Нэнси Дрю и тайна лесного домика Кин Кэролайн
– С другой стороны, сама посуди: нет ничего приятного в поломке машины на дороге, да еще в плохую погоду и вечером. Это, пожалуй, кого угодно выведет из себя.
– Это правда, – согласилась Лора.
– А как миссис Эборн вела себя сегодня утром? – спросила Нэнси.
Лицо Лоры немного просветлело, когда она признала, что с утра женщина была вполне приятна и даже мила.
– Миссис Эборн извинилась за вчерашнее поведение и сказала, что они с мужем прямо-таки не дождутся, когда я приеду и стану жить с ними.
– Понятно, – сдержанно сказала Нэнси.
– И что я, глупая, так разволновалась! – Лора улыбнулась. – Миссис Эборн сказала, что виделась с моей мамой только один раз, потому и перепутала ее имя.
– А где же мистер Эборн? – спросила Хелен.
– Он приедет завтра после полудня. Его задержали дела.
Внутреннее чутье подсказывало Нэнси, что в поведении Эборнов было что-то чрезвычайно странное, и это ее тревожило.
– Миссис Эборн осталась в отеле, решила привести в порядок прическу в гостиничной парикмахерской, – пояснила Лора. – Она предложила мне взять такси, чтобы доехать сюда и увидеться с вами, если уж я так этого хочу, и я, конечно же, сразу ухватилась за ее предложение! – сказала Лора, задорно рассмеявшись.
Нэнси неожиданно тоже заулыбалась.
– Умираю с голоду! – объявила она и предложила подругам позавтракать вместе в ресторане гостиницы.
– А потом, – подхватила Хелен, – можем попросить Марту Малон – девушку, с которой мы познакомились вчера, помнишь, Нэнси? – составить нам компанию для парной игры в теннис.
– Прекрасно! – радостно ответила Лора.
Когда девушки вышли на улицу, Нэнси глубоко вдохнула свежий утренний воздух, в котором влажный запах земли прибрежных лесов смешивался со смолистым ароматом высоких сосен.
– Что за день! – воскликнула она.
Голубую прозрачность неба нарушали лишь несколько кудрявых облачков.
– Должно быть, сегодня синоптики на нашей стороне, – хихикнула Хелен.
После завтрака Нэнси дала Лоре свою теннисную форму, и девушки направились на встречу с Мартой Малон. Вскоре все четверо азартно разыгрывали первый сет на одном из кортов, расположенных позади мотеля. Победа досталась Нэнси и Лоре, игравшим в одной паре. Во втором сете Хелен и Марта взяли реванш.
– Ты потрясающе играешь! – восхитилась Лора, когда Нэнси выиграла очередное очко в третьем сете, который складывался для них очень удачно и сулил победу во всей игре.
– Спасибо! – откликнулась Нэнси, переходя в позицию для подачи. – А ты где научилась так хорошо играть?
– Частные уроки, – ответила Лора со смешной ужимкой. – Мама настаивала на этом. До своей болезни она была прекрасной спортсменкой.
Когда в конце концов их пара выиграла и третий сет, Лора попросила тайм-аут.
– Мне пора возвращаться, – сказала она. – Уже почти полдень.
После того как Лора переоделась, Нэнси предложила подвезти ее на своей машине.
Втроем девушки уселись в синий кабриолет Нэнси. Спустя десять минут они подъехали к внушительных размеров отелю «Монтеваго». Многоэтажное здание находилось на приличном расстоянии от главной дороги. Перед фасадом расстилалась зеленая лужайка, обрамленная пестрыми гладиолусами, георгинами и крупными астрами.
– Как красиво! – отметила Нэнси, выходя из машины.
Хелен сразу обратила внимание на очень заманчивый открытый бассейн справа от отеля. В нем было полно купальщиков. Лора рассказала, что на заднем дворе есть даже конюшни.
