Спасение Спаркс Николас

Тейлор закрыл глаза, и перед ним предстал знакомый образ. Он не нуждался в фото, чтобы вспомнить, как выглядел отец. Впрочем, фотография стояла на каминной полке в гостиной, и Тейлор видел ее каждый день на протяжении двадцати семи лет.

Снимок сделали за неделю до случившегося — теплым июньским утром, рядом с домом. На фотографии отец сходил с заднего крыльца с удочкой в руке, направляясь на реку. Тейлор помнил, что сам он в этот момент возился в доме, собирая наживку и все остальное, что могло понадобиться. Мать, спрятавшись за машиной, окликнула отца, тот обернулся, и она его сфотографировала. Пленку отдали проявить, и благодаря этому она не погибла вместе с остальными снимками. Джуди забрала фотографию из проявки лишь после похорон — и расплакалась, когда взглянула на снимок, а потом убрала его в сумочку. Фото не представляло ничего особенного: Мэйсон с растрепанными волосами, в старой рубашке, — но, с точки зрения Тейлора, на нем отразилась самая суть отца, непокорный дух, который некогда покорил Джуди. Этот дух присутствовал в выражении лица, в блеске глаз, в расслабленной и одновременно настороженной позе.

Через месяц после смерти отца Тейлор выудил фотографию из сумочки Джуди и заснул, держа ее в руке. Мать вошла в комнату и обнаружила фото в крепко стиснутых детских пальцах. Оно было закапано слезами. На следующий день она заказала второй экземпляр, и Тейлор вставил его в самодельную рамочку. За все эти годы ему ни разу не приходило в голову ее сменить.

Тридцать шесть лет.

Худое энергичное лицо, почти незаметные морщинки на лбу и около глаз — им не суждено было углубиться. Но почему Тейлору казалось, что отец старше своих лет? Наверное, потому, что он был таким… уверенным в себе, смелым. В представлении девятилетнего мальчика отец был человеком, который знал и мог объяснить все на свете. Может быть, потому что Мэйсон неизменно жил полной жизнью? Или у него был богатый опыт? Или же таково впечатление ребенка, который любит своего отца?

Тейлор не знал. Все ответы давным-давно ушли в могилу вместе с отцом.

Он почти не помнил дни, последовавшие за смертью Мэйсона. Они представляли собой набор хаотических воспоминаний — похороны, несколько дней, проведенных у дедушки, на другом конце города, ночные кошмары и тщетные попытки заснуть. Это было летом, занятия в школе закончились, и Тейлор проводил большую часть времени на улице, пытаясь забыть случившееся. Его мать носила черное два месяца. Затем наконец она сняла траур, и они переехали в новый дом, поменьше. Хотя девятилетний ребенок имеет слабое представление о смерти и о том, как надо себя вести в подобных случаях, Тейлор прекрасно понимал, что мать пытается ему сказать: «Нас осталось двое. Нужно жить дальше».

После того рокового лета Тейлор учился без особого воодушевления — получал приличные, но отнюдь не выдающиеся отметки и переходил из класса в класс. Окружающие сказали бы, что он отличался неунывающим нравом. Благодаря заботе и стойкости Джуди детство Тейлора прошло так же, как и у большинства его сверстников. Он регулярно ездил в летний лагерь и катался на лодке, в старшей школе играл в футбол, баскетбол и бейсбол, но тем не менее многие считали его нелюдимым. Его единственным настоящим другом был Митч; летом они вдвоем ходили на охоту и рыбалку — исчезали на неделю и иногда добирались аж до границы с Джорджией. Хотя теперь Митч был женат, они по-прежнему пропадали на болотах, когда выдавалось свободное время.

Закончив школу, Тейлор предпочел работу колледжу — учился плотничать и строить. Его наставником был алкоголик, озлобленный тип, которого бросила жена и который больше беспокоился о деньгах, чем о качестве работы. После яростной ссоры, которая чуть не закончилась дракой, Тейлор ушел от него и поступил на курсы, надеясь получить лицензию подрядчика.

