Спасение Спаркс Николас
— Сына Денизы нашли и везут сюда. Она хочет встретить мальчика, когда он приедет.
Медсестра выполнила просьбу.
«Скорая» приехала раньше, чем предполагалось. Когда Кайла внесли в приемный покой, Дениза с трудом поднялась на ноги. Врач и медсестры отступили назад, чтобы мальчик мог увидеть мать.
В машине его раздели и закутали в теплые одеяла, чтобы согреть. Одеяла явно выполнили свою задачу: личико Кайла было розовым, и он легко двигался — во всяком случае, выглядел куда лучше, чем его мать.
Дениза подошла к носилкам и наклонилась, чтобы сын ее увидел. Кайл немедленно сел, обнял мать, и они прижались друг к другу.
— Пивет, ма, — сказал он.
Дениза рассмеялась. Врач и сестры тоже.
— Привет, малыш, — шепотом, с закрытыми глазами сказала она. — С тобой все в порядке?
Кайл не ответил, но сейчас Денизу это не волновало.
С Кайлом она отправилась в смотровую. До сих пор Джуди держалась поодаль, наблюдая за ними, но не желая вмешиваться. Когда Холтоны скрылись из виду, она вздохнула и вдруг поняла, что страшно устала. Джуди уже много лет не доводилось бодрствовать до утра. Впрочем, оно того стоило — нет ничего лучше хорошей эмоциональной встряски, чтобы старое сердце вновь заработало как надо. Еще несколько таких ночей — и она сможет бежать марафон.
Джуди вышла, как только отъехала «скорая», и принялась шарить в сумочке в поисках ключей. Подняв глаза, она заметила Тейлора, который разговаривал возле патрульной машины с Карлом Хаддлером, и облегченно вздохнула. Тейлор тоже увидел мать, но решил, что она ему мерещится. Он удивленно взглянул на Джуди и зашагал к ней.
— Мама, что ты здесь делаешь? — недоверчиво спросил он.
— Провела вечер с Денизой Холтон — матерью мальчика. Я решила, что ей нужна поддержка.
— Ты просто взяла и приехала, хотя вы с ней незнакомы?
Они обнялись.
— Ну конечно.
Тейлор ощутил прилив гордости. Его мать — прекрасная женщина. Джуди наконец отстранилась и оглядела сына с головы до ног.
— Ужасно выглядишь, сынок.
Тейлор засмеялся:
— Спасибо за комплимент. Зато чувствую себя превосходно.
— Не сомневаюсь. Так и должно быть. Сегодня ты отлично поработал.
Он улыбнулся, а потом снова посерьезнел.
— Как там она держалась? — спросил Тейлор.
Джуди пожала плечами:
— Она была расстроена, растерянна, в ужасе… и так далее. Сегодня Дениза многое пережила.
Он лукаво взглянул на мать:
— Говорят, ты вправила Джо мозги?
— И не жалею об этом. О чем вы, ребята, только думали?
— Ну не вини меня. Я не главный. И потом, Джо волновался не меньше нас. Честное слово.
Джуди отвела прядь волос с лица сына.
— Ей-богу, ты совсем вымотался.
— Пара часов сна — и все будет в порядке. Проводить тебя до машины?
Джуди взяла Тейлора под руку, и они пошли на парковку. Сделав несколько шагов, она взглянула на сына.
— Ты отличный парень. И почему до сих пор не женат?..
— Потому что беспокоюсь за родню.
— Э?
— Не за тебя, мама. За родственников будущей жены.
Джуди игриво хлопнула его по руке.
— Беру все комплименты обратно!
Тейлор со смехом притянул мать к себе.
— Я шучу. Ты же знаешь, что я тебя люблю.
Джуди села за руль, и сын нагнулся, чтобы взглянуть на нее через открытое окно.
— Ты уверена, что сможешь вести? — спросил он.
— Конечно. До дома не так уж далеко. Кстати, а где твоя машина?
— Все там же, на дороге. Я ехал вместе с Кайлом, на «скорой». Карл сейчас отвезет меня обратно.
Джуди кивнула, включая зажигание.
— Я горжусь тобой, Тейлор.
— Спасибо, ма. Я тоже тобой горжусь.
Глава 9
На следующий день было пасмурно, время от времени накрапывал дождь, но буря утихла. Газеты наперебой писали о том, что произошло накануне: торнадо, прошедший вблизи Мэйсвилла, задел парк трейлеров (четыре человека погибли, семеро получили ранения). О спасении Кайла Холтона не говорилось ни слова — ни один репортер даже не узнал о том, что мальчик пропал.
Денизу и Кайла поместили в одну палату. Кайла врачи намеревались выписать следующим вечером, а Денизу хотели подержать еще несколько дней под наблюдением.