– Это семейный отель, – сказала Лора немного грустно. – Хотела бы и я приехать сюда со своими родными…
Она спохватилась и стала торопливо благодарить Нэнси за то, что та ее подвезла.
– Рада была помочь, – ответила Нэнси. – Надеюсь, мы еще увидимся, Лора!
– И я! – поддержала Хелен.
Лора хлопнула в ладоши.
– А у меня чудесная идея! Почему бы вам не возвратиться сюда часа в три? Вы сможете познакомиться с моими опекунами. А потом, если у вас будет время, мы бы присоединились к здешней молодежи на танцевальном вечере, который назначен на четыре.
– Отлично! – сразу же согласилась Нэнси.
– Поднимайтесь прямо в мой номер, – и Лора помахала им рукой на прощание.
И все же Нэнси уловила тревогу в глазах Лоры, которой явно была не очень приятна перспектива встречи со своими странноватыми опекунами.
На обратном пути юная сыщица была так молчалива, что Хелен, не выдержав, сказала:
– Я готова заплатить, чтобы узнать, о чем это ты так задумалась.
Ее подруга улыбнулась:
– Я думаю, что семья Пендлтон была не из бедных.
– Почему ты так решила?
– Это недешево – круглый год жить в нью-йоркских отелях, как привыкли Лора с матерью. Еще она упоминала школу-интернат. Вдобавок ко всему, – продолжала перечислять Нэнси, – Лора очень хорошо одета. Ее одежда выглядит неброско, но дорого, если ты понимаешь, о чем я.
– Да, – кивнула Хелен. – Что ж, если ты права, выходит, что до тех пор, пока Лора не достигнет совершеннолетия, в распоряжении мистера Эборна окажется кругленькая сумма.
– Как мне рассказывал папа, – сказала Нэнси, – наследство несовершеннолетнего хранится на банковском счете до того момента, когда ему исполнится двадцать один год. А до этого состоянием управляет законный опекун. В случае Лоры и мистера Эборна это целых пять лет. Что ж, надеюсь, он будет мудро распоряжаться ее деньгами.
Она свернула на шоссе, пролегавшее вдоль берега озера. Это была длинная прямая дорога сквозь лес. По пути не было видно жилых построек. Впереди показался рекламный щит агентства недвижимости Стерлинга, названного так по имени владельца. Нэнси внезапно затормозила.
– Хочу заглянуть сюда на минутку, – объяснила она, – и узнать, кому принадлежит тот домик, в котором мы вчера укрылись от грозы.
Она зашла в офис, представилась мистеру Стерлингу, дружелюбного вида пожилому господину, и объяснила цель своего визита. Выслушав ее, тот улыбнулся:
– В бурю любая гавань хороша.
Он рассказал, что лесной домик принадлежит одному из его клиентов. Неделю назад его арендовала некая миссис Маршалл из Питтсбурга.
– Насколько я знаю, она оборудовала по своему вкусу второй этаж, – добавил мистер Стерлинг. – Они с мужем планируют приезжать туда на отдых по выходным. Я передам миссис Маршалл, что вы побывали там.
– Я оставила записку, но не написала наших имен, – сказала Нэнси. – Может быть, однажды мне представится возможность отблагодарить мистера и миссис Маршалл лично.
Вернувшись к машине, она рассказала Хелен о том, что ей удалось узнать, и прибавила:
– А давай, просто ради интереса, заглянем в этот домик прямо сейчас!
Через четверть мили Нэнси свернула направо, и дорога привела их к берегу озера. Ниже по склону девушки смогли разглядеть дом, в котором они побывали вчера.
Внезапно черная иномарка выехала с дорожки, которая вела к постройке. Со все нарастающей скоростью автомобиль ехал прямо на них.
– Осторожно! – взвизгнула Хелен, подпрыгнув на своем сиденье от страха, когда машина проехала к ним вплотную, едва не задев их крылом.
