Эйсид-хаус Уэлш Ирвин

— Фостер.

— Правильно. Фостер, это круто.

— Да. Уэйн Фостер. Пиздатый игрок, — заключил первый Ястребоголовый, поворачиваясь к своему приятелю. — Еще одну пинту?

— А как же.

Ястребоголовый направился к стойке, но бармен отказался его обслуживать, поскольку придерживался сектантских воззрений, заставлявших его питать отвращение к Ястребоголовым кретинам. Вдобавок этот бармен упивался преимуществом классического образования, благодаря которому он чувствовал превосходство над большинством людей, особенно над Ястребоголовыми, которым он терпеть не мог наливать пиво. Имелась еще одна причина. Она была в баре. И что еще хуже: Она была в баре с Ней. Острое зрение Ястребоголового сфокусировалось на этих двух женщинах, сидевших в углу и поглощенных беседой. Если Она отправится домой с каким-то Ястребоголовым, это будет означать полное фиаско для Классически Образованного, а что касается Нее, ну, она может делать то, что ей заблагорассудится.

— Но почему нет? — спросил Ястребоголовый у стойки. — Как так получается, что нас не обслуживают?

Его клюв был открыт под углом в девяносто градусов, и его огромные черные глаза излучали тревогу.

Бармен не обладал познаниями в орнитологии. Его коньком была классическая литература, но, даже несмотря на это, он мог почувствовать явное неудовольствие Ястребоголового. Тем не менее, он медленно покачал головой, отказываясь встретиться с ним глазами. Он решительно отвернулся и занялся сосредоточенным ритуалом мытья стакана.

Ястребоголовый у стойки вернулся назад к столику.

— Нас не обслуживают! — объявил он своему приятелю.

— Правда? И почему?

Ястребоголовые двинулись к другому концу стойки, чтобы пожаловаться Эрни, другому бармену. Классически Образованный был в смене главным, и если бы даже у Эрни была власть изменить его решение, он с неохотой сделал бы это, так как тоже наслаждался видом обескураженных Ястребоголовых.

— Это от меня не зависит, ребята, — пожал он плечами, глядя на дрожащие от ошеломления клювы, и вернулся к своей беседе с двумя парнями у стойки.

Классически Образованный глядел на двух женщин в углу. В особенности он смотрел на Ону, не в состоянии отвести взгляд от ее блестящих губ. Он вспоминал тот минет на Новый Год; это было нечто. В его сознании и теле всегда была напряженность; это неотъемлемая часть бытия Классически Образованного в мире, где классика недооценивалась. Его глубокие и широкие знания всегда оставались непризнанными. Он был вынужден подавать пинты Ястребоголовым. Это вызывало депрессию, тревогу и фрустрацию. Этот минет на Новый Год высосал все напряжение из его натянутого как струна тела, удалив все ядовитые мысли из его головы. Он на какое-то время отключился, лежа раздетым на постели; просто валялся в оцепенении. Когда он очнулся, Она уже вышла из комнаты. Он отправился ее искать, но когда приблизился к ней, Она повела себя холодно и грубо.

— Пожалуйста, держись от меня подальше, — сказала Она ему. — Ты мне неинтересен. Это Новый Год. Я немного пьяна. Понимаешь, это ничего не значит, хорошо?

Все, что он мог сделать, это ответить ошеломленным кивком, доковылять до кухни и напиться в говно.

Теперь Она была в баре с Ней, с женщиной, с которой он прежде уходил домой, с женщиной, которую он трахал. Ему не нравилось с Ней, но мысль, что он был с ними обеими, заставила его чувствовать себя хорошо. Две женщины моложе тридцати в баре и он протянул их обеих. Ну, протянул одну и получил минет от другой. Техническая деталь, конечно. Он проиграл это заново: две женщины в баре моложе тридцати и каждой он вставлял свой член внутрь разных отверстий. Так звучало даже лучше. Но вскоре от хорошего настроения не осталось и следа, потому что Она глядела на него и смеялась; они обе смеялись. Она держала свои руки на уровне груди, оттопыривая указательные пальцы на несколько дюймов в сторону. Другая женщина презрительно замотала головой, когда они бросили украдкой еще один взгляд на Классически Образованного, и тогда Она свела свои пальцы ближе, пока между ними едва ли осталось какое-либо пространство, и Ее голова одобряюще качнулась, прежде чем они зашлись в припадке хохота.

Классически Образованный был слишком чувствителен и раним, чтобы с ним обращались подобным образом. Он зашел в маленькую комнату сзади бара и взял с грязной раковины старый твердый кусок желтого мыла. Он откусил от него большую часть и, ощутив тошнотворный вкус, с трудом проглотил. Мыло, медленно продвигаясь и оставляя ядовитый след, выжгло все на пути к его желудку. Он ударил кулаком по ладони; крепче сжал пальцы и начал бормотать занудную мантру:

— Шлюхи, шлюхи, шлюхи, шлюхи, шлюхи...

Обретя над собой контроль, он вышел и столкнулся у стойки с одним из Ястребоголовых.

— Как так получается, что нас не обслуживают, приятель? Что мы такого сделали? Мы не шумели или творили что-то такое. Просто спокойно выпивали. Болтали об этом матче, понимаешь? Уэйн Фостер и все такое.

Лучшее, что можно было сделать, это даже не говорить с Ястребоголовыми. И важно было помнить золотые правила работы в баре, относящиеся к Ястребоголовым.

1.ДЕЙСТВУЙ РЕШИТЕЛЬНО.

2. ОСТАВАЙСЯ НЕПРЕКЛОННЫМ В КОНТРОЛЕ НАД ПЕРВОНАЧАЛЬНЫМ РЕШЕНИЕМ, ВНЕ ЗАВИСИМОСТИ ОТ ТОГО, СПРАВЕДЛИВО ЭТО РЕШЕНИЕ ИЛИ НЕТ.

3. НИКОГДА НЕ ПЫТАЙСЯ ОБЪЯСНИТЬ ЯСТРЕБОГОЛОВОМУ ПРИЧИНУ (Ы) ТВОЕГО РЕШЕНИЯ. ОПРАВДЫВАЯСЬ ИЛИ ЛОГИЧЕСКИ ОБОСНОВЫВАЯ ЕГО, ТЫ ПРОСТО КОМПРОМЕТИРУЕШЬ СВОЮ ВЛАСТЬ.