Больничная суета не позволяла им спать допоздна, и после очередного медицинского осмотра Дениза и Кайл принялись смотреть мультики. Они устроились на одной кровати, оба в непомерно больших больничных халатах. Кайл смотрел свой любимый мультик про Скуби-Ду. Дениза тоже обожала его в детстве. Не хватало только поп-корна, но при одной мысли об этом Денизу мутило. Хотя головокружение почти прошло, у нее по-прежнему болели глаза от яркого света и тошнило после еды.
— Б'жит, — произнес Кайл, указывая на экран.
— Да, он убегает от привидения. Повтори за мной.
— 'Гает от пивеения…
Дениза обняла сына, погладила по руке.
— Ты тоже вчера бегал?
Кайл кивнул, не отрывая глаз от экрана.
— Да. Б'жит.
Мать ласково взглянула на него.
— Ты уже не боишься?
— Не бойся…
Тон мальчика слегка изменился, но Дениза не знала, говорит ли он о себе или о персонаже мультика. Кайл не понимал разницы между местоимениями и неправильно использовал временные формы глаголов. «Бегал», «бегу» — все это значило для него одно и то же, по крайней мере на взгляд Денизы. Кайл не различал и такие понятия, как «вчера», «завтра», «позавчера»…
Она уже пыталась поговорить с сыном о том, что произошло ночью, но потерпела неудачу. «Почему ты побежал?» «О чем думал?» «Что видел?» «Где тебя нашли?» Дениза не ожидала, что Кайл ответит на вопросы, но тем не менее не переставала их задавать. Возможно, однажды он расскажет. В один прекрасный день, когда Кайл научится говорить, он все вспомнит и объяснит. «Да, мама, я помню…». Увы, до тех пор это останется загадкой.
До тех пор.
Так долго ждать…
Дверь приоткрылась.
— Тук-тук.
В палату заглянула Джуди Макэйден.
— Надеюсь, не помешала? Я позвонила сюда, и мне сказали, что вы уже проснулись.
Дениза села, пытаясь разгладить свой мятый халат.
— Конечно, не помешали. Я не могу смотреть мультики по несколько часов без перерыва… — Она слегка приглушила звук.
Джуди подошла к кровати.
— Я решила познакомиться с твоим сыном. В городе только и разговоров, что о нем. Утром мне позвонили человек двадцать…
Дениза с гордостью взглянула на мальчика:
— Вот это маленькое чудовище. Кайл, поздоровайся с мисс Джуди.
— Пивет, — шепотом сказал малыш, продолжая смотреть на экран.
Джуди придвинула стул, села рядом с кроватью и погладила мальчика по коленке.
— Привет, Кайл. Как дела? Говорят, вчера у тебя было большое приключение. Мамочка за тебя волновалась.
Мгновение тишины. Дениза подсказала:
— Кайл, скажи: «Да».
— Та.
Джуди взглянула на Денизу.
— Он очень похож на тебя.
— Потому-то я его и выбрала в магазине, — пошутила та, и Джуди рассмеялась, а потом снова взглянула на мальчика.
— Славная у тебя мама, правда?
Кайл не ответил.
— Он плохо разговаривает, — тихонько объяснила Дениза. — У него замедленное речевое развитие.
Джуди кивнула и слегка пригнулась, как будто хотела поделиться с Кайлом каким-то секретом.
— Ничего страшного, правда, Кайл? Смотреть мультики куда веселее, чем разговаривать. Что это ты смотришь?
Он снова промолчал, и Дениза тронула сына за плечо:
— Кайл, что идет по телевизору?
Не глядя на мать, он прошептал:
— Скуби-Ду.
Джуди просияла:
— А, Тейлор тоже смотрел его, когда был маленьким. Тебе нравится?
Кайл энергично кивнул:
— Та…
Глаза Джуди слегка расширились. Впрочем, она тут же заулыбалась и вновь обернулась к Денизе.
— Поверить не могу — этот мультик по-прежнему популярен.
— Его показывают два раза в день, — ответила та. — Мы смотрим его и утром, и вечером.
— Вам повезло.
— Да уж, — неуверенно согласилась Дениза, и Джуди тихонько рассмеялась.
— Ну так как у вас обоих дела?
Дениза села поудобнее.
— Кайл совершенно здоров. Можно подумать, что вчера ничего и не произошло. Что касается меня… могло быть лучше, скажем так.
— Тебя скоро выпишут?
— Надеюсь, завтра.
— А если тебе придется задержаться, кто присмотрит за Кайлом?
— Он останется со мной. Врачи не возражают.
— Если хочешь, я могу за ним присмотреть.
— Спасибо, — поблагодарила Дениза, глядя на сына. — Но думаю, мы справимся. Правда, Кайл? Сейчас я точно не хочу вновь с ним разлучаться.