Одновременно Тейлор работал в карьере по добыче гипсового камня — вблизи Литл-Вашингтона, — по ночам он заходился кашлем, но к двадцати четырем годам скопил достаточную сумму, чтобы открыть собственное дело. Он брался за любую работу и нередко соглашался на мизерную цену, лишь бы поддержать бизнес на плаву. К двадцати восьми Тейлор дважды чуть не обанкротился, но упрямо продолжал двигаться вперед — и в конце концов добился своего. В течение последних восьми лет он настолько расширил дело, что мог жить не нуждаясь. Никакой роскоши — маленький дом, старый автомобиль, — но Тейлор всегда мечтал вести простую жизнь.

Эта жизнь давала ему возможность работать в пожарном департаменте.

Мать изо всех сил пыталась его отговорить, но Тейлор впервые в жизни пошел против ее воли.

Конечно, Джуди хотела стать бабушкой и постоянно на это намекала. Тейлор обычно посмеивался в ответ и пытался перевести разговор. Пока что он не собирался жениться — и сомневался, соберется ли когда-нибудь. Он не представлял себя женатым, хотя в прошлом у него были возлюбленные. В первый раз он начал встречаться с девушкой, когда ему едва перевалило за двадцать. Ее звали Валери, она была на два года старше и только что порвала с бойфрендом, который ей изменил, поэтому Тейлор подвернулся как раз вовремя. Валери была умна, и какое-то время они отлично ладили. Но ей хотелось более серьезных отношений, и Тейлор честно сказал, что он, возможно, никогда не будет к этому готов. В конце концов они охладели друг к другу и спокойно разошлись. Тейлор слышал, что она вышла за какого-то юриста из Шарлотты.

Потом появилась Лори. В отличие от Валери она была младше Тейлора и приехала в Идентон работать в местном банке специалистом по кредитам. Обычно она засиживалась на работе допоздна, и у нее было мало друзей. Однажды Тейлор пришел в банк, чтобы оформить закладную, и по доброте душевной предложил показать девушке Идентон. Лори согласилась — и вскоре они начали встречаться. В ней было что-то по-детски невинное — это привлекало Тейлора и пробуждало в нем защитный инстинкт, — но Лори, как выяснилось, тоже хотела большего, чем он мог предложить. Они расстались. Впоследствии Лори вышла замуж за сына мэра и родила троих детей. С тех пор Тейлор лишь время от времени перекидывался с ней парой слов.

Прежде чем ему стукнуло тридцать, он успел сходить на свидания с большинством одиноких жительниц Идентона. Когда Тейлору исполнилось тридцать шесть, незамужних женщин осталось не много. Мелисса, жена Митча, пыталась найти ему подругу жизни, но тщетно. С другой стороны, он сам не особенно стремился к браку. Валери и Лори не могли проникнуть в глубину его души — они утверждали, что в Тейлоре есть нечто совершенно непостижимое. Хотя он понимал, что они желали ему добра, все их попытки поговорить с ним словно натыкались на стену.

Закончив дергать траву вокруг могилы, Тейлор выпрямился. Колени у него слегка болели. Прежде чем уйти, он прочитал короткую молитву, а потом снова склонился, чтобы коснуться надгробия.

— Прости, папа, — прошептал он. — Прости меня.

Митч Джонсон ждал у ворот кладбища, возле машины Тейлора. В руках он держал две банки пива, и одну бросил другу, когда тот приблизился. Тейлор поймал банку на лету, по-прежнему погруженный в мысли о прошлом. Он удивился, увидев Митча.

— А я думал, что ты уехал, — сказал он.

— Я вернулся вчера вечером.

— Что ты тут делаешь?

— Как видишь, предлагаю тебе пивка, — запросто ответил Митч.

Он был выше и тоньше Тейлора — рост шесть футов два дюйма, вес около ста шестидесяти фунтов. Митч почти полностью облысел, не достигнув и тридцати лет; он носил очки в тонкой оправе, отчего смахивал на бухгалтера или инженера. Он работал в магазине бытовой техники и пользовался в городе славой технического гения, поскольку мог починить что угодно, от газонокосилки до бульдозера. Пальцы у него всегда были выпачканы смазкой. В отличие от Тейлора Митч учился в Университете Восточной Каролины — там он познакомился с выпускницей психологического факультета из Роки-Маунта по имени Мелисса Кайндл. Они поженились двенадцать лет назад, и у них было четверо детей — все мальчики. Тейлор был шафером на свадьбе Митча и крестным у его старшего сына. Он подозревал, что сейчас Митч влюблен в Мелиссу сильнее, чем в тот день, когда вел ее к алтарю.