Таковы были правила игры. Всегда.

Он отрицательно покачал головой, глядя на Ястребоголовых. Они изрыгнули какие-то ругательства и ушли.

Спустя несколько минут Она поднялась. Эрни, стоявший у другого конца стойки, двинулся было, чтобы ее обслужить, но тут же вернулся к болтовне с парой клиентов, когда увидел, что Она направляется к Классически Образованному.

— Крейг, — сказал она ему. — Мне понравилось, как ты отшил этих странных чуваков с клювами и покрытыми перьями лицами. Они клеились к нам. Когда ты кончаешь сегодня вечером?

— Ну, через полчаса.

— Хорошо, я хочу, чтобы ты пошел со мной и моей подругой Розалин. Ты знаешь Розалин, не правда ли.... Ха ха ха, ну конечно ты знаешь.

— Ладно.

— Понимаешь, Крейг, мы не будем трахать тебя, ты от нас ничего не получишь. Ты довольно сексуальный мужик, но воспринимаешь себя чересчур серьезно. Мы хотим показать тебе что-то от себя. Понял? — она улыбнулась и двинулась обратно туда, где сидела ее подруга.

Классически Образованный удивился тому, что они хотели. Зачем он вообще им понадобился? И он, тем не менее, пойдет с ними. Это могло оказаться познавательно. Неважно, кто ты, Ястребоголовый, или даже Классически Образованный, в жизни всегда есть то, чему можно научиться.

ТАМ, ГДЕ РАЗБИВАЮТСЯ МЕЧТЫ

Дом в Санта-Монике был удачно расположен позади Палисадес Бич Роуд, шумного бульвара на берегу океана. Он находился в самом процветающем районе города, чье богатство для яппи-обитателей кондоминиумов дальше вниз по Тихоокеанскому побережью служило вершиной, к которой надо стремиться. Двухэтажный особняк в испанском стиле, частично отгороженный от дороги огромной кирпичной стеной и рядом местных американских и завезенных деревьев. На несколько ярдов вдоль стены в целях безопасности была протянута проволока под напряжением, огибавшая по периметру это владение. Внутри ворот на входе в парк стояла, благоразумно скрытая, разборная будка, и снаружи ее сидел здоровенный охранник в очках с зеркальными стеклами.

Процветание — таково, разумеется, было общее впечатление, производимое собственностью. Хотя, в отличие от соседних Беверли Хиллз, концепция местного процветания казалась более утилитарной, нежели связанной со статусом. Создавалось такое впечатление, что богатство здесь для того, чтобы его планомерно тратить, а не нарочито афишировать с целью вызвать уважение, благоговение или зависть.

Бассейн позади дома был осушен; этот особняк не занимали весь год напролет. Внутри он был обставлен дорогой мебелью, но в таком же в холодном, практическом стиле.

Четыре женщины отдыхали в огромной комнате, из которой, через двери патио, можно было попасть к сухому бассейну. Они чувствовали себя непринужденно, откинувшись в креслах в тишине. Единственные звуки исходили из телевизора, который одна из них смотрела, и от тихого шипения кондиционера, закачивавшего в дом прохладный, сухой воздух.

Пачка глянцевых журналов лежала на большом черном кофейном столике. Они носили такие названия как «Быдло», «Новости Трущоб» и «Пьяные Торговцы». Мадонна лениво перелистывала журнал «Психопат», и внезапно остановилась, когда ее глаза залюбовались мертвенно-бледной фигурой Дика Прентиса, блистающего в пурпурном, черном и цвета морской волны костюме из тонкого нейлона.

— Хоэ! Рано или поздно я выебу эту задницу, — похотливо воскликнула она, нарушив общее молчание, и подсунула фотографию под нос Кайли Миноуг.

Кайли с циничным видом пристально ее осмотрела:

— Хммм... я не знаю... Вроде неплохая задница, но меня на самом деле не тянет на мужиков с флэт-топом. Хотя, я бы не вышвырнула такого за здорово живешь из постели, понимаешь?

— Что там такое? — спросила Виктория Принсипал, полировавшая пилочкой свои ногти полулежа на диване.

— Дик Прентис из Гилмертона. Раньше был футбольным фанатом, но больше уже к ним не принадлежит, — отозвалась Мадонна, щелчком отправив пластинку жвачки себе в рот.

Виктория невероятно возбудилась.

— Абсолютный чертов ебарь. Ручаюсь, что он трахается как жеребец. Напоминает то фото, что я достала, ну этого, Тэма МакКензи, известного игрока основного состава молодежной команды Лейфа (Порт Лейф в двадцатые годы прошлого века был поглощен Эдинбургом, имеет репутацию самого криминального района города — прим.перев.) семидесятых. Чертовски западала на него, настоящий мужик, скажу я вам. Хоэ, а этот такой запредельный чувак! Даже через нейлоновый костюм можно видеть его выпирающий член. Я тут подумала, ебать меня, да я бы отдала все свои зубы, чтобы отсосать такой!

— Тебе наверное пришлось бы с ними расстаться, если у него такой большой, как ты говоришь! — ухмыльнулась Кайли.

Они все громко засмеялись, за исключением Ким Бэйсингер, которая свернувшись калачиком в кресле смотрела телевизор.

— Принятие желаемого за действительное приведет тебя в никуда, — пробормотала она задумчиво.

Ким изучала чувственный образ Доди Чэлмерса; с наголо обритой головой, в майке Кастлмейн XXXX и Левайсах. Хотя Роки, его верного американского питбуль-терьера, не было видно на экране, Ким заметила, что кожаный поводок с цепочкой был накручен вокруг сильной руки Доди, украшенной татуировкой. Эротизм этого образа был подавляющим. Она захотела записать программу на видеокассету

Камера переключилась на Роки, которого Доди представил интервьюеру следующим образом: «Мой единственный в жизни преданный друг. Мы обладаем сверхъестественной телепатией, выходящей за пределы архетипичных отношений между человеком и зверем... в реальном смысле Роки — дополнение меня».

Ким нашла его слова немного претенциозными. Разумеется, можно было не сомневаться, что Роки является неотъемлемой частью легенды Доди Чэлмерса. Они повсюду бывали вместе. Ким, тем не менее, цинично представила себе, как много из всего этого было сомнительным трюком, сварганенным, наверное, какими-то пиарщиками.

