Инг-Мари. Виртуоз магического сыска Дубинина Мария
Она не хотела лезть в это дело, резко запахшее жареным, но почему-то не могла заставить себя о нем не думать. К тому же, хоть она и инспектор (неофициальный), решения по своей работе принимает Реми, а не она. И он, кстати, казался весьма заинтересованным.
– Тогда эта часть на тебе. Ваша магия слишком сложна, я боюсь не разобраться с наскоку.
Эбби кивнула и, потянувшись, достала из прикроватной тумбы небольшой блокнот в синей кожаной обложке, открыла его и записала первый пункт на сегодня.
«Поговорить с Харви».
– А что насчет места? – спросила она. – Я имею в виду то, куда мы перенеслись. Город фэйри.
Реми помрачнел. Эбби пришлось проявить всю свою женскую чувствительность, чтобы это понять, но факт оставался фактом.
– Человеческий маг, прячущийся в подполье, систематически открывает портал в город фэйри. Интересно.
– Систематически? – удивилась Эбби.
– Миссис Дэвиш жаловалась, что кто-то не в первый раз бьет ее драгоценные бутылки. Так что маг пригрел себе удобное местечко для телепортации и регулярно туда наведывался. Кстати, если ты готова, то надо навестить даму и взглянуть на место преступления еще раз. Битых бутылок должно было прибавиться.
Эбби усмехнулась:
– И тогда миссис Дэвиш с чистой совестью может отказаться от таких сыщиков.
– Пусть только попробует! – воскликнул Реми. – Все. Поднимайся, нам пора бежать!
Первым делом навестили миссис Дэвиш, безутешную снаружи, но лучащуюся любопытством внутри. Вернувшись проверить, как там «господа сыщики», она обнаружила пропажу оных и новый урон в своем хозяйстве. Тут бы ей забить тревогу и вызвать полисменов, но дама она была здравомыслящая и распространяться о своей полузаконной деятельности не собиралась.
– Если бы вы и сегодня не появились, – беззастенчиво говорила она, – то я бы, конечно, подала заявление в соответствующие органы. Но ведь вы же появились.
Эбби поджала губы, но высказывать ей все, что думает, не стала. Утреннее раздражение улеглось, частично смытое теплой пенной водой, и она стала смотреть на мир более благосклонно.
В подвале уже все было убрано. Реми снова опустился на землю и стал нюхать воздух. Смотрелось это не так забавно, как в первый раз, Эбби уже понимала, что происходит, и внимательно следила за реакциями фэйри. Похоже, он недоумевал.
– Что такое? – спросила Эбби, когда он поднялся, отряхнулся и вернулся к ней. – Ты почувствовал магию?
– Нет.
Реми ответил коротко и сразу направился к выходу. Эбби насторожилась. Сейчас, в этот самый момент, Реми больше всего отличался от человека, хотя Эбби, признаться честно, иногда забывала, с кем имеет дело. Но нелюди отличаются гораздо сильнее, чем может показаться на первый взгляд.
Она догнала его уже за пределами владений миссис Дэвиш.
– Реми!
Он приостановил шаг и позволил с собой поравняться.
– Вообще никаких следов. Магию вычистили из помещения так профессионально, что ни намека не осталось. Потом эта женщина убрала беспорядок, учиненный телепортацией, а я хотел на него взглянуть. Знаешь, сколько всего полезного в себе хранят воспоминания вещей?
– Воспоминания вещей?
– Это почти то же самое, что запах, – пояснил он кратко, – только глубже. Не снаружи. Внутри вещей.
Эбби кивнула, хотя понимала его весьма условно. Она не была магом и знакома с этой братией не слишком близко. Теперь.
– Узнай про телепортацию, – велел Инг-Мари. – Встретимся в бюро после обеда.
После странного разговора в архиве Департамента Эбби не горела желанием встречаться с Ройсом Харви, но следователь из отдела магических расследований мог располагать нужной информацией, да и она сама предложила такой вариант. Никто ее за язык не тянул.
Харви ответил на звонок с городского телефонного аппарата не сразу, но, услышав голос Эбби, расслабился.
– Встретиться? – Он зашуршал чем-то, скорее всего страницами ежедневника. – Да, конечно! Через полчаса я собирался пообедать. Встретимся у входа в Департамент?
Эбби согласилась и повесила трубку.