Митч, как и Тейлор, был волонтером в пожарном департаменте Идентона. По настоянию Тейлора они вместе прошли необходимый курс обучения и одновременно сделались пожарными. Хотя Митч считал это скорее обязанностью, чем призванием, Тейлор мечтал видеть рядом с собой именно его, когда поступал новый вызов. Если Тейлор любил рисковать, то Митч был воплощением предусмотрительности, и в трудных ситуациях друзья уравновешивали друг друга.

— Я настолько предсказуем?

— Черт возьми, да я знаю тебя лучше, чем собственную жену.

Тейлор улыбнулся.

— Кстати, как там Мелисса?

— Прекрасно. Сестра ее чуть с ума не свела, но сейчас она уже пришла в норму. Теперь с ума ее сводим только мы с детьми. — Митч слегка смягчился. — Ну а как ты поживаешь?

Тейлор пожал плечами, избегая взгляда Митча.

— Нормально.

Митч не настаивал, зная, что друг больше ничего не скажет. Они никогда не говорили о Мэйсоне Томасе. Митч открыл пиво, Тейлор последовал его примеру, прислонившись рядом с ним к кузову машины. Митч вытащил из кармана платок и вытер пот со лба.

— Говорят, вам нелегко пришлось в грозу.

— О да.

— Жаль, что меня не было.

— Ты бы нам пригодился, это точно. Буря была страшная.

— Да, но тогда ничего интересного бы не случилось. Я бы сразу пошел к охотничьему укрытию. Поверить не могу, что вы не догадались.

Тейлор негромко рассмеялся, отхлебнул пива и взглянул на Митча.

— Мелисса по-прежнему требует, чтобы ты бросил это занятие?

Митч спрятал платок в карман и кивнул.

— Сам знаешь, нелегко рисковать жизнью, когда у тебя дети… Мелисса не хочет, чтобы со мной что-нибудь случилось.

— А ты сам как полагаешь?

Митч ненадолго задумался.

— Раньше я думал, что всю жизнь готов этим заниматься, но теперь уже не уверен…

— Значит, ты сомневаешься? — уточнил Тейлор.

Митч отхлебнул пива, прежде чем ответить.

— Да.

— Но ты нам нужен.

Митч рассмеялся.

— Ты говоришь точь-в-точь как армейский вербовщик.

— Это правда.

Митч покачал головой:

— Нет. Сейчас в департаменте полно волонтеров, и меня в любую минуту можно кем-нибудь заменить.

— Новички ничего не знают.

— Мы тоже ничего не знали, когда начинали. — Он помолчал. — Дело не только в Мелиссе, но и во мне. Я долго работал бок о бок с тобой, но… я не похож на тебя и уже не чувствую острой необходимости это делать. Мне хочется проводить больше времени с детьми, не думая о том, что в любую минуту меня могут вызвать на пожар. Возвращаясь домой, я хочу ужинать с женой и знать наверняка, что работа окончена.

— Похоже, ты уже принял решение.

Митч уловил досаду в голосе Тейлора и кивнул, хотя и не сразу:

— В общем, да. После Нового года поставлю точку. Ты имеешь право знать первым…

Тейлор не ответил. Митч, склонив голову набок, смущенно взглянул на друга.

— Но сегодня я пришел сюда не за этим. Я просто хотел предложить тебе поддержку… не говоря уже о пиве.

Тейлор как будто растерялся.

— Я же сказал, что все в порядке.

— Может, пойдем куда-нибудь и выпьем еще?

— Нет. Мне надо на работу. Достраиваем дом Скипу Гудзону.

— Точно?

— Да.

— Тогда как насчет ужина… например, на следующей неделе? Когда у нас с Мелиссой опять начнется нормальная жизнь.

— Стейки на гриле?

— Конечно, — не раздумывая согласился Митч.

— Идет. — Тейлор подозрительно взглянул на друга: — Надеюсь, Мелисса не приведет очередную подружку?