Нэнси сбросила скорость и, остановившись, оглянулась на черный автомобиль, который почти уже скрылся из виду.
– Некоторым водителям не стоило бы выдавать права, – сказала она. – Как думаешь, это был мистер Маршалл?
Хелен пожала плечами.
– На нем была соломенная шляпа, низко надвинутая на лоб. Единственное, что я успела разглядеть, – рукав его пиджака, песочного цвета с белыми вставками.
– Не так уж и мало для пары секунд, – поддразнила подругу Нэнси.
Хелен рассмеялась.
– С кем поведешься, от того и наберешься – дружба с тобой развивает наблюдательность, – парировала она.
На подъезде к мотелю «Пайнкрест» Хелен воскликнула:
– Это тетя Джун!
Едва Нэнси успела припарковаться, как ее темноволосая подруга выскользнула из кабриолета и поспешила к террасе перед дверью в их номер.
– Здравствуй, Хелен, милая! – с улыбкой встретила свою племянницу стройная, со вкусом одетая женщина. Смоляные волосы мягкими волнами спадали ей на плечи.
Хелен в ответ на приветствие сердечно расцеловала свою тетю.
– Когда же ты приехала? Тебе долго пришлось нас ждать? – засыпала она вопросами младшую сестру своего отца.
– О нет, я приехала всего полчаса назад.
Симпатичная женщина занималась закупками для большого универсального магазина в Ривер-Хайтс. Вкратце рассказав о торговых делах, из-за которых она не смогла выехать вместе с девушками, она повернулась к Нэнси, чтобы тоже как следует ее поприветствовать.
– Правда же, здесь чудесно? – спросила Нэнси, и Джун Корнинг не могла не согласиться, что вид на озеро открывался просто великолепный.
Тут выяснилось, что тетя Джун еще не успела пообедать, и все трое дружно отправились в кафе. Когда заказ был сделан, мисс Корнинг сказала:
– Нэнси, боюсь, я привезла тебе не очень хорошие новости.
– Что случилось?
– Перед отъездом из Ривер-Хайтс я решила позвонить вашей экономке, чтобы узнать, не нужно ли тебе что-нибудь передать. К моему удивлению, трубку взял доктор Дэрби. Он сообщил, что сегодня утром миссис Груэн подвернула лодыжку и теперь не сможет ходить пару дней.
– Нужно немедленно позвонить папе и узнать у него подробности! – забеспокоилась Нэнси.
– Постой! – сказала тетя Джун. – Доктор Дэрби упомянул, что твой отец уехал в деловую поездку сегодня с утра еще до того, как все случилось.
– Значит, Ханна совсем одна, – сказала Нэнси, вставая. – Мне нужно будет поехать домой. Простите, пожалуйста, я отойду на минутку.
Она зашла в телефонную будку и позвонила оттуда миссис Глисон, ближайшей соседке семейства Дрю. С облегчением Нэнси узнала от нее, что заботу о Ханне взяла на себя сестра женщины. До вечера она побудет с экономкой, которая сейчас чувствует себя вполне сносно и отдыхает, соблюдая, по назначению доктора, постельный режим.
Юная сыщица очень быстро составила план действий. Если она выедет в Ривер-Хайтс немного позже, то все еще сможет сдержать свое обещание познакомиться с опекунами Лоры и приехать не очень поздно, чтобы приготовить Ханне ужин.
– Не могли бы вы передать миссис Груэн, что я приеду к шести часам вечера, – попросила Нэнси миссис Глисон, и та обещала передать сообщение.
Когда Нэнси вернулась к столу, Хелен как раз рассказывала своей тете об их вчерашнем приключении и о несчастной судьбе Лоры Пендлтон.
– Как тяжело пришлось бедной девочке! – воскликнула мисс Корнинг. – Мне так ее жаль.
Нэнси поведала о своих планах вернуться вечером домой, и, хотя Хелен и ее тетя были немного разочарованы, они все же согласились, что это правильное решение.
