросить у Самиры.

– У Перси все нормально?

– Да, отлично, – сказала она. – Ну, насколько это можно ожидать.

Где-то на заднем плане послышался его голос.

– Он спрашивает, пригодились ли тебе его советы во время вашей морской прогулки, – сказала Аннабет.

– А как же! – воскликнул я. – Передай ему, что я всю дорогу поджимал задницу, как он велел!

Аннабет расхохоталась:

– Передам!

– Береги себя.

Она прерывисто вздохнула:

– Постараюсь. И ты тоже себе береги. Когда встретимся в следующий раз, поговорим подольше.

Это пробудило во мне надежду. Следующий раз – будет. Что бы ни случилось у Аннабет, какие бы плохие вести она ни получила, по крайней мере, я отодвинул Рагнарок. Может, они с Перси успеют побыть счастливыми.

Я попрощался с двоюродной сестрой и вернулся к работе.

Еще через две недели особняк Чейзов открыл свои двери.

Первые гости прибыли Четвертого июля, в День Независимости. Для этого нам с Алекс пришлось несколько дней убеждать их, что это не розыгрыш и не подстава.

«Мы знаем, каково вам, – говорила этим ребятам Алекс. – Мы сами были бездомными. Можете оставаться столько, сколько захотите – надолго или на чуть-чуть. Мы не осуждаем друг друга. Ничего не требуем друг от друга. Но мы уважаем друг друга. Идет?»

И вот они пришли, с широко распахнутыми глазами и дрожащие от голода, и остались. Мы не рекламировали наше дело, вообще не поднимали шум. И уж точно не задирали нос перед соседями. Но согласно официальным документам особняк Чейзов превратился в «Чейз-спейс», дом для бездомных подростков.

Блитцен и Хэртстоун переехали туда насовсем. Они готовили для ребят, шили для них и помогали им советом. Хэрт учил их языку жестов, а Блитцен позволял помогать ему в ателье «Блеск от Блитцена», которое располагалось на той же улице и как раз успело открыться к сезону высокого спроса на одежду.

Алекс и я мотались между Вальгаллой и домом, помогая, чем возможно, и привлекая новых ребят. Некоторые оставались надолго. Другие не задерживались. Были такие, кто просил только сандвич, немного карманных денег и переночевать. Наутро они исчезали. Это ничего. Мы не осуждаем друг друга.

Время от времени, проходя мимо открытой двери в одну из спален, я вижу, как Алекс обнимает за плечи кого-нибудь из ребятишек, а он или она рыдает, выплакивая все свои беды впервые за много лет. Алекс просто сидит рядом, и слушает, и все понимает.

В такие моменты она поднимает на меня глаза и мотает головой, мол: «Иди, Магнус, держи дистанцию».

В тот день, когда мы только открылись, Четвертого июля, мы устроили для наших гостей вечеринку на крыше. Блитцен и Хэртстоун жарили на гриле гамбургеры и хот-доги. Ребята тусовались с нами и смотрели, как над Хэтч-шелл на Эспланаде вспыхивает праздничный фейерверк, окрашивая особняки Бэк-Бэя в красный и синий цвета.

Мы с Алекс уселись рядом в тех же садовых креслах, где сидели после того, как убили волка в библиотеке дяди Рэндольфа несколько недель назад.

Она потянулась и взяла меня за руку. Алекс не брала меня за руку с тех пор, как мы шли невидимками к кораблю мертвецов. Я не стал спрашивать, что это она. Не стал и принимать этот жест как должное. Я решил просто радоваться. С Алекс иначе нельзя. В ней все – вызов. Мгновения невозможно остановить. Приходится наслаждаться каждым мигом, как он есть.

– Хорошо, – сказала она.

Я не знал, что она имела в виду: как мы открыли «Чейз-спейс», или фейерверк, или то, что мы держимся за руки, но согласился:

– Да, хорошо.

Я задумался о том, что ждет нас в будущем. Мы эйнхерии, и наша работа – не из тех, что можно сделать и успокоиться. Пока не грянет Рагнарок, нам предстоит множество походов и битв. И мне еще надо разыскать Браги и заставить его написать эпическую поэму в честь Джека.

Кроме того, я достаточно много узнал об Одале, чтобы понять: от семейного наследия не убежишь. Точно так же, как Хэртстоуну пришлось вернуться в Альфхейм, мне предстоит разобраться со многими непростыми делами. В первых строчках списка – темная дорога в Хельхейм, голоса моих умерших родных, голос мамы, зовущий меня. Хель обещала, что однажды я снова увижу маму. Локи грозил, что души моих близких будут страдать за то, что я сделал с ним. Рано или поздно мне придется разыскать эту ледяную обитель мертвых и все выяснить самому.

Но сегодня, сейчас, у нас был фейерверк. У нас были наши друзья, старые и новые. И Алекс Фьерро сидела рядом со мной, и мы держались за руки.