Митч захохотал:

— Нет. Но если хочешь, я ей подскажу…

— Нет уж, спасибо. После Клэр я перестал доверять ее вкусу.

— Брось, Клэр была не так уж плоха.

— Я провел весь вечер, слушая ее болтовню. Она как заводная игрушка — не может посидеть молча хотя бы минутку.

— Клэр нервничала.

— Она меня достала.

— Я так и передам Мелиссе.

— Не смей.

— Я шучу. Сам знаешь, что я ничего не скажу. Как насчет среды? Заглянешь к нам?

— Конечно.

— Значит, договорились. — Митч кивнул, смял пивную банку и закинул в кузов грузовика Тейлора.

— Спасибо, — сказал тот.

— Да ради Бога.

— В смысле — за то, что приехал.

— Я понял.

Глава 11

Сидя на кухне, Дениза Холтон решила, что жизнь похожа на компост.

Применительно к саду компост — отличная штука. Эффективное и недорогое удобрение, которое помогает вырастить прекрасные цветы. Но за пределами сада, например на лугу, компост — это обыкновенное дерьмо, особенно когда случайно в него наступишь.

Неделю назад, когда Кайла привезли к ней в больницу, Дениза чувствовала себя как свежеудобренный сад. В ту минуту для нее не существовало ничего, кроме сына; когда она увидела, что мальчик в порядке, все в мире встало на свои места.

Но прошла неделя — и многое изменилось. Жизнь вернулась на круги своя. Дениза сидела за столом на маленькой кухне, рылась в бумагах и изо всех сил старалась вникнуть в суть дела. Страховка покрыла пребывание в больнице, но нужно было возместить убыток страховщику. Машина у Денизы была старая, но вполне надежная, — увы, после аварии она не подлежала восстановлению. Рэй, слава Богу, не торопил Денизу с возвращением на работу, но прошло уже восемь дней, за которые она не заработала ни гроша. Меньше чем через неделю предстояло заплатить за телефон, свет, воду, газ. В довершение неприятностей Денизе прислали счет из эвакуационной службы — за буксировку разбитой машины.

Жизнь — сплошное дерьмо.

Разумеется, если бы Дениза была миллионершей, все эти проблемы представляли бы для нее лишь мелкое неудобство, но когда у человека в банке всего пара сотен долларов, каждый счет не мелочь, а беда, притом настоящая.

Конечно, можно заплатить за свет и воду, сняв последние деньги со счета в банке, и тогда даже останется немного на еду, если быть бережливой. Хлопья на завтрак — и, слава Богу, Рэй позволяет им бесплатно есть в закусочной. Чтобы покрыть больничный счет, можно воспользоваться кредиткой — еще пятьсот долларов. Спасибо Ронде, второй официантке, что согласилась подвозить Денизу на работу. Таким образом, оставалось расплатиться лишь с эвакуационной службой. К счастью, они согласились забрать себе разбитую машину за семьдесят пять долларов и тем удовольствоваться.

Придется ездить по городу на велосипеде. Вдобавок Дениза окажется в зависимости от того, кто согласится возить ее на работу и обратно. Женщине с высшим образованием тут гордиться нечем…

Дерьмо.

Будь у нее бутылка вина, она бы ее открыла. Сейчас Дениза была не прочь отвлечься. Но черт возьми, она не могла себе этого позволить.

Семьдесят пять баксов за машину.

Расчет был справедливым, но отчего-то он казался Денизе неправильным. Этих денег она все равно не увидит.

Она выписала чеки для уплаты по счетам и заклеила конверты, потратив на них последние марки. Нужно будет заскочить на почту и купить еще. Дениза записала в блокнот, чтобы не позабыть, а затем вспомнила, что теперь «заскочить» куда-нибудь будет не так-то просто. Если бы ей не было так плохо, она бы рассмеялась над нелепостью ситуации.

Велосипед. Господи помилуй.

Пытаясь найти в этом свои плюсы, Дениза убеждала себя, что по крайней мере вернет себе утраченную форму. Люди будут говорить: «Да у вас прямо-таки стальные икры. Как вы этого достигли, мисс?» — «Я регулярно езжу на велосипеде».

