Искры соблазна Андерсон Натали
– Идите за мной, – сказал охранник, открывая дверцу машины.
Несмотря на свободные джинсы и укороченный хлопковый джемпер, Элси стало жарко, она вспотела. Она сдула с лица выбившуюся прядь волос, пока охранник вел ее по извилистому проходу.
Он открыл дверь и шагнул в сторону, чтобы она могла войти.
– Пожалуйста, ждите здесь.
Элси оказалась совершенно одна в огромном помещении, явно предназначенном для устрашения. В свой предыдущий визит она бывала в комнатах со светлым роскошным декором и современными удобствами. В этой комнате не было даже окон. Высокие сводчатые потолки, гобелены на стенах и неудобная на вид деревянная мебель. Канделябры для свечей, хотя комната освещалась электричеством. Наверное, это тюремная камера.
Тяжелая дверь открылась как по волшебству. Она увидела одного из двух вооруженных охранников, а потом короля Фелипе Рока де Сильва и Зафиро.
Дверь закрылась, и наступила тишина. Ей хотелось заорать на Фелипе, но она замерла как завороженная.
Он был одет в черный костюм, как и его агенты службы безопасности, но у тех были костюмы более свободного покроя, а костюм Фелипе идеально облегал его подтянутое тело. Она забыла, какой он рослый. Он смотрел на нее в упор – безжалостно, неумолимо и непримиримо.
Дышать стало тяжелее. Просторная комната показалась ей маленькой и душной. Эмоции Элси вырвались из-под контроля. Но худшей реакцией было совершенно запретное, неконтролируемое желание. Король Фелипе был самым красивым мужчиной, которого она знала. Он был просто неотразим – единственный мужчина, способный ее соблазнить и напугать, отчего она приходила в ярость.
Элси наблюдала, как он подходит к ней почти вплотную и останавливается. Она не попятилась. Она не гражданка этой страны, и он не ее король.
Фелипе впился в нее темно-карими глазами, и она попыталась понять, о чем тот думает. Теперь Элси знала, что этого человека невозможно раскусить. Скорее всего, он думает прямо противоположное тому, как она выглядит. Он молча оглядывал ее с головы до ног. Она вспомнила, что давно не переодевалась, потому что встала рано и поехала в аэропорт. А вообще наплевать, как она выглядит!
Он по-прежнему не произносил ни слова, сосредоточенно разглядывая ее, серьезно и с неудовольствием. Она вздрогнула. У Элси не было романов и прежде она не испытывала вожделения, не говоря уже о том, чтобы уступать страсти. Но так было до встречи с Фелипе.
– Чего ты хочешь от меня? – тихо спросила она хриплым шепотом.
Он стиснул зубы.
– Я арестована? – Элси напряглась, ненавидя свой скрипучий голос. – Почему меня задержали и приволокли к вам, ваше величество?
Ему не нравилось, что она называет его как раньше. Он хотел, чтобы она стала ровней Амалии и, соответственно, ему.
– Ты была на рейсе, который направлялся сюда.
– Да. – Она вздернула подбородок. – Но я не приказывала бедняжке так рано рожать. Это был не мой план, если ты об этом думаешь.
– Я не об этом.
– Тогда в чем дело?
Ей хотелось, чтобы Фелипе перестал пялиться на нее так, словно она совершила нечто ужасное. Он мог причинить ей боль и был по-настоящему двуличным лицемером. Он был с ней дружелюбным и понимающим, и он действительно ей нравился. Ей даже показалось, что она останется в этой стране. Но потом он предал ее.
– Твои вооруженные мордовороты даже не сказали, почему меня похитили из аэропорта средь бела дня.
– Они не знают причину, – холодно объяснил Фелипе. – Они просто выполняли приказы.
– Слепое подчинение приказам. Потакание прихотям избалованного короля. – Элси свирепо уставилась на него. – Мне не понравилось тащиться через весь аэропорт.
– Они устроили скандал? – Фелипе поднял брови.
– Конечно нет. Они вели себя очень профессионально. Прямо как «Люди в черном».
– И ты не сопротивлялась? – тихо спросил он.
Она совсем не сопротивлялась. Она молча последовала за охранником и сейчас очень сожалеет об этом. Но вопрос Фелипе задел ее за живое.