Герои мультика пустились наутек от очередного привидения. Кайл расхохотался и, кажется, не расслышал слова матери.
— И потом, вы уже и так сделали более чем достаточно, — продолжала Дениза. — Простите, вчера вечером я не успела вас поблагодарить… но…
— Не беспокойся. Слава Богу, все обернулось удачно. Карл еще не заезжал?
— Карл?
— Патрульный. Ты видела его вчера вечером.
— Нет. А он собирался?
Джуди кивнула.
— По крайней мере так я слышала. Тейлор сказал утром, что Карлу еще нужно кое-что уточнить.
— Тейлор? Ваш сын?
— Именно.
Дениза попыталась припомнить.
— Это он меня нашел, да?
— Тейлор пытался восстановить связь на линии, когда наткнулся на твою машину.
— В таком случае мне и его следует поблагодарить.
— Я ему передам. Впрочем, он там был не один. Кайла искали двадцать человек. Они собрались со всего города, чтобы помочь.
Дениза изумленно покачала головой:
— Но они ведь даже не знают меня.
— И что? По правде говоря, меня это ничуть не удивляет. Здесь много хороших людей. Идентон — маленький город с большой душой.
— Вы тут прожили всю жизнь?
Джуди кивнула.
— Держу пари, вы знаете все, — заговорщицки шепнула Дениза.
Джуди жестом Скарлетт О'Хара приложила руку к сердцу и певуче произнесла:
— Детка, я тебе такое расскажу, что у тебя глаза на лоб полезут.
Дениза рассмеялась.
— Однажды мы заглянем к вам в гости, и вы введете меня в курс дела.
Джуди продолжала разыгрывать южную простушку.
— Но это же будут сплетни, а сплетничать — грех.
— Да… но люди слабы.
Джуди подмигнула:
— И я не исключение. Мы обязательно посплетничаем. А пока что я расскажу тебе, какой была твоя мама в детстве.
Через час после ленча Карл Хаддл встретился с Денизой и закончил бумажную работу. Дениза, куда более бодрая, чем накануне, подробно отвечала на вопросы. Поскольку дело было официально закрыто, понадобилось не более двадцати минут. Кайл сидел на полу и играл с самолетиком (Хаддл привез с собой сумку Денизы).
Когда они закончили, сержант убрал бумаги в папку, прикрыл глаза и подавил зевок.
— Простите, — сказал он, пытаясь стряхнуть сонливость.
— Устали? — сочувственно спросила Дениза.
— Немного. Вечер выдался беспокойный.
Дениза заерзала на кровати.
— Я рада, что вы заехали. Спасибо за все. Вы себе не представляете, как это важно для меня…
Сержант Хаддл кивнул с таким видом, как будто слышал это не в первый раз.
— Такая уж у нас работа. И потом, у меня у самого дочка. Если бы она пропала, уж я бы заставил всех в радиусе пятидесяти миль бросить свои дела и искать ее. Поэтому вчера вечером меня не пришлось просить дважды.
Дениза в этом не сомневалась.
— Дочка? — переспросила она.
— Да. В понедельник ей исполнилось пять. Отличный возраст.
— Все возрасты прекрасны — по крайней мере мне так кажется. Как ее зовут?
— Кэмпбелл. Это девичья фамилия Ким, моей жены.
— У вас только один ребенок?
— Пока что да. Но через два месяца ожидается прибавление…
— Поздравляю. Мальчик или девочка?
— Еще не знаю. Пусть будет сюрприз.
Дениза кивнула и на мгновение закрыла глаза. Сержант Хаддл похлопал себя папкой по ноге и встал.
— Мне пора. Вам нужно отдохнуть.
Дениза приподнялась на кровати.
— Э… прежде чем вы уйдете… можно задать несколько вопросов? Утром была страшная суета… я так и не узнала, что и как. По крайней мере из первых уст.
— Разумеется, спрашивайте.
— Как вы сумели… ведь было так темно и шел дождь… — Она помедлила, подбирая слова.
— Как мы его нашли? — подсказал Хаддл.
Дениза кивнула.
Сержант взглянул на Кайла, который по-прежнему играл с самолетиком в углу.
— Хотел бы я сказать, что нам помогли опыт и тренировки, но на самом деле просто повезло. Чертовски повезло. Мальчик мог проблуждать на болоте несколько дней — ничего не было видно. Сначала мы понятия не имели, куда он направился, но потом Тейлор догадался, что Кайл пошел по ветру, чтобы молнии оставались у него за спиной. Конечно, он не ошибся. — Он кивком указал на Кайла — точь-в-точь как отец, который гордится сыном, забившим финальный гол, — и продолжил: — У вас славный парнишка, мисс Холтон. Он цел и невредим — и, в общем, обязан этим самому себе, а не нам. Большинство детей, которых я знаю, страшно перепугались бы — а Кайл нет. Даже удивительно.