Дениза не сдержала смешок. Ей двадцать девять лет, и она собирается ездить на велосипеде. Господи помилуй.

Она оборвала смех, почувствовав, что он становится истерическим, и отправилась взглянуть на Кайла. Мальчик крепко спал. Поправив одеяло и поцеловав сына в щеку, Дениза вышла и устроилась на заднем крыльце, в очередной раз задумавшись, правильно ли поступила, переехав сюда. Дениза вдруг пожалела, что не осталась в Атланте, хотя и понимала, что это невозможно. Ей так недоставало общения. Конечно, можно и позвонить, но на это нужны деньги — Дениза не собиралась разговаривать за чужой счет. Ее друзей, разумеется, это бы не разорило, но Денизе тем не менее было неловко.

Ей очень хотелось с кем-нибудь поговорить. Но с кем?

Не считая двадцатилетней Ронды из закусочной и Джуди Макэйден, Дениза никого в городе не знала. Одно дело — лишиться матери, и совсем другое — потерять всех друзей. Еще тяжелее было осознавать, что это ее вина. Дениза сама решила переехать, оставить работу, посвятить себя сыну. Такая жизнь отличалась простотой — и бедностью, — и порой Дениза задумывалась, сколько всего в жизни проходит мимо нее.

Впрочем, одиночество начало одолевать ее еще в Атланте. Одни подруги вышли замуж и обзавелись детьми, другие еще сохраняли независимость, однако все больше отдалялись. Семейные приятельницы охотней проводили время друг с другом, незамужние вели тот же образ жизни, что и в студенческие годы, — иными словами, Дениза не вписывалась ни в какую компанию. Даже разговоры о детях не сближали ее с другими женщинами: каково ей было слышать об успехах чужих малышей? Если она заговаривала о Кайле, бывшие подруги, разумеется, сочувствовали, но ни одна не понимала, как тяжело Денизе на самом деле живется.

Не складывались отношения и с мужчинами. После старины Бретта она ни с кем не встречалась — да и это, в общем, трудно было назвать отношениями. Обыкновенный перепих. Ничего особенного. Двадцать минут в постели — и вся жизнь изменилась. Как бы она жила, если бы не встреча с Бреттом? Может быть, вышла бы замуж, и теперь у нее было бы несколько детей, дом с белым заборчиком, «вольво» или минивэн, каникулы в Диснейленде… Разумеется, все это прекрасно — но насколько?..

Но не родился бы Кайл. Милый Кайл. От одной мысли о сыне Дениза улыбнулась.

Нет, решила она, жизнь была бы далеко не так прекрасна. Кайл озарял жизнь матери ярким светом. Временами, конечно, он с ума ее сводил, но Дениза любила его даже за это.

Вздохнув, она поднялась, пошла в спальню, разделась и встала перед зеркалом. Синяки на лице еще не сошли, с раны на лбу пока не сняли швы — шрам останется, но, к счастью, он был почти скрыт волосами.

Не считая этого, Денизе нравилась ее внешность. Поскольку денег вечно не хватало, она почти никогда не покупала сладости. Кайл не ел мяса — и она тоже. Дениза была сейчас стройнее, чем до рождения Кайла, — да что там, стройнее, чем в колледже! Без всяких усилий она сбросила пятнадцать фунтов. Будь у нее время, она написала бы книгу под названием «Стресс и бедность: гарантированный способ быстро похудеть». Книга наверняка разошлась бы миллионным тиражом.

Дениза снова засмеялась.

Она действительно походила на мать — Джуди не ошиблась. Те же темные волнистые волосы и карие глаза, одинаковое сложение. Она казалась младше своих лет — у нее появились легкие морщинки в уголках глаз, но, не считая этого, кожа оставалась гладкой, как в юности. Иными словами, она неплохо выглядела.

Точнее сказать, Дениза была красива.

По крайней мере хоть что-то приятное.

Решив закончить день на радостной ноте, Дениза натянула пижаму, выключила вентилятор и забралась в постель. Через несколько минут она заснула.

Когда солнце только поднялось, Кайл прошлепал по коридору и забрался в постель к матери. Он прошептал:

— Вставай, ма.

