Искры соблазна Андерсон Натали
Он нахмурился:
– Что-что?
– Как я могла оставаться здесь, если меня уволили? Мне надо было работать. Не все рождаются во дворцах.
– Тебя уволили?
Она уставилась на него:
– Каждое твое решение влияет на жизнь других людей.
– Элси, насколько я знаю, ты просто исчезла. Ты не появилась, как обещала. Потом служба безопасности сообщила Амалии, что ты покинула страну.
Босс Элси узнал ее прошлое и секреты и тут же осудил ее. Не важно, что она уже усердно работала для него два месяца. Все ее усилия ничего не значили, как только в его уме возникло подозрение.
– Конечно. Из-за тебя я осталась без работы.
– Ты должна была прийти ко мне, – сказал Фелипе.
– Ага, и ты бы все починил. – Элси прищурилась, глядя на него. – Ты приказал бы моему боссу взять меня обратно? Или откупился бы от меня? – Она покачала головой. – Ты спрашивал о моих рекомендациях. Они нашли видео?
– Какое видео? – Он ущипнул себя за переносицу. – Поверь, я никому ничего не говорил.
– Не говорил? Конечно. Ты просто позволил своей команде сделать всю грязную работу за тебя.
– Послушай, Элси, я не знаю, о каком видео ты говоришь, и я не увольнял тебя. – Он вздохнул.
Фелипе был так настойчив, что она почти поверила ему.
– Что это за видео? – спросил он.
Элси замерла. Он действительно не знает?
– Забудь об этом, – отрезала она.
Она видела, что он обдумывает всевозможные варианты.
– Если мои люди повлияли на твоего босса, то я прошу у тебя прощения, – осторожно сказал он. – Я им этого не поручал.
Мужчина разрушил ее жизнь и даже не понял этого. Он считал, что она сбежала, наплевав на Амалию. Хорошего же он о ней мнения!
Элси не знала, что хуже: думать, что он лишил ее работы, или осознавать, как мало он интересуется ею, поэтому даже не удосужился выяснить, что произошло на самом деле. Она просто исчезла, и ему было все равно. Фелипе злился только из-за своей сводной сестры.
Она кивнула:
– Ладно. Мы все выяснили. Я могу уйти?
– Нет. – Он хмуро посмотрел на нее. – Ты наверняка проголодалась. Еда в самолете не ахти.
– Неужели ты летал обычным рейсом?
– И от бесплатного ужина ты, видимо, не откажешься. – Он проигнорировал ее бормотание. – Приходи на сегодняшний банкет.
Элси уставилась на него:
– Прошу прощения?
– Ты осталась без работы из-за того, что связалась со мной и Амалией. В качестве компенсации приходи на сегодняшний банкет, пожалуйста.
У нее отвисла челюсть.
– Думаешь, от этого всем станет лучше?
– Маленькие поступки имеют большие последствия. – Фелипе широко улыбнулся. – Став гостьей короля, ты восстановишь свою репутацию на Сильвабоне.
– Я не собираюсь спасать свою репутацию, – сухо сказала Элси и покраснела от стыда. – Я не хочу, чтобы кто-нибудь знал, что я здесь.
Он прищурился:
– Ты же говорила, что не откажешься от бесплатного ужина.
– Я сомневаюсь, что он будет бесплатным. Наверное, там другой вид оплаты, – выпалила она.
Его голос стал бархатно-мягким.
– Ты испугалась, Элси?
У нее чаще забилось сердце.
– Конечно. Скорее всего, мне отрубят голову до конца банкета.
Он опять улыбнулся:
– Но я буду там.
– И станешь спасать меня от драконов? – Она покачала головой. – Разве ты не понимаешь, что ты дракон?
Король подошел к ней ближе:
– Надо ли мне дыхнуть огнем, чтобы запугать тебя, Элси?
Она пятилась до тех пор, пока он не загнал ее в угол. И тогда она вздернула подбородок и сердито посмотрела на него:
– Что ты сделаешь, если я откажусь, Фелипе? Ты запрешь меня в этой темнице и выбросишь ключ?
Его глаза злобно сверкнули.
– Не искушай меня.
– Тюрьма меня не пугает, – дерзко произнесла она.
– Тюрьма?
– Ты не знаешь моего прошлого, поэтому не в курсе того, кого приглашаешь на свой драгоценный банкет. – Элси покачала головой. – Спорим, ты сожалеешь, что не прочел отчет службы безопасности обо мне?