Все могло кончиться в любое мгновение. Мы, эйнхерии, понимаем, что обречены. Весь мир, и то однажды умрет. Общую картину не изменить. Но пока этого не произошло, как сказал когда-то Локи, можно попробовать подправить детали. Это единственный способ самому распоряжаться своей судьбой.

Иногда даже Локи бывает прав.

Глоссарий

Аллаху акбар – «Бог превыше».

Аргр – «немужественный» по-древнескандинавски.

Асы – боги войны, похожи на людей.

Бальдр – бог света, второй сын Одина и Фригг, близнец Хёда. Фригг заставила все земное поклясться, что оно никогда не причинит зла ее сыну, но забыла об омеле. Локи обманом вынудил Хёда убить Бальдра стрелой (дротиком) из омелы.

Берсерк – древнескандинавский воин, неистовый в бою и считающийся неуязвимым.

Биврёст – Радужный мост, ведущий из Асгарда в Мидгард.

Бёльверк – псевдоним Одина.

Браги – бог поэзии.

Бруннмиги – существа, писающие в колодец.

Вальгалла – рай для воинов на службе у Одина.

Валькирии – служанки Одина, которые выбирают павших героев для Вальгаллы.

Ваны – боги природы, похожи на эльфов.

Ватнавэттир (ирл. эх-ушкье) – водяные лошади.

Вергельд – кровный долг.

Вигрид – равнина, где в Рагнарок состоится последняя битва между богами и войском Сурта.

Вили и Ве – младшие братья Одина, которые вместе с ним были первыми асами, придали космосу форму и создали мир. Когда Один долго путешествовал, в его отсутствие правили Вили и Ве, а также Фригг.

Вирд – судьба.

Гарм – сторожевой пес Хели.

Гиннунгагап – первичный хаос, мировая бездна, туман, скрывающий облик всего сущего.

Гламур – магия иллюзий[69].

Гьяллар – рог Хеймдалля.

Дерево Лерад – дерево в центре Трапезной Павших Героев, в нем или на нем живут бессмертные животные, у каждого из которых своя роль.

Драугр – древнескандинавский оживший мертвец – зомби.

Ид-аль-Фитр – праздник, которым мусульмане отмечают окончание поста в месяц Рамадан[70].

Идунн – прекрасная богиня вечной молодости, которая обеспечивает прочих богов и богинь яблоками, дарующими бессмертие.

Имир – предок всех богов и йотунов.

Иншааллах – «если богу будет угодно».

Йормунганд – Мировой Змей, родившийся от связи Локи и великанши, его тело так длинно, что опоясывает всю землю.

Йотун – древнескандинавское слово, обозначающее великана.

Каллиюк – «ведьма», «старая карга» по-гаэльски.

Квасир – человек, которого асы и ваны сделали из своей слюны как символ мира между ними, установившегося после окончания войны.

Конунгсгурта – «королевский двор» по-древнескандинавски.

Коран – священная книга ислама.

Красное золото – валюта Асгарда и Вальгаллы.

Лаувейя – великанша, жена Фарбаути и мать Локи.

Линдворм – страшный дракон размером с восемнадцатиколесный грузовик. У него две передние лапы и кожистые коричневые крылья, как у летучей мыши, слишком слабые, чтобы поднять его в воздух.

Локи – бог проблем, обмана, волшебства и хитрости, сын двух великанов, знаток магии и иллюзий. Он то злонамерен, то геройски ведет себя по отношению к богам Асгарда и к человечеству. Из-за той роли, что он сыграл в смерти Бальдра, Локи был прикован Одином к трем огромным валунам, а над его головой подвесили свернувшуюся ядовитую змею. Яд змеи периодически капает Локи на лицо, разъедая его, и он корчится, что вызывает землетрясения.

Магриб – четвертая из пяти обязательных ежедневных молитв в исламе; совершается сразу после захода солнца.

Mj – «мед» по-древнескандинавски.

Мед Квасира – напиток, созданный из крови Квасира и меда; дарует испившему его красноречие.

Мейнфретр – «вонючка».

«Микиллгулр» – «большой желток» по-древнескандинавски.

Мимир – бог-ас, который вместе с Хёниром был обменен на богов-ванов Фрея и Ньёрда в конце войны между асами и ванами. Когда ванам не понравился его совет, они отрубили ему голову и отправили ее Одину. Один поместил ее в волшебный колодец, и она ожила, а Мимир впитал в себя все знания Мирового Древа.

Мьёльнир – молот Тора.

Нагльфар – буквально: корабль из ногтей.

Нокки и никсы – духи воды; в мужском роде – нокки, в женском – никсы.

Норны – три сестры, которые управляют судьбами богов и людей.

Ньёрд – ван, бог моря, отец Фрея и Фреи.

Один – Всеобщий Отец и правитель богов, бог войны и смерти, но также и поэзии и мудрости. Пожертвовав одним глазом, чтобы испить из колодца Мудрости, Один получил невероятные знания. Он способен наблюдать за всеми Девятью Мирами со своего Трона в Асгарде; помимо своего дворца, он живет еще и в Вальгалле с самыми большими храбрецами, которые погибли в боях.