Когда Дениза со стоном перекатилась на спину, вскарабкался на нее и попытался пальцами поднять ей веки. Ему это не удалось, но Кайл решил, что это очень весело, и громко расхохотался.

— От'кой г'аза, ма, — твердил он. Хотя время было совсем раннее, Дениза тоже не удержалась от смеха.

Настроение у нее еще улучшилось, когда в десятом часу позвонила Джуди, чтобы уточнить, когда ей собираться в гости. Поболтав немного и условившись, что Джуди придет завтра (ура!), Дениза повесила трубку, подумав о том, как полезен бывает крепкий сон. Скверное настроение накануне она списала на переутомление.

После завтрака она вытащила и осмотрела велосипеды. Велосипед Кайла был как новенький, а с ее «коня» пришлось предварительно смести паутину. Шины слегка спустили, но Дениза решила, что ничего страшного. Она помогла Кайлу надеть шлем, и они поехали в город под синим безоблачным небом. Малыш катил впереди. В минувшем декабре Дениза целый день пробегала по лужайке, держа велосипед Кайла за багажник, пока мальчик не научился ездить. Он несколько раз свалился, но затем дело пошло на лад — Кайл всегда показывал отличные результаты в том, что касалось моторных навыков. Это неизменно удивляло осматривавших его врачей. Дениза уже успела понять, что ее сын полон противоречий.

Разумеется, как и для всякого четырехлетнего ребенка, для Кайла езда на велосипеде была настоящим приключением (особенно в обществе мамы), и потому он катил, совершенно не глядя по сторонам. Слава Богу, машин было мало, но Дениза каждые несколько секунд кричала ему вдогонку:

— Не отъезжай далеко… стой!

…Не выезжай на дорогу… стой!

…Притормози, там машина… стой!

…Осторожно, яма… стой!

…Не так быстро… стой!

«Стой» — это была единственная команда, которую Кайл понимал: услышав ее, он нажимал на тормоз, опускал нога наземь и оборачивался с широкой улыбкой на лице, как будто говоря: «Но это же так весело. Почему ты сердишься?»

Дениза была на грани нервного срыва, когда они добрались до почты.

Она понимала, что езда на велосипеде не вариант, и решила попросить у Рэя еще пару смен в неделю. Расплатиться за лечение, экономить каждый цент — и тогда, возможно, она сможет купить новую машину через пару месяцев.

Пару месяцев? Да она к тому времени с ума сойдет.

Стоя в очереди — на почте всегда была очередь, — Дениза вытирала пот со лба и надеялась, что от нее не пахнет. Отправляясь в путь, она кое-чего не предусмотрела. Езда на велосипеде — непростое испытание для человека, который давно не ездил. Ноги у Денизы устали, ягодицы болели, по груди и спине тек пот. Дениза старалась не стоять вплотную к своим соседям в очереди. К счастью, никто не обращал на нее внимания.

Через минуту она наконец оказалась перед окошком и купила марки. Потом они с Кайлом снова оседлали велосипеды и покатили на центральную площадь. Она была маленькой, но с исторической точки зрения представляла собой подлинную жемчужину. Стоявшие вокруг дома относились к началу XIX века, и почти все они в последние тридцать лет были великолепно отреставрированы. Огромные дубы отбрасывали широкую тень и заслоняли от жаркого солнца.

В Идентоне был супермаркет, но он находился на другом конце города, а потому Дениза решила отправиться в небольшой магазин, уже более полувека служивший украшением городской площади. Он был старомоден — но зато в нем продавалось все, от еды до рыболовных принадлежностей и запчастей; там можно было взять видео напрокат и прямо на месте приготовить что-нибудь на маленьком гриле. Вносили свою лепту в общую атмосферу и четыре кресла-качалки, стоявшие на улице, — там соседи по утрам попивали кофе.

Магазин был маленький, и Дениза неизменно удивлялась, как на его полках помещается такое огромное количество разнообразных товаров. Она взяла молоко, овсянку, сыр, яйца, хлеб, бананы, макароны, печенье и конфеты (отличный стимул во время уроков с Кайлом) и пошла к кассе. Покупки обошлись в меньшую сумму, чем Дениза ожидала, и слава Богу, но в отличие от супермаркета здесь не было полиэтиленовых пакетов для продуктов. Хозяин — мужчина с аккуратно расчесанными седыми волосами и кустистыми бровями — сложил покупки в два коричневых бумажных пакета.