— Черт... — открыла рот от изумления Кайли, — чтоб мне оказаться сейчас на месте этого пса. В ошейнике, прикованной к руке Доди. Это бы меня возбудило.

— Тот еще чертов шанс, — засмеялась Ким более насмешливо, чем намеревалась.

Мадонна взглянула на нее.

— Ну ладно, смышленая ты наша. Не будь такой чертовски самоуверенной, — сказала она с вызовом.

— Да, Ким, не говори нам, что ты бы не залезла ему в штаны, если бы у тебя была такая возможность, — иронически улыбнулась Виктория.

— Вот, что я, типа, и говорю. Мне такая возможность не представится, так чего же хорошего в том, чтобы об этом говорить, а? Я нахожусь в Южной Калифорнии, а Доди в своем чертовом Лейфе.

Они погрузились в молчание и стали наблюдать, как у Доди берут интервью в Шоу Джимми МакГилвари. Ким подумала, что МакГилвари — заноза в заднице, и, похоже, он чувствовал себя такой же большой звездой, как и его гости. Он спросил Доди о его любовных похождениях.

— Говорю со всей честностью, у меня в настоящий момент нет времени для прочных стабильных отношений. Сейчас я лишь заинтересован в любой сверхурочной работе, которую только могу получить. И, помимо прочего, надо помнить, что торговать собой две недели не такой уж долгий срок, — объяснил слегка покрасневший Доди, и его полный рот почти скривился в улыбке.

— Меня бы это устроило, — облизала Кайли свою нижнюю губу.

— На одну чертову минутку, — мрачно кивнула Виктория с расширенными глазами.

Мадонна была больше заинтересована в Дике Прентисе. Она переключила свое внимание обратно на статью и стала читать дальше. Она надеялась узнать что-то об уходе Дика из фанатов. Полная история об этом не появлялась, и было бы интересно услышать его собственную точку зрения.

для нас всех остается надежда, что Дик сохраняет объективность в подходе к вопросу о романтических отношениях со времени его разрыва с сексуальной билетершей из кинотеатра, Сандрой Райли, в полной мере освещенного прессой. Это, бесспорно, та самая тема для обсуждения, где Дик страстно желает не допустить извращения истины.

— Я полагаю, что в известном смысле мы любили друг друга слишком сильно. В наших чувствах определенно не осталось кровоточащих ран или злобы по отношению друг к другу. На самом деле, я только на днях говорил с Сандрой по телефону, так что мы по-прежнему лучшие друзья. Наши соответственные карьеры сделали затруднительной возможность видеться так часто, как нам бы этого хотелось. Очевидно, что кино не та работа с девяти до пяти, а я, занимаясь перевозкой мебели, должен разъезжать по всей стране с вынужденными ночевками. Мы привыкли к тому, что мы не вместе, и что-то распалось. К несчастью, такова природа бизнеса, которым мы заняты.

Социальная жизнь Доди — другая область, где, судя по его ощущениям, он заслуживает большего, нежели его доля нежеланного паблисити. Тогда как он не делает секрета из наслаждения светской жизнью, он все же чувствует, что информация об «определенных вечеринках» каким-то образом преувеличивает ситуацию.

— Так что я получаю удовольствие, играя периодически в пул с Доди Чэлмерсом и Ча Телфером. Все, что я могу сказать: да, признаю себя в этом виновным. Да, у меня вошло в привычку посещать такие места как Суэй Ландж, Суонниз и Клан Таверн; и мне по кайфу там от нескольких пинт лагера. Тем не менее, публика видит только обаяние запретного плода. А так не бывает, будто я напиваюсь каждый вечер. Большинство вечеров я дома, смотрю«Coronation Street»и"ИстЭндцев".И чтобы проиллюстрировать, как пресса мертвой хваткой вцепляется во всякую чушь, приведу репортаж, появившийся в одной воскресной газете, о названии которой умолчу. Там говорилось, что я принимал участие в драке на холостяцкой вечеринке в Баре Фокс. Я никогда не бываю в этой пивной, и в любом случае работал сверхурочно тем вечером! Если бы я бывал в пабе так часто, как утверждают некоторые хроникеры из колонок светских сплетен, то едва бы оказался в состоянии выполнять мою работу водителя в «Северных Перевозках». У меня, разумеется, нет намерения почивать на лаврах, когда в стране три миллиона безработных.

Босс Дика, опытный супервайзер Рэб Логан, соглашается с ним. Рэб, наверное, знает Дика лучше, чем кто-либо в бизнесе, и Дик откровенно ставит в заслугу суровомуЭдинбуржцу спасение своей карьеры. Рэб сказал нам: «Дик пришел к нам с репутацией человека, как бы мы так выразились, определенно сложного. Он был во многом индивидуалист, нежели член команды, и испытывал желание отправиться в паб, когда бы ему ни приспичило. Несомненно, такое отсутствие рвения по завершении переезда вызывало у остальных ребят негативные чувства. Мы тогда скрестили шпаги в первый и последний раз, и с тех пор работать с Диком было одно удовольствие. Я не могу им не нахвалиться».

Дик единственно слишком желает подтвердить свою признательность за устранение его недостатков.

— Я всем обязан Рэбу. Он отвел меня в сторону и сказал, что у меня есть все необходимое для преуспевания в этой игре с перевозками. Выбор оставался за мной. К тому времени я был самонадеянным, и вообще не прислушивался к чужому мнению. Тем не менее, я помню эту исключительно мрачную поездку в одиночестве домой на автобусе номер шесть в тот день, когда Рэб высказал мне горькую правду. У него есть привычка расставлять все точки над "и", и откровенно высказывать наболевшее, когда ты близок к тому, что ничего не различаешь дальше собственного носа. После головомойки от Рэба Логана человек спускается с небес на землю. Урок, полученный от Рэба в тот день, оказался самым важным. В известном смысле, бизнес с перевозками такой же, как и любой другой. Суть в том, что судят, насколько ты хорош, только по твоему последнему рейсу.

Впрочем, Дик в итоге желает получить возможность

— Ничто не может остановить нас от поездки в Лейф на праздники, — предложила тут Виктория, оторвав Мадонну от журнала.

— Праздник... праздник, — запела Мадонна.

— Да! Мы сможем отправиться в Клан, — с энтузиазмом подхватила Кайли. — Представьте там этих пиздогрызов. Да они вывалят на нас охуенными толпами.

Она зажмурила свои глаза, поджала губы, и тяжело вздохнула, качая головой из сторону в сторону.