– Почему ты удивляешься? Я не сделала ничего плохого. Я делала только то, что мне сказали. Но ты мне не доверяешь.
Он прищурился, не отрицая.
– Ты обыщешь мой чемодан на случай, если я припрятала там зенитную ракетную установку? – Она напряглась, когда он приблизился.
Король взял у нее футляр для мандолины и поставил его на стол рядом с собой.
– Мои люди уже проверили тебя. Ты не вооружена. Элси…
Она замерла, словно обидевшись, что он зовет ее по имени. Они не были близки – в этом вся суть. Он был очарователен, и она решила, что Фелипе не просто доверяет ей, но и увлекся ею. А потом он быстро разрушил ее жизнь, потому что привык получать все, что захочет. Он делал что хотел, не заботясь ни о ком другом.
– Как ты узнал, что я на борту? – спросила Элси.
– Моя служба безопасности проверила список пассажиров.
Ей стало обидно. Фелипе действительно считает ее угрозой? Он приказал ей уйти, и она ушла, но он все равно продолжает мучить ее.
В списке пассажиров она значилась не как Элси Винтер, а как Элси Бейли. Официальное имя, которое ему никогда не называла, но он все равно знал его. Узнал ли он ее позорное прошлое?
– Кто-нибудь еще был на моем месте или только мне так крупно повезло? – спросила Элси с горечью.
– Просто тебе повезло.
– Ну, я польщена, – холодно сказала она. – Однако я предпочитаю уехать. Немедленно.
Глава 4
Тремя месяцами ранее, днем
Элси подошла к массивным воротам, неся в руке J мандолину. Кем возомнил себя этот король, требуя, чтобы она явилась во дворец ровно в два часа дня?
Когда он сегодня утром подошел к их столику в кафе, Элси следовало встать и сделать реверанс, но она не смогла, потому что у нее дрожали ноги. Она оказалась не готова к встрече с ним, хотя, конечно, видела его фотографии. Нельзя жить на Сильвабоне и не знать, как выглядит суперпопулярный король. Он был подобен божеству, которое не делало ничего плохого, и все население им гордилось. У ее босса закружилась голова от волнения, когда он узнал, что Амалия стала их постоянным клиентом, и поручил Элси заботиться о ней.
Конечно, Элси позаботилась о ней. Но отношения Амалии с королем Фелипе не были тому причиной.
Сегодня она обнаружила, что у него самые красивые и мечтательные карие глаза. Рослый, худощавый и такой красивый! Она не могла отвести от него взгляда. Он полностью завладел ее вниманием, и Элси почувствовала себя единственным человеком на планете.
Нет. Она не должна глупить. Нельзя влюбляться в короля.
Однако он был не только властным, но и заботливым. Он опекал Амалию. Девушка была верной и осторожной и не жаловалась на своего сводного брата, но явно горевала и чувствовала себя одинокой. Похоже, Фелипе беспокоился о ней, поэтому ставил свои условия. И несомненно, во всем добивался своего.
Элси не ожидала, что он будет ждать ее в дворцовой сторожке.
– Вас следует проверить. – Он посмотрел на футляр для мандолины.
Она старалась не разочаровываться оттого, что он не посмотрел ей прямо в глаза. Когда он делал это раньше, она чувствовала прилив энергии, которая придавала ей смелости смотреть на него в упор.
– Сегодня вы охранник? – коротко спросила Элси.
В черных брюках и белой рубашке, он почти подходил для этой роли.
– Похоже на то. Надзирающий орган.
Они были одни, но во дворце находилось больше машин безопасности, чем в любом международном аэропорту. Встретив ее холодный взгляд, король взял у нее футляр для мандолины.
Элси сжала кулак.
– Вам нужны отпечатки пальцев и образец ДНК? – спросила она. – Вы уже изучили мою биографию? – Ее сердце забилось чаще.
Он слегка прищурился:
– Может быть, изучу позже.
– Если вы считаете меня опасной, зачем впускаете во дворец?
– Я не считаю, что вы обязательно представляете опасность.
– Вы боитесь, что я дурно повлияю на Амалию? – Она покачала головой. – Она слишком независима.
– Я в курсе. Хотите верьте, хотите нет, но мне нравится ее поведение. Я люблю, когда она спорит со мной.
Элси с сомнением рассмеялась.
Король посмотрел на нее:
– Вы мне не верите?