Эту проблему Дениза не предусмотрела.

Она бы предпочла полиэтиленовые пакеты, которые можно повесить на руль велосипеда, — у бумажных не было ручек. Каким образом отвезти продукты домой? Две руки, два пакета — невозможно. А ведь нужно еще присматривать за Кайлом.

Дениза взглянула на сына, не зная, что делать, и вдруг заметила, что мальчик смотрит через стеклянную дверь магазина на улицу, и на лице у него странное выражение.

— Что такое, детка?

Он ответил, но Дениза не поняла. «Аный». Оставив продукты на прилавке, она наклонилась и взглянула на мальчика. Иногда ей удавалось его понять, читая по губам.

— Как ты сказал?

Кайл повторил:

— Аный.

На сей раз он указал пальцем, и Дениза, взглянув через стекло, поняла, о чем речь.

Пожарный.

На улице стоял Тейлор Макэйден. Он держался за ручку двери, продолжая с кем-то разговаривать. Дениза увидела, как он кивнул и помахал рукой, потом рассмеялся и вошел. Кайл кинулся к нему, но Тейлор не увидел его и чуть не сшиб с ног.

— Ох, прости… не заметил, — инстинктивно сказал он, отступив назад. А потом, узнав мальчика, широко улыбнулся и присел. — Привет, малыш. Как поживаешь?

— Пивет, — радостно сказал Кайл и немедленно обнял Тейлора — совсем как в ту ночь, когда тот нашел его в охотничьем укрытии.

Тейлор, помедлив секунду, тоже обнял мальчика — он казался и довольным, и удивленным.

Дениза ошеломленно наблюдала за ними. Кайл наконец разжал руки, позволяя Тейлору подняться. Глаза у мальчика искрились от радости, как будто он встретил давно утраченного друга.

— Аный, — возбужденно повторил он. — Тебя нашёй.

Тейлор удивленно склонил голову набок:

— Что-что?

Дениза подошла к ним, по-прежнему не веря своим глазам. Кайл уже год общался с терапевтом, но пожимал ему руку, только если на этом настаивала мать. Он никогда не прикасался к посторонним добровольно, и теперь Дениза не знала, как воспринимать поведение мальчика. Видя, как ребенок обнимает чужого человека, хоть и хорошего, она испытывала противоречивые чувства. Тейлор мил, но опасен. Он любезен — но общение с ним не стоит вводить в привычку. То, как Тейлор разговаривал с Кайлом, одновременно и радовало Денизу, и настораживало.

— Он хочет сказать, что вы его нашли, — объяснила она. Тейлор поднял глаза, увидел Денизу — впервые после аварии — и не сразу отвел взгляд. Несомненно, сейчас она выглядела… красивее, чем в прошлый раз. Разумеется, в ту ночь Дениза была вся в грязи и в крови, и вдобавок Тейлору даже не приходило в голову задуматься, как она обычно выглядит. Она не была ослепительно красивой или особенно элегантной — скорее, Дениза излучала естественную красоту женщины, которая знает, что привлекательна, но не придает этому особого значения.

— Та. Он тебя нашёй, — повторил Кайл, нарушая ход мыслей Тейлора. Мальчик энергично кивнул, и Тейлор обрадовался поводу вновь обратить на него внимание. Он задумался, не угадала ли Дениза его мысли.

— Да, я тебя нашел, — сказал он, положив руку на плечо Кайлу. — Но ты, малыш, настоящий храбрец.

Дениза наблюдала за ним. Тейлор, невзирая на жару, был в джинсах и тяжелых ботинках из толстой кожи — таких поношенных, как будто он носил их круглый год, при любой погоде. Их покрывали грязь и царапины. Короткие рукава белой рубашки обнажали крепкие мышцы. Это были руки человека, который работает от рассвета до заката. Вдобавок Тейлор оказался выше, чем представлялось Денизе.

— Простите, что чуть не сшиб парнишку, — сказал он. — Я не увидел его, когда вошел…

Он замолчал, как будто не зная, что еще сказать, и Дениза неожиданно смутилась.