– Но до своего отъезда, – добавила Нэнси, – я бы хотела увидеться с мистером и миссис Эборн.
После обеда Нэнси упаковала и отнесла в машину свой чемодан, заплатила по счету за пребывание в мотеле и была готова отправиться к Лоре.
– Ты уверена, что не хочешь составить нам компанию, тетя Джун? – спросила Хелен.
Мисс Корнинг отрицательно покачала головой.
– Я немного устала, – сказала она, – и к тому же мне нужно разложить вещи.
Спустя некоторое время девушки вошли в холл отеля «Монтеваго». Нэнси направилась прямиком к стойке администратора, и после непродолжительного ожидания они с Хелен узнали, что мисс Пендлтон ожидает их в своем номере-люкс. На лифте они поднялись на третий этаж и едва успели постучаться в дверь, как Лора распахнула ее перед ними.
– Как же я рада, что вы приехали! – выдохнула она с облегчением.
Лора провела девушек в стильно обставленную гостиную, с обеих сторон которой были двери в спальные комнаты. В креслах перед панорамным окном сидели мужчина и женщина. С первого же взгляда Нэнси узнала в миссис Эборн женщину, которую они с Хелен повстречали прошлым вечером. Сейчас она выглядела гораздо дружелюбнее.
Джейкоб Эборн поднялся и любезно улыбнулся. Он был хорошо сложен, может быть, слегка полноват – эдакий крепыш, разменявший пятый десяток. С квадратного лица хитро и настороженно смотрели маленькие карие глаза.
Когда Лора представила своих новых знакомых, миссис Эборн вспорхнула им навстречу.
– Ах, милые, – воскликнула она, чмокнув воздух рядом со щеками Нэнси и Лоры, – вы были так добры к бедняжке Лоре!
– Да, вы славные девчонки! – сухо сказал мистер Эборн, пожав руку сперва Нэнси, а потом Хелен.
– А знаете, почему я опоздал сюда? – вдруг выпалил он. – Хотел все подготовить к приезду Лоры в нашем домике на озере Мэлроуз.
Они с Хелен ничего не ответили. Нэнси была уверена, что миссис Эборн тоже узнала их, но почему-то не стала подавать виду. Воцарилось неловкое молчание, которое нарушила Лора, предложив всем присесть.
Они немного поболтали на общие темы, и затем Хелен спросила:
– Когда вы уезжаете, мистер Эборн?
– Через полчаса, – ответил он. – Лора очень устала, и мне хотелось бы успеть до ужина разместить ее в новой комнате.
– Да-да, бедное дитя нуждается в отдыхе и хорошей заботе, – вставила миссис Эборн.
Лору явно раздосадовало то, что о ней говорят как о маленьком ребенке или больной.
– Да все со мной в порядке, – сказала она с вызовом. Повернувшись к Нэнси, она добавила, понизив голос:
– Боюсь, мы не сможем пойти на танцы.
– Ничего страшного, – ответила Нэнси и рассказала о происшествии с Ханной и о том, что ей нужно будет сегодня же уехать домой.
– Ты уложила вещи, Лора? – спросил мистер Эборн.
– Да, все, кроме маминых украшений, которые хранятся в сейфе отеля.
– Я могу сходить за ними вместо тебя, милая, – вызвалась миссис Эборн, встав с кресла и нетерпеливо одернув юбку.
– Благодарю вас, но для получения я должна лично показать расписку, – возразила Лора.
Она извинилась перед присутствующими, сказав, что скоро вернется.
Как только Лора вышла, мистер Эборн повернулся к гостьям.
– Жаль, что Мария Пендлтон так неумело распоряжалась деньгами, доставшимися ей от мужа.
– Что вы имеете в виду? – изумленно спросила Нэнси.