— Тебя никогда там не обслужат, — фыркнула Ким.

— Знаешь твою проблему, Ким? Ты никогда, твою мать, не думаешь достаточно позитивно. У нас есть мак. А ты будешь сидеть здесь и говорить мне, что у нас нет героина, — запротестовала Мадонна.

— Я никогда не говорила этого. Дело не в маке.

— Тогда ладно. Мы отправимся в Лейф. Охуительно проведем время. Праздник всей жизни, — сказала Мадонна, затем продолжила петь. — Будет так, будет так прекрасно в праздник...

Виктория и Кайли в согласии энергично кивнули. Ким выглядела непреклонной.

— Вы, дуры, с ума меня сводите. — Она покачала головой. — Нереально, черт возьми!

— Какая муха тебя укусила, злобная ты пизда? — воинственно выпалила Мадонна, садясь прямо в кресле. — Ты достала меня, Ким, совсем достала.

— Мы никогда не попадем в чертов Лейф, — заявила Ким тоном презрительного отрицания. — Ты грезишь, твою мать!

— В один прекрасный день мы все же туда поедем! — воскликнула Кайли с намеком на отчаяние в голосе. Остальные согласно кивнули.

Но в самой глубине своих сердец они понимали, что Ким была права.

БАБУШКИН СТАРЫЙ ДОБРЫЙ ДЖАНК

Смотрительница, Миссис Френч, думаю, именно так ее звали, оглядела меня с ног до головы. В ее жестком взгляде застыл лед. Я определенно заслуживал негативной оценки.

— Так, — сказала она начальственным голосом, положив руки на бедра. Ее глаза подозрительно бегали, а лицо напоминало блестящую желтую маску, увенчанную копной ломких коричневых волос. — Вы внук Миссис Аберкромби?

— Да, — подтвердил я.

Я не должен возмущаться Миссис Френч. Она лишь делает свою работу. Если бы она была менее бдительна в присмотре за старушкой, то сразу же бы последовали жалобы со стороны семьи. Мне также придется признать, что я более чем непрезентабелен; длинные сальные черные волосы, на мертвенно-бледном лице опухоль, разбавленная несколькими красными и желтыми пятнами. Мое пальто видало лучшие дни. И я не могу припомнить, когда менял эти джинсы, бумажный спортивный свитер, майку, штаны, носки и боксерские трусы.

— Так, полагаю вам лучше зайти внутрь, — сказала Миссис Френч, неохотно убирая с прохода свою толстую тушу. Я протиснулся в образовавшийся просвет, но чуть не застрял. Миссис Френч напоминала нефтяной танкер, и ей потребовалось какое-то время, чтобы действительно изменить свое положение.

— Она на втором этаже. Вы же не приходите очень часто повидать ее, не правда ли? — обвиняюще спросила она с надутым видом.

Нет. Я впервые пришел навестить старушку с тех пор, как она переехала в этот Дом Престарелых. Теперь уже должно быть прошло пять лет. Очень немногие семьи близки в наши дни. Люди перемещаются, живут в разных частях страны, ведут разные жизни. И бессмысленно оплакивать что-то неизбежное, как распад разветвленной семейной сети; в известном смысле это хорошая вещь, потому что дает работу таким людям, как Миссис Френч.

— Я не живу поблизости, — промямлил я, с трудом направляясь по коридору, чувствуя острый приступ ненависти к самому себе за то, что оправдывался перед какой-то смотрительницей.

В коридорах стоял зловонный одуряющий запах мочи и немытых тел. Большинство людей, казалось, находилось здесь в таком продвинутом состоянии немощи, что единственно подтверждало мое интуитивное ощущение — такие места лишь вестибюль для смерти. Из этого следовало, что мой поступок не изменит качественную составляющую жизни моей бабушки: она едва ли заметит, что деньги исчезли. Некоторое количество этих денег наверняка станет моим в любом случае, когда она, наконец, отбросит копыта; так что какого, черт возьми, смысла ждать? Ведь может получиться и так, что они мне вообще не понадобятся! Старушка может протянуть долгие годы как овощ. И будет совершенным извращением, самопораженческой глупостью не обчистить ее теперь, позволяя сдерживать себя какой-то дурацкой, неуместной кучей табу, канающих как основы морали. Мне нужно то, что в ее банке.

Эта банка так долго пробыла в семье: бабушкина банка для песочного печенья. Просто стояла под ее кроватью, битком набитая пачками банкнот. Я помню еще ребенком, как она открывала ее на наши дни рождения и вытаскивала несколько купюр из того, что казалось целым состоянием, и эти извлечения не оказывали никакого воздействия на общий «карман».

Ее накопленные сбережения. Сбережения для чего? Сбережения для нас, вот как это надо расценивать глухой старой кошелке, слишком немощной, слишком неадекватной, чтобы наслаждаться или даже использовать свое богатство. Ну а я просто должен получить мою долю сейчас, бабушка, спасибо тебе большое.

Я постучал в дверь. Аберкромби, с красным клетчатым рисунком шотландки на заднем плане. Моя спина заледенела, суставы совершенно онемели от ломки. Я долго не продержусь.

Бабушка открыла дверь. Она выглядела столь же маленькой, как сморщенный щенок, как Зелда в «Земле Ястребов».

— Бабушка, — улыбнулся я.

— Грэм! — воскликнула она, и ее лицо расплылось в сердечной улыбке. — Господи, я не могу в это поверить! Заходи! Заходи!

Она усадила меня, болтая без умолку в возбуждении, ковыляя взад и вперед с ее маленькой, примыкающей к комнате кухни, где она медленно и неуклюже готовила чай.

— Я продолжала спрашивать твою мать, почему ты никогда не приходишь повидать меня. Ты всегда раньше приходил по субботам на обед, помнишь? А твой сладкий пирог, помнишь, Грэм? — говорила она.

— Да, пирог, бабушка.

— На старой квартире, помнишь? — продолжала она с тоской.

— Я хорошо это помню, — кивнул я.