Время до встречи Эбби провела в парке на лавочке, пытаясь систематизировать информацию в блокноте. Получалось из рук вон плохо. Мысли разбегались, потом сбегались и снова распадались на части. В голове были одни вопросы и хоть бы один ответ! В общем, из Эбби получался неважный сыщик, хотелось верить, что Реми сегодня больше преуспеет.
Харви подошел к парадному входу минута в минуту, как всегда одетый с иголочки, собранный и предельно серьезный. Впрочем, при виде Эбби он сразу заулыбался, что заставило ее вновь почувствовать себя последней сволочью.
– Как продвигается работа с тем снежным эльфом? – спросил он после дежурных приветствий.
Они, недолго думая, расположились в ближайшем кафе, где каждый второй посетитель в обеденные часы – работник Департамента. Эбби это напрягало, если учесть тему разговора, но Ройс легко угадал ее мысли и успокоил:
– Не бойся, Эбби, в обед тут каждый занят только своей тарелкой. Еще ни один важный разговор на моей памяти не покинул этих стен. Что у тебя случилось? Говори смело, я сделаю для тебя все, что смогу.
– Это как раз касается моего задания, – начала она издалека, но потом передумала и вывалила сразу самое главное: – Неизвестный маг телепортировал нас за разделительную черту этой ночью.
Следом за этим признанием она сполна смогла насладиться растерянным лицом лучшего в Департаменте следователя по магическим преступлениям.
– Я тебя понял, – сказал он наконец, – дело и впрямь серьезное. Мне нужны подробности.
Он, как ищейка, встал на след добычи, но Эбби нужно было вовсе не это.
– Нет, ты не понял! – воскликнула она. – Это мое дело, я должна помочь Реми разобраться в нем, иначе ни один из нас не достигнет своей цели.
Харви насторожился.
– Реми? Так зовут твоего подопечного?
– Да.
– Вы стали довольно близки за минувшие сутки.
Эбби бросило в жар. Не на такой разговор она рассчитывала, хотя и догадывалась, что просто не получится.
– Теперь это моя работа, Ройс, – отчеканила она сердито, – и я хочу сделать ее хорошо. Ты поможешь мне? Мы пытаемся понять, какие условия необходимы для создания телепорта. Если ты можешь сказать, скажи. Если нет…
Мужчина протянул руку и положил ее на ладонь Эбби.
– Тише, прошу. Я не говорил, что отказываюсь от своих слов. Но я не маг, поэтому не могу дать точного ответа. Но есть один человек, который сможет. Я помогу тебе с ним встретиться, если ты этого так хочешь.
Эбби едва дождалась конца обеда. Харви заказал на двоих, но сейчас был тот редкий случай, когда Эбби совершенно не хотелось есть. Присутствие Ройса ее нервировало. Разумеется, она знала о его чувствах, которые он проявлял не слишком назойливо, но так, что не заметить их было невозможно. Это началось почти год назад, и Эбби сразу дала понять, что между ними ничего не может быть. Но когда это останавливало мужчин?
После обеда они отправились в его кабинет в южном крыле Департамента. Еще не все сотрудники вернулись на рабочие места, поэтому по пути им никто не встретился, только через минуту после того, как за ними закрылась дверь, в нее постучал курьер.
– Для вас, мистер Харви. – Он протянул Ройсу бумагу с алым оттиском в уголке. Харви бегло просмотрел текст и одними губами прошептал проклятие.
– Что там? – Эбби заинтересованно подалась вперед.
– Ничего, это по работе.
Но Эбби шестым чувством ощущала, что ей стоит взглянуть самой. Она требовательно протянула руку, и документ все-таки лег в ее ладонь.
– Информация не должна…
– Я знаю, – перебила Эбби, жадно пробегая глазами по строкам. – Я скажу только Реми.
– Эбби, ты уверена, что ему можно доверять? Сутки – это слишком мало. Ты должна понимать, что фэйри не люди, они мыслят и чувствуют по-другому. Они не мы.
Эбби все это знала, осознавала и помнила. Но Реми… Она и сама не понимала, что в нем такого, что заставляет ее верить ему. Не магия точно, от нее Эбби была защищена.
– Им не обязательно быть нами, Ройс, – сказала она. – Спасибо за адрес мага, мне пора.