– По-моему, вы привыкли добиваться своего. Все делают то, что вы им приказываете.
Он вдруг улыбнулся:
– Вы правы, конечно. Но это право дано мне от рождения, и я ничего не могу с этим поделать.
Элси так ошеломила его улыбка, что ее сердце замерло.
– Скажите, – произнес он, – почему, по-вашему, я считаю, что вы окажете на Амалию дурное влияние?
Она пожала плечами, скрывая волнение от его улыбки:
– Я ношу слишком много сережек?
Он стал разглядывать ее серьги, и она пожалела о своей глупой шутке. Она вздрогнула от воображаемого поцелуя с Фелипе.
Король Фелипе поставил футляр для мандолины на рентгеновский конвейер рядом с чемоданом Элси.
– Они знавали лучшие времена.
Многие ее вещи были старыми, но она оценила, с какой осторожностью Фелипе обращается с ними. Ее сердце сжималось всякий раз, когда она смотрела на свой потрепанный чемодан, заклеенный скотчем и перетянутый веревкой. Самое главное, что уцелела мандолина, принадлежавшая ее матери.
– Если вы будете обучать Амалию игре на мандолине, мы вам заплатим.
Элси не хотела быть его служащей.
– Я не возьму с вас денег.
– Вам заплатят за ваши навыки и опыт.
– Нет, спасибо. Я просто делаю одолжение.
– Я не принимаю одолжений. И не делаю их.
Она одарила его убийственным взглядом:
– Я говорю не о вас, а об Амалии.
– Я никому ничего не должен, – твердо сказал он. – И она тоже.
Элси шумно выдохнула, задаваясь вопросом, почему он так решительно настроен.
– Значит, все отношения сводятся к финансовой сделке? Ну, это многое объясняет.
– Мы не пользуемся своим статусом, чтобы недоплачивать людям. Или не платить им вообще.
Она резко вдохнула:
– Я здесь не ради денег.
– Вы тратите на нас свое время, – произнес король.
– Я думаю, вы знаете, что я закончила дневную смену и теперь свободна. Я решила побыть с Амалией. К сожалению, я не знала, что мне придется проводить время с вами.
Он улыбнулся:
– Я уже надоел вам?
– Более чем достаточно.
Тихий смех Фелипе сильнее разозлил Элси. Она испытывала к этому мужчине сексуальное влечение, которое казалось ей неуместным. Она не предполагала, что однажды встретится с королем и он будет так ее бесить. А она станет резко возражать ему. Она старалась держаться в тени, чтобы люди не узнали ее прошлое.
– Где Амалия? – быстро спросила Элси.
– Наверное, в музыкальной комнате. Я отведу вас к ней. – Он взял футляр с мандолиной.
Поражаясь своей реакции на Фелипе, она почти слепо зашагала следом за ним. Они шли по бесконечным дворцовым коридорам, и Элси старалась не замечать высокие сводчатые потолки, легкие фрески и блестящую старинную мебель. Помещение, в которое он привел ее, оказалось не музыкальной комнатой, а полноценным концертным залом, где в центре сцены стоял сверкающий рояль.
Амалия с беспокойством ждала их, стоя в широком дверном проеме. Она зачесала волосы ото лба впервые за несколько дней и надела серебряные сережки.
– Классные серьги! – Элси улыбнулась ей.
– Обновка? – невежливо спросил Фелипе.
Элси замерла, поняв, что девушка проколола уши, и с опаской взглянула на Фелипе.
– Да. – Амалия избегала его взгляда. – Тебя это не беспокоит?
Фелипе пожал плечами:
– Нисколько.
Амалия не унималась:
– А можно мне сделать тату?
– Ты еще слишком мала для татуировок. – Фелипе посерьезнел. – Когда повзрослеешь, делай, что хочешь.
Сердце Элси екнуло.
Амалия секунду пялилась на него, потом выдала:
– Как же ты меня бесишь! – Повернувшись, она пошла к сцене.
Элси сочувствующе улыбнулась, когда Фелипе озадаченно уставился вслед Амалии. Потом взглянул на Элси.
– Ей тринадцать лет, – тихо сказала она. – Ей пришлось нелегко. Потерпите.
Он не ответил сразу, и она подумала, что перешла запретную черту.
Но потом Фелипе вздохнул:
– Я не хочу, чтобы она считала меня тюремщиком.