Это была кишащая паразитами дыра, непригодная для человеческого существования. Я ненавидел это пещерное жилище. Эту лестницу, сюрприз подъема на верхний этаж, сюрблядскийприз для ступней моих ног, уже заебанных отвратительным ритуалом хождения вверх и вниз по Лейф Уок и Джанкшн Стрит; бабушка, не замечающая нашу боль и дискомфорт, перетирающая кучу неуместного, светского дерьма с любой старой вороной, попадающейся нам по дороге; старший брат Алан, выплескивающий на меня свое раздражение и злобу, пихающий, пинающий меня или выкручивающий мне руку, когда она не смотрела, а если она даже это видела, то ей было наплевать. Мики Уайр получал больше защиты от Сайма на Айброксе, чем я когда-либо видел от этой старой дуры. Затем, после всего, чертова лестница. Боже, как я проклинал эту гнусную лестницу!

Она вошла, печально взглянула на меня, и покачала головой, опустив подбородок на грудь.

— Твоя мать говорила, что у тебя были неприятности. С этими наркотиками и тому подобным. Я сказала, только не наш Грэм, разумеется, нет.

— Люди склонны преувеличивать, бабушка, — сказал я, когда спазм боли выстрелил сквозь мои кости, и неистовая дрожь вызвала выделение затхлого пота из моих пор. Черт, черт, черт.

Она снова появилась с кухни, неожиданно возникнув передо мной как выскакивающая фигурка из старого ящичка.

— Я так и думала. Я сказала нашей Джойс: «Только не наш Грэм, у него больше мозгов, чем у кого-либо другого».

— Мама ошибается. Я получаю удовольствие от себя самого, бабушка, не могу сказать это по-другому, но я не касаюсь наркотиков. Мне не нужны наркотики, чтобы получать удовольствие от жизни.

— Вот именно это я и сказала твоей матери. Парнишка из Аберкромби, говорила я ей, вкалывает как черт и отдыхает на полную катушку.

Моя фамилия была Миллар, а не Аберкромби, как у бабушки. Старая калоша, казалось, верила, что быть представленным как Аберкромби — это высочайшая возможная акколада, к которой человек может стремиться, хотя, скорей всего, если ты хочешь продемонстрировать мастерство в алкоголизме и воровстве, то это наверняка самый подходящий случай.

— Да, это у Аберкромби не отнять, а, бабушка?

— Правильно, сынок. Мой Эдди — твой дед — он был такой же. Работал как проклятый и в отдыхе знал толк, и он был самый приятный человек, который ступал по этой земле. Он никогда нам ни в чем не отказывал, — она гордо улыбнулась.

Не отказывал.

Моя техника находилась во внутреннем кармане. Шприц, ложка, ватные шарики, зажигалка. Все, что мне нужно, так это несколько гран геры, тогда можно просто добавить воды и всего делов-то. Мое спасение в этой банке.

— Где туалет, бабушка?

Несмотря на маленькие размеры квартиры, она настояла на том, чтобы проводить меня к сральнику, как будто иначе я бы заблудился. Она кудахтала и причитала, словно мы готовились отправиться на сафари. Я попытался отлить по-быстрому, но не смог помочиться вообще, и бесшумно на цыпочках прокрался в спальню.

Я поднял постельное белье, свисавшее на пол. Огромная старая банка из-под песочного печенья с видом Дворца Холирод величественно стояла под кроватью. Это было нелепо, акт абсолютной криминальной глупости оставить ее просто торчащей здесь без присмотра в такое время и в таком возрасте. Если не я, то это сделает кто-нибудь другой. Разумеется, она бы захотела, чтобы деньги достались мне, а не какому-нибудь чужаку. Если бы я не взял эти башли, я бы потом дико мучился. В любом случае, я планировал слезть скоро с иглы; может быть найти работу или пойти в колледж или что-то в этом роде. Старая калоша совершенно справедливо получит по заслугам. Никаких проблем.

Отвинтить крышку от ублюдка на поверку оказалось чрезвычайно сложно. Мои руки дрожали, и я не мог найти какую-нибудь точку опоры. У меня начало было получаться, когда я услышал позади себя ее голос.

— Так! Вот в чем все дело!

Она стояла прямо надо мной. Я думал, что услышу неуклюжее шарканье старой перечницы, приближающееся к спальне, но она была как чертов призрак.

— Твоя мать была права. Ты вор! И все ради твоей привычки, твоего наркотического привыкания, так?

— Нет, бабушка, это просто...

— Не лги, сынок. Не лги. Вор, вор, который крадет у своих это плохо, но лжец даже еще хуже. Ты не понимаешь, куда ты катишься со своей ложью. Убирайся от этой чертовой банки! — рявкнула она так неожиданно, что я был просто ошеломлен, но остался сидеть там, где сидел.

— Мне нужно немного денег, понятно?

— Ты не найдешь там никаких денег, — сказала бабушка, но по тревоге в ее голосе я предположил, что она лгала. Я вскрыл крышку, и обнаружилось, что это правда. Поверх пачки старых фотографий лежал какой-то беловато-коричневый порошок в пластиковом пакете. Я никогда еще в жизни не видел так много ширева.

— Что, черт возьми, это...

— Руки прочь оттуда! Убирайся! Чертов вор!

Она внезапно лягнула своей костлявой, хилой ногой и угодила ей мне сбоку в лицо. Больно не было, но это шокировало меня. Ее ругань шокировала меня даже еще больше.

— Ты чертова старая.... — я поднялся на ноги, махая пакетом у ее вытянутых рук. — Лучше вызовем смотрительницу, бабушка. Ей будет интересно на это посмотреть.

Она горько усмехнулась и села на кровать.

— У тебя есть шприц? — спросила она.

— Да, — сказал я.

— Тогда приготовь укол, приведи себя в порядок. — Я начал делать так, как она сказала. — Но как, бабушка? Как? — спросил я, одновременно успокоенный и пораженный.

— Эдди, моряк из Торгового Флота. Он вернулся сюда с подсадкой. У нас были связи. В доках. Деньги были хорошие, сынок. Дело в том, что я продолжала покупать оптом, и теперь вынуждена продавать молодым, чтобы держаться. Деньги только вперед.

Она покачала головой, тяжело взглянув на меня.

— На меня работает пара молодых ребят, но эта толстая дура внизу, смотрительница, начинает что-то подозревать.

Я понял ее намек. По одежке протягивай ножки.

— Бабушка, может мы сможем вместе заняться этим?

Животная враждебность на ее маленьком, исхудалом лице растворилась в едва уловимой усмешке.

— Ты же вылитый Аберкромби, — сказала она мне.

— Да, вылитый, — признал я с тошнотворным пораженчеством.