– Эбби, – позвал он. – Обещай, что не будешь вести себя… неосторожно.
Скорее всего он имел в виду что-то вроде «обещай не влюбляться в фэйри». Ведь все девушки склонны к этому, такова природа волшебных существ, она очаровывает всех.
Всех, но не Эбби.
Инг-Мари ждал в конторе, а возле него стоял практически пустой двухлитровый кувшин из-под воды. Выглядел фэйри неважно и при появлении Эбби даже не пошевелился.
– Жарко, – пожаловался он лениво. – Я сейчас растаю.
– Не растаешь. – Она подошла к столу и налила себе остатки воды. – Брр! Да она же ледяная! Ты так заболеешь.
– Я снежный эльф, мне нужен холод для выживания.
Он ныл и стонал, пока Эбби из жалости закрывала шторы на окнах солнечной стороны и меняла кувшин на новый из холодильника.
– Я думаю, тебе стоит знать, – сказала она, когда страдающий фэйри залпом осушил стакан.
– Ничем хорошим такие слова у женщин не заканчиваются.
– Я серьезно. Сегодня утром в городе фэйри обнаружили почти полностью обескровленный труп. Убийство произошло фактически одновременно с нашим перемещением.
Усталость Инг-Мари как ветром сдуло. Он выпрямился, глаза загорелись.
– Вот как! Совпадение из разряда невероятных.
– Я тоже так подумала, – призналась Эбби. – Я была в кабинете следователя по магическим преступлениям в тот момент, когда ему сообщили эту новость. Но ведь это не мог быть тот же маг, что поставил телепорт? Иначе мы бы его заметили.
– Или он быстрее нас.
– За кем ты тогда погнался? – вспомнила Эбби странное поведение Реми после перемещения. – Это мог быть он?
– Я не знаю. Мне вообще могло показаться.
Эбби не очень в это верилось. Она рассказала заодно и про человека, которого ей посоветовал Харви, мага на пенсии. Он жил за городом в собственном коттедже и занимался садоводством. В прошлом он специализировался на создании телепортов.
– А у тебя что?
– Походил по нашим. – Он, вероятно, имел в виду фэйри-переселенцев. – Никто ничего не слышал, правда, не со всеми удалось встретиться, многие из нас не любят дневной свет и эту проклятую жару. Вечером надо бы наведаться к одному моему знакомому, он всегда в курсе всего.
Эбби отметила это в блокноте.
– А чем мы займемся сейчас?
– Раз ты уже поела, пойдем к дому миссис Дэвиш и узнаем, не хотела ли она чего-то от нас скрыть.
Под фразой «пойти к дому миссис Дэвиш» Инг-Мари подразумевал ни много ни мало мусорный контейнер в конце улицы. Мусор вывозили раз в день, и время еще не подошло. Реми достал из кармана две пары резиновых перчаток.
– Начинаем, Лерой.
– Что?
Эбби взяла перчатки, но надевать не спешила. Еще надеялась, что Реми шутит.
– Что непонятного? Эта со всех сторон достойная госпожа все возможные улики сгребла и выбросила в мусорку. Так что давай искать их вместе.
– В мусорке? – Эбби перевела взгляд на два больших металлических контейнера, у которых крышки едва закрывались от переполняющего их содержимого. Реми закатил глаза и бодро зашагал к ближайшему, довольно смело принявшись перебирать отходы.
Эбби готова была провалиться сквозь землю, но раз даже фэйри не побрезговал…
Так вышло, что первая же более или менее ценная находка выпала как раз на ее долю.
– Что это? – Она показала Реми обугленный кристалл. На бытовой мусор он не был похож, так что Эбби сразу решила, что находка может оказаться полезной. Инг-Мари поднес кристалл к лицу и тщательно обнюхал.
– Ну? Чем пахнет?
– Гарью.
– Ну это и я чувствую. А магия? Магией пахнет?
Реми досадливо поморщился.
– Гарью пахнет. Все перебивает.
Эбби забрала у него кристалл, завернула в платок и убрала в карман. Больше ничего интересного обнаружить не удалось, и Эбби пошла домой, чтобы принять душ и кинуть провонявшие вещи в стирку.