Перебранка – словесный поединок, состязание в оскорблениях, участники которого должны продемонстрировать авторитетность, силу и уверенность.

Пули Минье – пули, использовавшиеся для дульнозарядных винтовок во время гражданской войны в Америке.

Рагнарок – гибель мира, день, когда самые храбрые эйнхерии выступят вместе с Одином против Локи и великанов в последней битве перед концом света.

Рамадан – девятый месяц по мусульманскому календарю, время духовного очищения через пост, самопожертвование и молитвы.

Ран – богиня моря, жена Эгира.

Роща Гласир – купа деревьев в Асгарде, прямо перед дверями в Вальгаллу. Листья у них из красного золота. «Гласир» означает «сияние».

Сив – богиня земли. От первого мужа у нее есть сын Улль. Тор ее второй муж, рябина ее священное дерево.

Сигюн – жена Локи.

Скади – ледяная великанша, бывшая жена Ньёрда.

Скальды – поэты эпохи викингов.

Слейпнир – восьминогий конь Одина, один из детей Локи. Только Один может вызвать его.

Сумарбрандер – Меч Лета.

Сухур – у мусульман – прием пищи перед рассветом во время месяца Рамадан.

Таны – владыки Вальгаллы.

Твейрвиги – битва двое на двое.

Тор – бог грома, сын Одина. Грозы на земле – это результат того, как Тор ездит в своей колеснице по небу, а молния возникает, когда он мечет свой молот Мьёльнир.

Трюмхейм – Жилище Шума.

Тюр – бог храбрости, закона и испытания боем; когда боги связывали Фенрира, он откусил Тюру руку.

Утгард-Локи – самый сильный колдун в Йотунхейме, король горных великанов.

Фарбаути – великан, муж Лаувейи и отец Локи.

Фенрир – неуязвимый волк, рожденный от союза Локи и великанши; его сила пугает даже богов, которые привязывают его к камню на острове. Ему суждено освободиться в день, когда наступит Рагнарок.

Фрей – бог весны и лета, солнца, дождя и сбора урожая, изобилия, плодородия, роста и жизнеспособности. Фрей – близнец Фрейи и, как и его сестра, ассоциируется с великой красотой. Он правит Альфхеймом.

Фрея – богиня любви, сестра-близнец Фрея, правит Фольквангом.

Фригг – богиня брака и материнства; жена Одина и царица Асгарда, мать Бальдра и Хёда.

Халяль – мясо, приготовленное соблюдением законов ислама[71].

Хеймдалль – бог бдительности и страж Радужного моста, врат в Асгард.

Хель – богиня бесчестных мертвых, рождена от союза Локи с великаншей.

Хельхейм – подземный мир, где царствует Хель и живут те, кто умер от болезни, старости или покрыл себя позором.

Хрунгнир – «буян» по-древнескандинавски.

Хрюм – повелитель йотунов[72].

Хугин и Мунин – вороны Одина, их имена означают «мысль» и «память» соответственно.

Хульдра – одомашненный лесной дух.

Эгир – повелитель волн.

Эйнвиги – «поединок» по-древнескандинавски.

Эйнхерии – великие герои, которые героически погибли на земле и стали воинами вечной армии Одина; они тренируются в Вальгалле, готовясь к Рагнароку, когда самые храбрые из них выступят с Одином против Локи и великанов в последнем бою перед концом света.

Элдусфифл – «деревенский дурачок» по-древнескандинавски.

Девять миров

Асгард – место, где живут асы.

Ванахейм – место, где живут ваны.

Альфхейм – место, где живут светлые эльфы.

Мидгард – место, где живут люди.

Йотунхейм – место, где живут великаны.

Нидавеллир – место, где живут гномы.

Нифльхейм – мир льда, тумана и мглы.

Муспелльхейм – место, где живут огненные великаны и демоны.

Хельхейм – место, где живет Хель и бесчестные мертвые.

Руны

(в порядке их появления в книге)

Лагаз – вода, текучесть

Одал – наследство, наследие

Гебо – дар

Райдо – путешествие

Кеназ – факел

Турисаз – руна Тора

Иса – лед

Эваз – лошадь, движение

Страницы: «« ... 1718192021222324

Читать бесплатно другие книги:

Повесть Н. Н. Носова «Дневник Коли Синицына» была написана более чем полвека назад, но по-прежнему о...
Лев Толстой давно стал визитной карточкой русской культуры, но в современной России его восприятие н...
В этой книге вы найдете 16 личных историй, которые пережили авторы в отношениях со своими матерями. ...
Божественный дух Крайон обращает наше внимание на то, что на изменившейся Земле предсказания переста...
Могла ли подумать Флорэн Беккен, будущая студентка магической Академии, что перед самым поступлением...
«Ветер, прилетевший с гор, взвихрил застоявшийся аромат цветущих трав. Другие, не столь приятные аро...