ДОМ ГЛУХОГО ДЖОНА

Дом Глухого Джона был странный. В нашей округе, по правде говоря, всегда были запущенные дома, но ничего похожего на дом Глухого Джона. Для начала, в этом доме вообще ни хрена не было, никакой мебели или чего подобного. И ничего на полу, даже линолеума. Только холодная черная плитка, какая есть в каждом доме, а включить отопление под ней никто даже и не утруждал себя.

В доме Глухого Джона из всех вещей было только одно кресло, в котором в гостиной сидел его дед. Там же находился ящик, на который был поставлен телевизор. Старый хрыч только и делал, что сидел там, смотря телевизор сутками напролет. У его ног всегда валялось множество бутылок и пивных банок. Этот безумец должно быть и спал в своем кресле, потому что в доме был лишь один матрас, и он лежал в комнате Глухого Джона. Там не было кроватей или чего-то такого.

Единственными существами, водившимися в доме, были белые мыши. Они во множестве шныряли повсюду. Глухой Джон по-настоящему любил белых мышей. Он купил их в Зоомагазине Дофо, отнес в дом и выпустил. Он бывал у Дофо каждую субботу. Когда в магазине просекли, что здесь что-то неладное, они послали его далеко и надолго. Несмотря на это, он нашел выход из положения и просто давал одному из нас деньги, чтобы мы пошли туда и принесли ему мышей.

Так что мыши повсюду бегали свободно. Они размножились, суетливо сновали по квартире, гадя на черные плитки. Иногда он травмировал их. Некоторых давил до смерти, а одну ударил так, что сломал ей обе задние лапки. Она привыкла ползать по полу на передних. Мы всегда чертовски веселились, глядя на нее. Хотя именно она была любимицей Глухого Джона. Ты мог раздавить любую из этих маленьких тварей, но этой он не позволял коснуться.

Мы не называли Глухого Джона Глухим Джоном, потому что чувак был глухонемой. То есть глухим-то он был, но не в этом была главная причина. Это случилось потому, что среди нас были Джон Хайслоп и Джонни Патерсон, и надо было избежать путаницы. Вот в чем дело. Глухой Джон мог только сказать свое имя и то, что он глухой. Когда он переехал в этот район, в квартал Рэба, к нему подходили и спрашивали: «Как твое имя, приятель?» И он отвечал: «Джон». Иногда ему говорили что-то еще, но он просто касался своего уха и уходил со словами: «Я глухой».

Глухой Джон, так и повелось.

Каждый чувак в округе знал его как Глухого Джона. Парень, водивший нас на футбол на Спортинг Пилтон, привык говорить: «Я хочу, чтобы Глухой Джон закрывал в атаке всю бровку. Я хочу, чтобы вы подыгрывали Глухому Джону. Помните, подыгрывайте Глухому Джону. Никто не может бежать так быстро, как Глухой Джон». Он действительно был сильным и все такое. Он чертовски психовал, если кто-нибудь исподтишка хватал его сзади, но это было единственным способом остановить Глухого Джона. Его сила и скорость были нереальными, поверьте мне.

Глухой Джон никогда не ходил в школу. Там просто не знали, что он существует. Конечно, Глухой Джон должен был ходить в одну из этих специальных школ, для глухих, типа этой большой шикарной на Хэймаркет, но он вообще никуда не ходил. Каждый раз, когда один из нас прогуливал, то как пить дать встречался с Глухим Джоном.

Мы все привыкли шататься по его дому. По-настоящему это было, типа, пустой тратой времени, но мы так мало видели в те дни, что никогда об этом не беспокоились. Дом Глухого Джона стал нашей базой, нашей штаб-квартирой. Его старый дед никогда никого не донимал, просто сидел, смотря телевизор и попивая пиво из банки. Он тоже был глух.

Однажды, когда наша компания была там, бесцельно слоняясь по дому, мы заметили отсутствие Глухого Джона и моей сестры. Мы поднялись по лестнице и услышали шум, исходящий из большого шкафа в стене, где стоял бак с водой. Когда мы открыли дверцу, то увидели этого урода Глухого Ебаного Джона и мою сестру. Они, мать их, обнимались и целовались, и Глухой Джон вытащил наружу свой конец и запустил руку под ее юбку.

Теперь-то ее называют шлюхой, и это заставляет меня чувствовать себя правым на все сто, когда я вспоминаю об этом, двух мнений быть не может. Я оттащил ее в сторону и толкнул вниз по лестнице, сказав ей убираться на хуй. Она ругалась как черт, а что же еще ей оставалось, и тут меня как громом поразила мысль: а что если старик знает об этом?.... Но я в любом случае ударил Глухого Джона в лицо и мы начали драться, что было чертовски плохим ходом с моей стороны, из-за силы Глухого Джона. Он повалил меня, уселся сверху и стал дубасить, колотя мою голову о черную плитку. Я полагаю, что именно в этот момент мне пришло в голову, насколько Глухой Джон старше меня. Это не из-за огромных размеров его члена, так и болтавшегося из штанов, пока этот козел сидел на мне, или его яиц, покрытых волосами. А больше из-за волосни на его лице, и его силы. Несмотря на его маленький рост, до меня дошло, что Глухой Джон не был того же возраста, как все остальные из нашей компании. Ему, возможно, было шестнадцать, возможно даже больше. Когда я осознал это, вот тогда у меня действительно сыграло очко. У меня глаза полезли на лоб, мне было только, типа, одиннадцать, и все вокруг кричали: «Ему достаточно. Оставь его».

Но ведь Глухой Джон был Глух, правильно?

Как бы то ни было, он отделал меня как последнюю скотину. Это избиение остановилось, когда какой-то чувак стащил его с меня и повел его вниз по лестнице. Я думаю, то был Камми, но на самом деле не уверен. По-любому, кто бы это ни был, он потащил Глухого Джона вниз по лестнице. Глухой Джон не сопротивлялся. Я полагаю, он мог прочитать на лице мальчика, что стрялось нечто неладное.

Шатаясь, я встал на ноги, моя сестра пыталась помочь мне подняться. Я выволок ее на улицу. Грязная корова заслуживала, чтобы ее лапал старик. Я думал, рассказывать ли об этом дома или нет, потому что мои мама и папа наверняка придут в ярость.