Миссис Маккензи как раз собиралась пить чай на кухне, пройти мимо нее незамеченной было невозможно. Эбби едва показалась в дверях, как хозяйка позвала ее составить компанию. Эбби сослалась на срочное дело и поспешила принять ванну, не хватало еще вопросов – так и мерещилось, что от волос исходит мерзостная вонь. Эбби быстро ополоснулась, переоделась и уже спустя полчаса спустилась.
– Намерения вашего молодого человека достаточно серьезны, милая? – спросила миссис Маккензи, разливая чай по второму кругу. Эбби дернулась от неожиданности.
– Вы все не так поняли. Реми, он…
– В мои времена, если появились на людях вместе, будьте добры жениться. Мой Барт, чтоб ему на том свете не чихалось, так после второго свидания и сказал. Сказал: Дора, так нельзя продолжать. Твои соседи уже проверяют почтовые ящики, ждут приглашения.
Эбби улыбнулась. Ну конечно, со стороны все всегда кажется так просто.
– Вот вы улыбаетесь, – с пониманием покачала головой старушка, – а меж тем молодость проходит. Работа приносит женщине удовольствие лишь тогда, когда есть еще что-то, кроме нее.
– Мне достаточно того, что у меня есть, – ответила Эбби и взглянула на часы. – Простите, но мне уже пора. Скорее всего сегодня задержусь, но не так, как вчера.
– Уж будьте так добры, – проворчала миссис Маккензи, но совершенно беззлобно. Все-таки она была очень милой старушкой.
После обеда жара достигла пика. Эбби подходила к сыскному бюро Инг-Мари под палящими солнечными лучами. В этом году погода поражала своим непостоянством. Не так давно закончились проливные дожди, как тут же начала жечь рекордная для этого периода жара. В тонкой хлопковой блузке с укороченным рукавом Эбби было ничуть не легче, чем в строгой рубашке и пиджаке. Волосы не успели толком просохнуть и вдобавок к прочим неприятностям некрасиво завивались в разные стороны.
Реми не было внизу, в кресле за столиком. Эбби поднялась на второй этаж, позвала его, но вместо ответа услышала шум льющейся воды. Внезапно он смолк, и в коридор вышел Реми. Голый.
Ну, то есть на нем было полотенце, впрочем, как раз его наличие в глаза бросилось далеко не сразу.
– Лерой? Неужели? Я думал, ты будешь сопротивляться своим чувствам ко мне хотя бы неделю.
И он прислонился к косяку, скрестив руки на груди. Кстати, для фэйри у него было достаточно развитое тело, не совсем во вкусе Эбби, но с девушкой его едва ли можно перепутать. Ну а после до Эбби дошло, что она разглядывает своего полуголого подопечного. И это крайне непрофессионально!
– Жду тебя внизу, – бросила она и, развернувшись, пошла прочь.
– Ты не задержишься? Что, даже не попросишь потрогать мои мускулы?
– Их сначала найти надо, – из вредности ответила Эбби и спустилась на первый этаж.
Реми присоединился к ней через четверть часа, уже полностью одетый, пахнущий фруктовым мылом – и с расческой в руке.
– Кристалл у тебя с собой?
Эбби достала его и положила на стол. Запах гари еще не до конца выветрился, на платке, в который он был завернут, отпечатались черные следы.
– Он как будто с пепелища, – сказала Эбби. – Но пожаров в этом квартале не было несколько лет. Может, его пытались сжечь?
– Сжечь кристалл? Для этого нужно что-то посильнее камина.
Инг-Мари откинулся на спинку кресла, перекинул мокрые волосы через плечо и начал неторопливо и тщательно расчесывать. Пальцы ловко распутывали длинные спутавшиеся пряди, и на темной одежде не оставалось ни одного выпавшего волоска.
– Но если это правда улика, то ее могли хотя бы попытаться сжечь.
– Проще вышвырнуть в реку, смыть в канализацию, закопать в палисаднике, – невозмутимо перечислил Реми. – В любом случае, его нужно очистить от копоти. Займись этим, Лерой. А когда закончишь, нужно будет навестить мага, которого тебе порекомендовали в Департаменте.
– Почему именно я должна заниматься грязной работой?
– Потому что из нас двоих на данный момент я чище.
Эбби только вздохнула. Поняла, что спорить с фэйри себе дороже. Она сама нашла кухню, чистящее средство и жесткую щетку. Вода, к счастью, была проведена в дом, и Эбби взялась за дело. Копоть будто въелась в неровные зеленоватые грани, пришлось как следует постараться, чтобы привести кристалл в более или менее приличное состояние.