Элси насторожилась:
– Вы здесь самая авторитетная фигура, а она не желает вам подчиняться.
Он посмотрел на потолок, словно стараясь успокоиться.
– Она провоцировала меня. – Он вдруг улыбнулся. – А вы думали, что я обвиню вас за ее серьги. Но она скрыла от вас, что проколола уши, следовательно, вы со мной в одном лагере для гиперопекающих взрослых.
– А какое у вас тату? – спросила Элси, и он бросил на нее испуганный взгляд. Она слегка наклонилась к нему. – Какая-нибудь цитата или любимое животное?
– У меня нет татуировок.
– Нет? А пирсинг? – Элси невинно посмотрела на него. – Почему?
Его подбородок дрогнул.
– Вы наверняка знаете ответ.
– Потому что вы король? – усмехнулась она, забавляясь. – Такой серьезный и важный. Значит, для Амалии одни правила, а для вас другие?
– Именно так. Абсолютно. Но я последний, кто будет жить здесь по правилам. Амалия получает полную свободу действий.
– Но не вы. – Элси резко подняла голову. – Почему вы не можете свободно самовыражаться? Разве вы не можете стать обычным мужчиной?
Он подошел к ней ближе, и она вдруг поняла, как нахально дерзит ему.
– А где ваше тату? – спросил он слишком тихо. – В интимном месте?
– У меня нет тату.
– Значит, вы просто болтушка. – Он рассмеялся. – Вы совсем не бунтарка.
– Амалия была права: вы умеете бесить. – Элси пошла к сцене.
К тому времени, когда она отважилась оглянуться, Фелипе уже не было. Она повернулась к Амалии, сидевшей за великолепным роялем.
– Ты бываешь здесь каждый день?
– Я не знала, что эта комната вообще существует, до сегодняшнего обеда. Фелипе приказал приготовить ее после того, как пришел в кафе. Он говорит, что купит любые инструменты, которые я захочу. Мне надо просто попросить.
Элси нахмурилась:
– А на чем ты играла до сих пор? – Из их разговоров в кафе она знала, что Амалия играет на фортепиано и кларнете.
– Я уже сто лет ни на чем не играла.
– Фелипе вообще не знал, что ты играешь?
Амалия пожала плечами.
Сердце Элси сжалось. Девушка была такой одинокой. Именно поэтому она недавно рассердилась на Фелипе. Музыка неразрывно связана с памятью, а мать Амалии была ее учительницей музыки. Если Амалия начнет играть на рояле, всплывут воспоминания. Элси понимала ее, глядя, как та напряженно сидит, сцепив пальцы в замок на коленях. Элси села рядом с ней.
– Я очень-очень долго не играла после смерти мамы, – тихо призналась Элси. На то были и другие причины, о которых она никогда не расскажет Амалии. Ей не хотелось, чтобы Амалия похоронила свой музыкальный дар. – Но музыка иногда помогает исцелиться, – прибавила она, доставая мандолину из старого футляра и настраивая ее. – Давай начнем с простого, всего несколько аккордов. – Глубоко вздохнув, она взяла несколько аккордов старинной народной песни.
Амалия сыграла пару аккордов на рояле. Элси недолго аккомпанировала ей, а потом остановилась и просто слушала девушку. Она потеряла дар речи, потому что Амалия великолепно играла.
– У тебя огромный талант, – с благоговением прошептала Элси, когда Амалия остановилась. – Мне нечему тебя учить. Не бросай свои занятия, потому что они важны для тебя.
Амалия слегка улыбнулась ей сквозь слезы:
– Мне стало легче.
Но девушке все равно было больно. Элси понимала ее. И единственное, что она могла сделать, – это составить Амалии компанию и играть вместе с ней. Они смеялись от головокружительного облегчения, закончив игру.
– Ты останешься на ужин? – Амалия улыбнулась, повторив пьесу, которую обожала Элси.
– Ужин? – Элси не догадывалась, что уже так поздно.
– Конечно, она останется, – сказал Фелипе прямо у них за спиной.
Элси испуганно обернулась и сначала уставилась ему на ноги. На нем были сапоги, но она не слышала, как он подошел.
– Не надо так подкрадываться. – Она подняла глаза, стараясь негодовать. – И давно вы нас слушаете?
Его карие глаза были непроницаемыми.