— Ничего страшного, вы не виноваты. Он сам подвернулся под ноги. — Она улыбнулась. — Меня зовут Дениза Холтон. Если помните, мы уже встречались…

Тейлор пожал ей руку, и Дениза почувствовала, какая мозолистая у него ладонь.

— Тейлор Макэйден. Я получил вашу записку. Спасибо.

— Аный, — сказал Кайл, на сей раз громче, и принялся выкручивать сцепленные руки — он всегда так делал, когда был взволнован. — Бойшой…

Тейлор слегка похлопал Кайла по велосипедному шлему — по-дружески, почти по-братски, — и малыш не отстранился.

— Ты правда так думаешь, парень?

Кайл кивнул.

— Бойшой.

Дениза рассмеялась.

— По-моему, он нашел себе героя.

— Во всяком случае, ты старался не меньше моего, старина. Если не больше.

У Кайла расширились глаза.

— Бойшой…

Если Тейлор и заметил, что Кайл его не понимает, то не подал виду. Он весело подмигнул мальчику. Очень мило.

Дениза кашлянула.

— Я не смогла лично поблагодарить вас за то, что вы сделали…

Тейлор пожал плечами. У другого человека этот жест мог бы получиться высокомерным, но Тейлор, судя по всему, и впрямь считал, что не совершил ничего значительного.

— Да ради Бога, — сказал он. — Письма было вполне достаточно.

На мгновение оба замолчали. Кайл, как будто утомленный разговором, побрел к полкам со сладостями. Взрослые наблюдали, как он рассматривает конфеты в ярких обертках.

— Он отлично выглядит, — наконец сказал Тейлор. — После всего, что случилось… Как у него дела?

Дениза тоже не спускала глаз с мальчика.

— Кажется, все в порядке. Время покажет, конечно, но сейчас беспокоиться не о чем. Врач сказал, что Кайл совершенно здоров.

— А вы?

Дениза ответила машинально, не задумываясь:

— Как всегда.

— Вы же сильно пострадали…

— Все нормально.

— Всего лишь нормально?

Выражение ее лица смягчилось.

— Все хорошо. Иногда побаливает, но, в общем, я в полном порядке. Могло быть хуже.

— Рад за вас. Я беспокоился.

Что-то в его тихом голосе заставило Денизу получше приглядеться к Тейлору. Хотя он был не самым красивым мужчиной на ее жизненном пути, что-то в нем привлекало внимание — возможно, мягкость и добродушная проницательность, сквозившие в спокойном взгляде. Тейлор как будто прекрасно знал, какую тяжелую жизнь она вела на протяжении последних нескольких лет. Украдкой взглянув на его левую руку, она заметила, что обручального кольца нет.

Женщина быстро отвернулась. С чего она вообще об этом подумала? Почему это важно для нее? Кайл по-прежнему бродил по отделу сладостей — когда Дениза взглянула на него в очередной раз, он пытался открыть пакет с шоколадом.

— Кайл, нельзя! — Она быстро шагнула к сыну, потом обернулась к Тейлору. — Извините, я сейчас.

Тейлор отступил на шаг.

— Ради Бога.

Он невольно проводил ее взглядом. Красивое лицо с высокими скулами и загадочными глазами, длинные темные волосы, стянутые в хвост.

— Кайл, положи. Я уже взяла тебе сладкое.

Страницы: «« 12345678 ... »»

Читать бесплатно другие книги:

Сколько дорог нужно пройти, сколько всего сделать, чтобы стать успешным человеком? Михаил Литвак, ве...
Дело серийного маньяка закрыто, следователь Мукаев как в воду канул, и только его лучший друг Руслан...
Роман «Белые ночи» – лирическая исповедь героя-мечтателя, раскрывающая сложный процесс воспитания чу...
Для счастливых перемен в жизни нужно совсем немного!Крайон – высокая духовная сущностью, бестелесный...
Чего хочет женщина, того хочет Бог. Следовательно, Бог хочет норковую шубу и замуж. Наверное, журнал...
Если у тебя чего-то нет, значит, тебе это не нужно. Вот у журналистки Люси Лютиковой нет детей и нет...