Когда я вернулся в гостиную, все остальные сгрудились вокруг кресла деда. Под ним была большая лужа мочи. Голова старого хрена свесилась набок, его глаза были закрыты, но рот открыт. Белые мыши сновали по краю лужи. Одна из них ползла через нее, та самая тварь со сломанными задними лапками. Уверившись, что Глухой Джон не заметит, я со всей силы опустил мой ботинок на эту маленькую гадину. Я знал о любви Глухого Джона к этой мыши, и это было в качестве расплаты за то, что он меня отделал. Когда я посмотрел вниз, мышь была еще жива, но полураздавлена. Ее вылезшие кишки тянулись по моче, но она все еще ползла вперед в агонии.

Я не понял, был ли старик в кресле мертв или нет, но в любом случае он был недалек от этого. Мне действительно досталось, особенно голове, но я был счастлив, понимая, что они заберут Глухого Джона, потому что старик помер или был полумертв.

Так и произошло. Глухой Джон больше никогда не появлялся в нашем районе. Об этом ходило множество слухов: типа старый хрыч не был на самом деле дедом Глухого Джона, и они оба спали на одном матрасе, если вы понимаете, что я имею в виду. Я бы не относился к этому серьезно. Вот все, что я могу сказать на эту тему. Это все слухи, и только два человека действительно знали, что происходило в этом доме, и они никому не могли рассказать об этом.

Я никогда не говорил ничего моей маме и отцу о сестре и Глухом Джоне. Она понимала, что должна держать рот на замке, и вообще со мной не разговаривала. Родители вскоре врубились, что с ней что-то не так, и когда ее спросили об этом, она распустила сопли. Дело повернулось так, что именно на меня спустили всех собак. На меня! Мой старик сказал, что я шантажист, а это самое худшее из худшего; особенно в семье и все такое. Он рассказал мне историю о том, как шантажировали одного педика, которого он знал в армии, и бедный маленький чувак покончил жизнь самоубийством. Так что меня выпороли, а сестре досталась вся их симпатия. Чертовы блюстители порядка, скажу я вам.

Я был доволен, когда они забрали Глухого Джона. Я ненавидел этого козла. Я места себе не находил с тех пор, как он меня избил.

ВСТРЕЧА В ХОЛЛЕ

15/2

КОЛЛИНГВУД

это не отразилось на общей картине, возмутившей меня больше всего. он воспринимает меня просто как отличную машинистку; никогда ничего не говорит. а я не хотела бы навсегда остаться секретаршей, я рассматривала это как средство для достижения чего-то более интересного. я планировала поступить в колледж и сдать дипломные экзамены в институт маркетинга, если только получу прибавку; единственный стимул работать на него. и даже если мне представится шанс спросить его насчет прибавки к жалованью, я промолчу. он же такой сексист и своей снисходительностью словно делает одолжение, если вы понимаете, что я имею в виду. не так как вы, мистер гиллеспи... извини, фрэнк, конечно. неужели я смущаю тебя, фрэнк? ты понимаешь, дело не в том, что я большая феминистка или что-то в этом роде, ну, я отчасти такая, но не верю в этот ярлык феминизма, согласно которому только мужчины являются обезумевшими от власти милитаристами, я имею в виду — посмотрите на тэтчер в фолклендах. я просто не хочу, чтобы ты думал, как будто я принимаю участие в каком-то движении за кастрацию мужчин, потому что это совсем не так. я действительно знаю, как доставить удовольствие мужчине, фрэнк, почему бы тебе не дать мне это, детка, почему бы и нет, фрэнк? я ручаюсь, он большой, да? ты всегда можешь определить это в мужчине, что-то есть в том, как он держится... да, он большой, и хорошо чувствуется в моей руке, весь пульсирующий, твердый, но он будет ощущаться даже лучше внутри меня... фрэнк... сейчас фрэнк... ОООО ДАААА! такое великолепное ощущение, бесподобно, ты действительно.... давай продолжай это делать.... уже кончаю. это так... О... О... О...

15/8

ГИЛЛЕСПИ

это важно для меня. именно он получил этот пост, несмотря на весь мой приобретенный за годы работы в фирме опыт. и давайте будем откровенными. не только я говорю так, но и большинство моих коллег чувствует то же самое; он просто не подходит для этой работы. и я беспокоюсь не о деньгах, хотя такие внушительные суммы, типа положенной ему, трудно получить в наши дни, имейте в виду, я действительно не так этим расстроен. хорошо поработал, хорошо получил — такова моя философия. а cо всеми этими налоговыми прелестями, которые они платят в этом чертовом месте, получается так, что им достается скудный минимум от старого фрэнка гиллеспи. я не дам тебе того, что ты заслуживаешь, стефани, но ты все равно особенная. я не хотел бы казаться грубым, стефани, я не вульгарный человек, но когда мои страсти переполняют меня, я говорю то, что чувствую. я хочу, чтобы ты знала, что я — чувствительный парень, и не опускаюсь до всех этих штук пещерного человека; я рассматриваю женщину сперва как личность и это для меня главное. если мне кто-то нравится, я просто подойду и скажу. я, возможно, не вкладываю так много в мою работу в эти дни, но когда речь заходит об отношениях, особенно о физической стороне вопроса, я всегда оказывался на высоте. я знаю, что ты хочешь этого, стефани. именно этого ты желаешь? я думаю, ты действительно очень сильно хочешь этого. что тогда будем делать? посмотри, этого достаточно для тебя? Я могу сказать, что ты хотела этого с самого начала, так же сильно, как и я... господи, твоя кожа такая гладкая, ты такая красивая... я хочу трахнуть тебя, стефани... давай просто сделаем это, детка... ОХХХ ... такое великолепное ощущение, о боже, это прекрасно, О ЧЕРТ... МНЕ ОХУИТЕЛЬНО... ЧУДЕСНО ... О... О... О... О...

Стефани лежала голая на кровати, наслаждаясь чувством краткого мига удовлетворения. Это прошло быстро; она знала, ее сердце опять будет лгать, и она вскоре почувствует напряжение и унижение снова. Ее чувство собственного достоинства начало крошиться по краям, как поврежденная дамба. Она вывела мокрый от ее соков вибратор, затем с усилием встала с постели и направилась в ванную.

Фрэнк глядел на сдутую пластиковую куклу, ее латексную вагину, заполненную его спермой. Она, казалось, растворилась одновременно с его эрекцией. Его гениталии выглядели как нечто уродливое, неудобоваримое, инопланетное, не имевшее к нему никакого отношения. Кукла теперь стала такой, как есть: кусок пластика, присобаченный к гротескной голове манекена.