– Ужин – меньшее, что мы можем предложить. – Король уклонился от ответа, но ясно дал понять, что не принимает отказа.
– Вы собирались просто заплатить мне.
Он вздохнул:
– Хоть раз ведите себя прилично, ладно? Особенно при подростке.
Амалия пискнула.
– Тогда попробуйте вежливо попросить меня. – Элси натянуто улыбнулась.
Фелипе шагнул вперед, оставаясь вне поля зрения Амалии, и уставился на Элси таким жгучим взглядом, что она решила, что у нее закипят мозги.
– Поужинайте с нами сегодня, Элси. – Он торжествующе улыбнулся, и Элси вздрогнула, а потом стиснула зубы. – Пожалуйста, – прибавил он.
Она не сумела ему отказать:
– С удовольствием поужинаю.
Глава 5
Пятница, 17:26
Элси уставилась на Фелипе. Интуиция приказыJ вала ей бежать от этого опасного человека. Но сейчас Элси могла только наблюдать за его реакцией на ее просьбу отпустить ее.
– Тебе не удастся улететь, – отрезал он, подтверждая факт. – Небо закрыто. Рейсов не будет до окончания завтрашней коронации. В городе слишком много важных гостей.
– Значит, целый самолет людей будет торчать здесь двадцать четыре часа? – Она сердито посмотрела на него. – Тебе не кажется, что это чересчур? Это как сидеть в тюрьме без причины. Или их время и свобода не так важны, как твои?
– Это вопрос безопасности, – сухо сказал король. – Не только моей.
– Разве не будет безопаснее, если они уедут?
– Я следую совету не только моего начальника службы безопасности, но и моих коллег, приехавших на коронацию.
– А мы, простолюдины, просто не имеем значения, да?
Элси смотрела на Фелипе, и ее захлестывали воспоминания. И детские фантазии, которые она придумала себе три месяца назад. Он оказался лжецом.
– Напротив, вы все очень важны. Меня заверили, что все, кто был на борту, довольны жильем, – сказал он.
– Они, вероятно, не посмеют сказать иначе, опасаясь возмездия.
– Страх возмездия… – протянул Фелипе. – Их поселили в пятизвездочном отеле. Бесплатно. А сегодня вечером у них будет праздничный ужин.
– Ого! – язвительно сказала Элси. – Они будут праздновать твое существование. Когда я смогу вернуться в отель? Я не откажусь от бесплатного ужина.
Он пристально смотрел на нее, как кошка на мышь. Очень большая кошка уставилась на очень испуганную мышь, которая поняла, что сделала неверный шаг.
Он опять оглядел ее с головы до ног. Джинсы, укороченный хлопковый джемпер и массивные ботинки, которые она надевала во время поездок.
Она была невысокого роста и не могла смотреть ему прямо в глаза. Ее волосы были собраны в хвост, но пряди падали ей на лицо.
– Зачем ты притащил меня сюда? – выпалила она.
Фелипе стоял так неподвижно, что она затаила дыхание. Его глаза стали почти черными. Он ритмично постукивал пальцами по ноге, явно стараясь успокоиться.
– Ты не спросишь меня об Амалии? – произнес он.
Ей стало обидно, Элси втянула носом воздух. Она думала об Амалии каждый день с тех пор, как вынужденно покинула эту страну.
– Как она?
– Ты ушла от нее, даже не попрощавшись. Ты обещала вернуться и не вернулась.
– Конечно нет. Я не могла.
Она моргнула, чтобы не расплакаться. Ей все равно, кто он. Фелипе не имеет права ее судить. Ее осуждали слишком часто и неизменно делали виноватой. Но как он может обвинять ее в бессердечии, если это его рук дело? Она никогда не оставила бы Амалию, если бы не он.
– Почему ты ушла? – спросил он.
– Ты издеваешься надо мной? – Элси уставилась на него. – Ты приказал мне.
Фелипе стиснул зубы.
– Ты восприняла это как приказ покинуть страну? Ты же знаешь, я имел в виду, что ты должна была уйти в тот момент.
– Неужели? – с вызовом спросила она.
На его подбородке дрогнула жилка.
– Я имел в виду другое, и ты это знаешь.
– Нет. Потому что ты сделал все, чтобы я не вернулась. – Элси горько рассмеялась. – Ты довел дело до конца.