– Да у Лоры ведь ни гроша за душой, – объяснил ее опекун. – Все ушло на лечение матери, и уж больно на широкую ногу они привыкли жить…
Нэнси и Хелен не могли поверить своим ушам.
– Но это не имеет значения! – поспешно добавила миссис Эборн. – У нас достаточно средств, чтобы обеспечить Лору. У нее будет все, что нужно!
Нэнси была совершенно сбита с толку. У женщины как будто было раздвоение личности. Вчера она была необыкновенно груба, а сейчас казалась такой заботливой. Возможно, она и в самом деле желала Лоре только добра. Нэнси хотела бы в это поверить, но ничего не могла поделать со все возрастающим чувством недоверия к этим людям.
Когда Лора вернулась, Нэнси и Хелен сказали, что им пора ехать. Новоиспеченные подруги пожали на прощание друг другу руки.
– Нам никогда не отблагодарить тебя за наше спасение. Мы обязаны тебе жизнью! – сказала Хелен горячо.
– Это точно, – согласилась Нэнси. – Если бы не ты, мы бы сейчас лежали на дне озера!
Лору передернуло от такой мысли.
– О, уверена, вы бы как-нибудь добрались до берега! И все же я счастлива, что смогла помочь и это привело к знакомству с вами. Вы же приедете навестить меня, пока я буду на озере Мэлроуз?
– Непременно, – пообещала Нэнси. – Какой у вас там адрес?
– Да кто угодно укажет вам наш дом, – заверила их миссис Эборн. – Любого спросите!
– Вот именно, любого! – подхватил мистер Эборн.
Миссис Эборн нетерпеливо постучала пальцами по подлокотнику кресла.
– Джейкоб, становится поздно, – намекнула она.
Нэнси и Хелен торопливо попрощались с Эборнами и направились к двери в сопровождении Лоры.
На пороге Хелен вдруг оглянулась через плечо и сказала:
– Хорошо, что вы приехали на двух машинах! У Лоры с собой много вещей!
Без дальнейших комментариев Хелен быстро поцеловала Лору на прощание и вышла в коридор. Спустя мгновение Нэнси последовала за ней.
– И зачем ты это сказала? – спросила Нэнси, когда они спускались в лифте.
Ее подруга знаком показала, что пока нужно молчать: в кабине были посторонние. Когда они вышли из лифта в холл отеля, Нэнси повторила свой вопрос.
Хелен взяла свою закадычную подружку под руку.
– Не смогла удержаться! – воскликнула она. – Мы уже видели сегодня Джейкоба Эборна на дороге около лесного домика. Он тот самый водитель черной иномарки в спортивном пиджаке песочного цвета с белыми вставками!
Глава четвертая. Рухнувшее дерево
«Если Хелен не ошиблась насчет того, что это именно мистер Эборн был за рулем той иномарки, значит, машина должна быть на гостиничной стоянке», – рассудила Нэнси.
– Давай заглянем на парковку, – предложила она.
Девушки отправились на задний двор отеля, где Нэнси оставила и свой кабриолет. Они внимательно осмотрели автомобильную стоянку. Иностранной черной машины нигде не было видно. На вопрос Хелен, не приезжала ли сегодня днем такая машина, служитель ответил отрицательно.
Хелен недоуменно покачала головой:
– Не верится, что я ошиблась…
– Может быть, ты и впрямь не ошиблась. Машину ведь могли припарковать где угодно. Миссис Эборн, наверное, где-то перехватила своего мужа, чтобы довезти сюда.
Так ничего и не разузнав, они с Хелен сели в кабриолет, и Нэнси завела двигатель. На обратной дороге в мотель «Пайнкрест» Хелен заметила:
– Не нравятся мне эти Эборны. Дружелюбие у них явно напускное, и обещания звучат совсем не искренне.
– Согласна, – кивнула Нэнси. – Кстати, ты заметила, как они пытались выставить перед нами Лору какой-то нищенкой. А мы ведь едва знакомы.