Позже тем вечером Стефани столкнулась с Фрэнком в парадном. Она в одиночестве шла посмотреть артхаус фильм. Он возвращался из китайской закусочной с какой-то едой. Они покраснели, узнав друг друга, затем он смущенно улыбнулся ей, и она застенчиво ответила тем же. Он прокашлялся, чтобы заговорить.

— На улице дождь, — с неловкостью прошепелявил он.

— Неужели? — неуверенно отозвалась Стефани.

— Довольно сильный, — пролепетал Фрэнк.

Они стояли, глядя друг другу в лицо мучительные несколько секунд, оба потерявшие дар речи. Затем они улыбнулись в напряженной синхронности, и Фрэнк скрылся в своей комнате, а Стефани двинулась через холл. Не видя теперь друг друга, оба они испытали напряжение, как будто пытались остановить спазм этой пульсирующей боли, самоотвращения и смущения.

МАМА ЛИЗЫ ВСТРЕЧАЕТ КОРОЛЕВУ МАТЬ

Я была так взволнована, когда мы встретились с Королевой Матерью; о, это было изумительно! Но мне было стыдно, как моя маленькая дочка Лиза представилась ей. Это прошло ужасно неправильно из-за ее ошибки. Она просто не понимала. Я всегда убеждала Лизу говорить правду: правду во все времена, мадам, говорила я ей. Ну, ведь никогда на самом деле не знаешь, что им говорить в наши дни, не правда ли?

Королева Мать должна была прибыть в Илфорд, чтобы открыть новую начальную школу Лизы. Местный ЧП (член парламента) тоже собирался там присутствовать. Мы задрожали от волнения, когда Лизу выбрали, чтобы преподнести Королеве Матери букет цветов. Я все время заставляла Лизу упражняться в реверансах. Кто бы к нам не приходил, я тут же говорила: покажи мамочке свой реверанс, Лиза, тот самый, который ты собираешься сделать для Матушки Королевы...

Потому что она действительно очаровательна, Королева Мать, не правда ли? По-настоящему, действительно, в самом деле, несомненно очаровательна. Мы так волновались, как никогда в жизни. Моя мама вспоминала, как она встречалась с Королевой Матерью на Фестивале Британии.

Она и в самом деле очаровательна, изумительна для своего возраста; Королева Мать, конечно, а не моя мама. Понимаете, моя мама — настоящее сокровище, я не знаю, что бы делала без нее, после того как меня бросил Дерек. Да, я не променяла бы мою маму на всех Королев Матерей в мире!

Как бы то ни было, Миссис Кент, это директриса Лизы, сказала мне, что будет очаровательно, если Лиза преподнесет Королеве Матери букет. Моя подруга, Анджела, начала вести себя со мной странно натянуто, потому что ее дочку, Шинед, не выбрали. Я полагаю, что вела бы себя точно также, если бы все сложилось наоборот, и Шинед выбрали бы вместо Лизы. Это все-таки была Королева Мать. А такое же не происходит каждый день, не правда ли?

Королева Мать выглядела действительно чудесно, в самом деле чудесно; на ней была такая замечательная шляпка! Я так гордилась Лизой, я просто хотела сказать всему миру, — вот моя дочка Лиза! Лиза Уэст, Начальная Школа Голф Роуд, Илфорд...

И Лиза протянула букет, но она не сделала красиво реверанс, не так, как мы упражнялись, и получилось некрасиво и неправильно. Королева Мать взяла букет и наклонилась, чтобы слегка поцеловать Лизу, но она повернулась с совершенно искаженным маленьким лицом и побежала ко мне.

«У этой пожилой леди плохое дыхание и от нее пахнет вином», — сказала мне Лиза. Это произошло напротив всех других мам и Миссис Кент, и Миссис Фрай, и всех прочих. Миссис Фрай была крайне расстроена.

— Ты скверная маленькая девочка Лиза! Мамочка так сердита, — я сказала ей.

Уверена, что заметила, как моя подруга Анджела ухмыльнулась уголком рта, гнусная корова.

Но все же, она улыбалась другой частью своего лица, когда Миссис Кент подвела меня к Королеве Матери и представила ей как маму Лизы! Королева Мать была очаровательна. «Приятно встретиться с вами снова, Мистер Чемберлен», — сказала она мне. Бедная старушка должно быть немного смутилась, ведь скольких людей она все время встречает. И они — настоящие труженики, им нельзя в этом отказать. Не то, что некоторые, которых я могу назвать, такие как Дерек, отец Лизы — вот показательный пример. Впрочем, я не собираюсь прямо сейчас вдаваться в подробности, благодарю покорно.

Случилась еще одна неприятность — Лиза умудрилась испачкать подол своего платья. Я надеюсь, что Королева Мать не заметила. «Ну подожди, пока я не отведу тебя домой, мадам», — думала я. Ох, я была так сердита. Действительно, в самом деле, несомненно сердита.

ДВА ФИЛОСОФА

«Чертовски жарко для Глазго», — подумал Лу Орнштейн, обливаясь потом на пути в гостиницу на Байрес Роуд. Гас МакГлоун уже сидел там в баре, болтая с молодой женщиной.

— Гас, как дела? — спросил Орнштейн, похлопывая друга по плечу.

— Ах, Лу. Прекрасно, разумеется. А у тебя?

— Отлично, — сказал Орнштейн, заметив, что внимание МакГлоуна по-прежнему сконцентрировано на его собеседнице.

Девушка прошептала что-то МакГлоуну и одарила Орнштейна чарующей многообещающей улыбкой, пронзившей его насквозь.

Страницы: «« 12345678 ... »»

Читать бесплатно другие книги:

Кто такие фрейлины? Красивые девушки, которые вышивают крестиком, пудрят носики и таскаются за корол...
Что может быть лучше летних каникул, проведенных вместе с другом? Десятилетние Ульф и Перси строят х...
Хенрик Фексеус – знаменитый шведский психолог и специалист по невербальной коммуникации, автор неско...
Они оба должны были умереть. Но судьба распорядилась так, что в теле наследного принца Наварры из XV...
«Если время от времени не сходить с ума, то на что тогда надеяться?»Дебютный роман, сделавший Рейчел...
Арнольд Тойнби (1889–1975) – английский философ, культуролог и социолог. Он создал теорию «вызова и ...