Когда Эбби вернулась в гостиную, Реми беззастенчиво дремал. Полузаплетенная коса змеилась по груди, быстро подсыхая.
– Кхм! – изобразила Эбби не слишком натуральный кашель. – Кхе-кхе!
Реми не реагировал, и тогда Эбби подошла ближе и склонилась над ним.
– Эй, хорош спать, когда другие работают.
Реми сонно приоткрыл глаза и вдруг обхватил Эбби обеими руками за бедра. От неожиданности она вскрикнула и, размахнувшись, залепила наглецу пощечину. Звук получился смачным и громким, бледная щека фэйри густо покраснела.
– Прости, – пробормотала Эбби, отступая на шаг. – Не надо так шутить.
Ей почему-то стало жутко стыдно, хотя стыдиться своего поведения должен Инг-Мари. Эбби обошла стол вокруг и, старательно избегая зрительного контакта, кивнула на кристалл:
– Вот. Я его отмыла.
– Молодец, Лерой. – Реми двумя пальцами подхватил кристалл и поднес к свету. – Есть мысли, что это такое?
Она покачала головой:
– Понятия не имею. Для детали дамского украшения он слишком непривлекательный.
– Необработанный. Да, ты права. Не украшение. Но тогда что?
Он покрутил кристалл в пальцах, зеленоватые прозрачные грани загадочно мерцали, словно дразня. «Разгадайте мою тайну», – говорили они.
– Ладно, тут мы ничего не решим, – сказал Реми и сжал кулак. – Надо ехать к магу.
Эбби задумчиво проводила взглядом кристалл.
– Добраться можно только на пригородном поезде. Маршрут лучше уточнить на вокзале, но, кажется, поезд ходит примерно каждые два часа.
– Тогда чего мы ждем? – оживился Реми. – Давай-давай, время не терпит!
– Подожди, – остановила его Эбби решительным жестом. – Сначала я хочу убедиться, что ты понимаешь ситуацию. Кто-то минувшей ночью убил фэйри и выкачал из него кровь. В ту же ночь неизвестный человеческий маг установил телепорт в город фэйри, и мы в него угодили. Если сложить эти два неординарных события, то выходит примерно следующее. Маг, который наведывается к фэйри, вдруг решил начать их убивать, а мы можем быть расценены им как опасные свидетели. Понимаешь, к чему я веду?
Реми умильно захлопал ресницами, будь Эбби мужчиной, непременно бы купилась. Но такие штучки с ней не срабатывали. Она насупилась и скрестила руки на груди. Инг-Мари верно расценил угрожающий жест.
– Ты сгущаешь краски, Лерой. Совпадения тоже иногда случаются. И не думай, что в случае чего я не смогу тебя защитить.
И Эбби ему верила, просто… Просто боялась не только за себя. Терять кого-то – слишком печальный опыт, чтобы его повторять.
– Верь мне, Лерой.
– Сначала повзрослей, – буркнула она. – Опять пойдем пешком или, может, все-таки на троллейбусе?
– Никаких троллейбусов!
– Трус.
– Консерватор.
Эбби не стала продолжать глупый спор и просто вышла на солнцепек. Реми что-то ворчал за спиной, прикрываясь от солнца рукой.
– Ехать долго. – Эбби обернулась к фэйри и искренне посочувствовала его страданиям. – Возьми побольше воды.
– Ты прелесть, Лерой. – Реми хлопнул ее по плечу и скрылся в доме, чтобы вернуться с объемной сумкой на плече.
– Все. Я готов, пошли.
Глава 3
Реми совершенно не волновался, да и с чего бы разводить панику, он же практически попал домой.
Правда, в тюрьме был впервые.
– Не смей решать за меня! – напомнила о себе Эбби Лерой, сжимая кулаки. – Сам же говорил, что мы компаньоны.
Она буквально кипела от злости, а казалось бы, откуда столько сил на лишние эмоции в таком маленьком хрупком теле. Реми, признаться, не слишком-то вслушивался в ее предыдущие слова, поэтому теперь с некоторым интересом повернулся к ней. Но не успел ничего сказать, заслышав за стенами знакомые шаги. Мысль возникла неожиданно, и Реми порывисто обнял окаменевшую от шока девушку. Она потом его убьет, но удовольствие позлить главу фэйри-стражей было сильнее этого страха. Да и вообще бояться женщин – последнее дело. Даже если они помощники инспекторов по миграционному контролю. Или как это там правильно называется.