– Конечно, заметила! – ответила Хелен. – И еще подумала, что такие вещи не принято выкладывать первым встречным.
– Как только Ханна поправится, – заявила Нэнси, – я сюда вернусь. Тогда можно будет навестить Лору в ее новом доме на озере Мэлроуз. Вся эта история почему-то не дает мне покоя.
– Полностью тебя поддерживаю!
Когда они доехали до мотеля, Хелен вышла из машины и сказала на прощание:
– Надеюсь, Ханна быстро пойдет на поправку!
Спустя минуту Нэнси уже мчалась по шоссе, небольшой отрезок которого пролегал параллельно Двойному озеру.
Выезжая из приозерной зоны, Нэнси бросила на небо оценивающий взгляд. Ей показалось или оно действительно понемногу затягивалось тучами?
Затем она посмотрела на спидометр. До Ривер-Хайтс оставалась еще половина пути. «Хорошо бы успеть доехать домой до того, как разразится гроза», – сказала она про себя.
Через четверть мили Нэнси увидела на дороге заграждение и остановила кабриолет. Большой знак гласил:
МОСТ НА РЕМОНТЕ ДЛЯ ОБЪЕЗДА ИСПОЛЬЗУЙТЕ ДОРОГУ К ОЗЕРУ МЭЛРОУЗ
Стрелка указывала влево.
«Как некстати! Именно сейчас, когда я так спешу», – подумала Нэнси с досадой, понимая, что ей придется сделать большой крюк, чтобы снова выехать на дорогу к Ривер-Хайтс.
Еще одного взгляда наверх было достаточно, чтобы понять, что времени терять нельзя. Толкаясь и наползая друг на друга, небо быстро заполняли тяжелые черные тучи.
«Только не это! Снова гроза, как вчера на озере!..» – думала девушка.
Она поспешно свернула на объездную дорогу – узкую, изрезанную колеями, петляющую между высокими соснами и густыми кустами. Нэнси была вынуждена сбросить скорость до десяти миль в час, и все равно машину так трясло на колдобинах, что казалось, она вот-вот развалится на части.
Через несколько минут стало так темно, что пришлось включить фары. На лобовое стекло начали падать гигантские дождевые капли, которые вскоре сменились проливным дождем. Рытвины на дороге, наполнившись водой, тут же превратились в ручьи.
– Как будто накликала! – простонала Нэнси, пока машина медленно ползла вверх по холму.
Прежде чем она смогла добраться до вершины, гроза разыгралась не на шутку. Деревья по обочинам дороги гнулись и трещали под натиском сокрушительного ветра.
Нэнси с трудом различала дорогу. Она медленно продвигалась вперед, стараясь, чтобы колеса кабриолета не попадали в глубокие рытвины на дороге. В тот момент, когда она круто вывернула руль, чтобы не угодить в особенно большую лужу, ослепительная молния полыхнула прямо перед капотом машины.
За огненной вспышкой последовал оглушительный удар грома. На мгновение Нэнси показалось, что молния попала прямо в машину.
Ничего не видя перед собой, девушка нажала на тормоз и в ту же секунду услышала страшный раскатистый треск. Прямо на ее глазах на землю стала падать сосна! Казалось, падение происходит по такой траектории, что ствол должен был неминуемо задеть машину!
– О! – только и смогла выкрикнуть Нэнси, у которой от ужаса перехватило дыхание.
Дерево повалилось буквально в нескольких дюймах перед капотом.
Девушка будто приросла к месту. Подумать только – она же была на волосок от гибели!
Когда к ней вернулось самообладание, Нэнси с отчаянием окинула взглядом дерево, упавшее поперек дороги и перекрывшее путь вперед. Что же теперь делать?
«Ехать назад нельзя, ведь мост сейчас ремонтируется, – стала размышлять она. – А здесь, должно быть, сейчас ни души на мили вокруг».