Дениза задумалась.
— Подождите… Тейлор Макэйден?
— Ну да. Тот самый парень, который заметил вашу машину. Так что он вас обоих разыскал. Нашел Кайла в охотничьем укрытии, и мальчик не отпускал его, пока мы не приехали в больницу. Цеплялся за Тейлора точно краб.
— Тейлор Макэйден нашел Кайла? А я думала, это вы…
Сержант Хаддл взял шляпу.
— Нет, не я. Но отнюдь не потому, что плохо старался. Просто Тейлора как будто что-то вело к мальчику — не спрашивайте, что именно.
Дениза заметила синяки у него под глазами. Хаддл действительно был измучен; видимо, больше всего ему хотелось лечь и заснуть.
— Спасибо вам. Без вас Кайла, возможно, не было бы здесь.
— Не стоит благодарности. Люблю счастливые финалы.
Попрощавшись, сержант Хаддл вышел. Когда закрылась дверь, Дениза уставилась в потолок.
Тейлор Макэйден? Джуди Макэйден?
Она не верила в совпадения, но, в конце концов, все, что случилось вчера ночью, было сплошным совпадением. Гроза, олень, ремень безопасности на бедрах (она никогда раньше так не делала — и больше уж точно не сделает), Кайл, который куда-то ушел, когда мать была без сознания и не могла его остановить…
Все — включая Макэйденов.
Джуди пришла сюда, чтобы поддержать ее; Тейлор нашел машину. Джуди знала мать Денизы — Тейлор отыскал Кайла.
Совпадение? Судьба?
Что-то еще?
Вечером с помощью медсестры Дениза написала благодарственные записки Карлу и Джуди, а также общее письмо всем, кто принимал участие в поисках, адресовав его в пожарный департамент.
Потом она написала Тейлору Макэйдену — и невольно задумалась…
Глава 10
Через три дня после спасения Кайла Тейлор Макэйден прошел под каменной аркой, служившей входом на Сайпрес-Парк — старейшее кладбище Идентона. Он прекрасно знал дорогу и пошел не по дорожке, а через лужайку, обходя памятники и надгробия. Некоторые из них были такими старыми, что дожди смыли с них надписи почти начисто. Раньше Тейлор останавливался, пытаясь разобрать их, но вскоре убедился, что это невозможно.
Сегодня он, впрочем, не обращал на них внимания. Тейлор шагал вперед и остановился, лишь когда оказался в тени огромной ивы. Здесь стоял могильный камень около тридцати дюймов высотой — простой гранитный прямоугольник с незатейливой надписью.
Могила поросла травой, но не была заброшена. На земле, в маленькой вазочке, стоял букет сухих гвоздик. Тейлору не нужно было гадать ни о том, сколько там цветов, ни о том, кто их принес.
Его мать принесла одиннадцать гвоздик — по одной за каждый год брака. Она приходила сюда с цветами в мае, в годовщину свадьбы, — так продолжалось уже двадцать семь лет. Джуди ни разу не обмолвилась об этом Тейлору, а тот не говорил ей, что ему известно о цветах. Он был доволен тем, что у матери есть секрет, — поскольку это помогало ему хранить свою тайну.
В отличие от Джуди Тейлор приходил на могилу отца не в мае. Эта дата принадлежала ей — тогда они в присутствии родных и близких поклялись друг другу в вечной любви. Сын бывал на кладбище в июне — в день смерти отца. Тейлору не суждено было его позабыть.
Как обычно, он пришел в джинсах и футболке, прямо с работы — выбрался во время обеденного перерыва. Никто не спросил, куда он идет, а Тейлор не стал объяснять. Это касалось только его.
Он наклонился и начал выдергивать высокую траву вдоль могилы, неторопливо прошел по всем четырем сторонам, пытаясь одновременно выкинуть из головы лишние мысли. Закончив, Тейлор провел пальцем по отполированному граниту. Простая надпись гласила:
МЭЙСОН ТОМАС МАКЭЙДЕН
ЛЮБЯЩИЙ ОТЕЦ И МУЖ
1936–1972
Год за годом Тейлор становился старше; теперь ему было столько же лет, сколько и отцу, когда тот погиб. Из испуганного маленького мальчика Тейлор превратился во взрослого мужчину. Впрочем, отцу суждено навсегда было запечатлеться в памяти сына таким, каким Тейлор видел его в тот последний, страшный день. Сколько ни старался, он не мог представить, как выглядел бы теперь Мэйсон Томас, если бы остался жив. В представлении Тейлора отцу всегда было тридцать шесть, ни больше ни меньше — таким он его помнил. В том числе по фотографиям.