– Мне жаль, что пришлось нарушить сцену вашего семейного единения, – процедил вошедший. – Мое имя йон Люциус Биргхир. Я руковожу стражей по эту сторону разделительной черты. Вы незаконно пересекли ее.
Реми поймал его взгляд и нагло подмигнул. Люциус презрительно скривился, значит, ситуацией проникся.
– Вы, – он кивнул Реми, – пойдете со мной. Женщина останется.
И тут Эбби все-таки прорвало. Стоило ожидать этого раньше, но и сейчас выглядело весьма впечатляюще.
– Вы не имеете права нас задерживать! – выпалила она. – Я Абигейл Лерой, сотрудник отдела миграционного контроля Департамента магического надзора. А это мой подопечный. Вы обязаны связаться с Департаментом и отпустить нас.
Реми захотелось рассмеяться, и он, стоя у Эбби за спиной, едва не лопался от этого едва сдерживаемого желания.
– За мной, – безразличным тоном бросил Биргхир, и Реми с готовностью последовал за ним.
За пределами камеры друг не спешил сбрасывать маску суровой неподкупности, и только когда пост охраны остался позади, а они стали подниматься по каменной лестнице к выходу из подземелья, Люциус резко остановился, развернулся и схватил Реми за воротник куртки.
– Во что ты ввязался, идиот?!
Его лицо исказилось от злости, и Реми почти с братской нежностью рассматривал горящие рыжим огнем глаза и побелевшие от злости острые скулы.
– Ты скучал по мне, дружище?
Люциус дернул его на себя, так что челюсть клацнула.
– Ты хоть понимаешь, что делаешь? Что это за девчонка? Когда ты вернешься домой?
– Эй, полегче, Лу! Не надо сразу столько вопросов, я теряюсь.
– Как был дураком, так и остался, – выдохнул Люциус и убрал руки. – Семья волнуется.
– Ничего им не говори.
На Люциуса всегда можно было положиться, вот только не был бы он еще таким упертым и вспыльчивым… Почти как Лерой.
И Реми усмехнулся забавному сравнению.
– Эмиль волнуется.
– Эмилю тоже не говори. Ты меня не видел, понятно?
Люциус приблизился, провел ладонью по волосам Реми, прикрыв глаза. Реми понимал, что тот пытается его, как бы сказала Лерой, обнюхать. Почувствовать. Понять.
И почему эта девушка постоянно всплывает в мыслях?
– Я не могу понять, что творится в твоей голове, – вздохнул Люциус. – Кристин грустит. Ты даже ей ничего не сказал.
Реми раздраженно дернул головой, разрывая контакт. От навязчивых попыток пристыдить себя он начал раздражаться.
– Давай подниматься, иначе твои парни невесть что подумают.
Биргхир поморщился.
– Тебя ничто не изменит.
– Ты хочешь, чтобы я изменился?
– Лишь в одном вопросе, и ты знаешь каком.
Реми обошел друга и продолжил восхождение. Люциус и правда был очень упертым, и лучше просто не затрагивать опасные темы.
На воздухе Реми повеселел. Ощущать себя пленником было не особенно приятным опытом, так что он с радостью выкинул его из головы. Биргхир отвел его в свой кабинет и попросил оставить их наедине. Реми сразу плюхнулся в кресло и перекинул ноги через подлокотник. Его неаристократичные манеры всегда выводили Люциуса из себя.
– А теперь подробно расскажи все с самого начала, – потребовал он, нависая над Реми. – И убери ноги.
– Мне и так удобно.
– Лучше сделай это сам, не заставляй меня.
Реми расхохотался и сел прямо, закинув ногу на ногу.
– Девушка сказала правду. Эбби Лерой мой надсмотрщик от Департамента магического надзора.
– Твоя семья…
– Указала мне на дверь. Ты помнишь. Ты тоже там был.
Реми стремительно поднялся и, подойдя к другу вплотную, обезоруживающе улыбнулся.
– Я это я. Ничего не изменилось, ты же сам сказал. Я все тот же Реми.