Нэнси вдруг осознала, что за все время, что она ехала по этой дороге, ей не попалось на глаза ни одной машины.
Однако чем больше она смотрела на упавшее дерево, тем больше убеждалась, что силами двух человек его можно все-таки сдвинуть с места.
«Жаль, что я не могу раздвоиться, – с невеселой усмешкой подумала она. – Совершенно неизвестно, сколько мне придется ждать, пока кто-нибудь здесь проедет…»
В конце концов, Нэнси от безысходности решила попытаться сдвинуть дерево самостоятельно. Она достала с заднего сиденья резиновые сапоги и дождевик с капюшоном и, облачившись во все это, вышла из машины.
Осторожно продвигаясь, чтобы не поскользнуться, девушка подошла по лужам и грязи к упавшей сосне. Взявшись за ветки, она со всей силы потянула ее на себя. Дерево не сдвинулось с места. Затем Нэнси попробовала перекатить ствол. Но и это она не смогла сделать в одиночку.
«Так и с ума можно сойти!» – подумала она в отчаянии.
Очередной раскат грома нарушил лесную тишину. И тут Нэнси с радостью увидела приближающийся свет автомобильных фар. Мгновение спустя маленький джип остановится позади ее машины.
Водительская дверца открылась, и послышался молодой мужской голос:
– Приветствую! Похоже, у вас здесь какие-то трудности?
– Это уж точно, – ответила Нэнси, когда водитель подошел к ней. В свете фар стало видно, что это темноволосый юноша лет семнадцати с красивыми сияющими глазами. Нэнси быстро объяснила, что случилось.
– Ого! Вам повезло, что дерево вас не задело! – воскликнул молодой человек и затем добавил: – Втроем мы легко сдвинем его с дороги.
– Втроем? – переспросила Нэнси.
Он улыбнулся:
– Моя сестра сидит в машине, – объяснил он и позвал: – Вылезай, Кэт!
К ним присоединилась симпатичная девочка, по виду не старше четырнадцати лет. Молодые люди представились друг другу. Брата и сестру звали Джим и Кэти Доннелл. Они жили неподалеку от шоссе и сейчас возвращались домой от друзей.
– Как хорошо, что мы ехали мимо, – сказала Кэти. – На этой дороге стоит лишь один дом, и его жильцы, по-моему, еще не приехали сюда на лето.
После того, как Джим убрал с кабриолета несколько спутанных сосновых веток, они втроем принялись толкать ствол. Мало-помалу им удалось передвинуть дерево достаточно далеко для того, чтобы их машины смогли проехать.
– Я сообщу о происшествии в дорожный патруль, когда мы доберемся домой, – сказал Джим.
– Я очень благодарна вам за помощь, – сказала Нэнси. – Кстати, вы случайно не знакомы с мистером и миссис Эборн, которые живут на озере Мэлроуз?
– Конечно, знакомы! – ответила Кэти. – Это именно их дом и расположен на этой дороге. Премилое местечко с подъездной аллеей. Вы должны были проехать его с милю назад. Эборны только недавно купили этот дом.
– Мир тесен, – заметила Нэнси и сказала Доннеллам, что они ошиблись насчет того, что дом сейчас пустует, и рассказала им о своем недавнем знакомстве с четой Эборнов и Лорой Пендлтон на Двойном озере.
– Странно, – промолвил Джим и рассказал, что их родители знакомы с Эборнами уже многие годы. – Раньше они жили на другой стороне большего из озер и только месяц назад купили этот дом. Они упоминали, что к ним собирается приехать Лора Пендлтон, но только после того, как они вернутся из какой-то продолжительной поездки.
– Понятно, – сказала Нэнси, подумав про себя: «Еще одна странная деталь в этой истории».
Вслух же она сказала:
– Кэти, а миссис Эборн – это ведь такая худощавая и низкорослая блондинка?