Халифат. В пламени страсти Шерр Анастасия
ГЛАВА 6
– Единственным?
– Да, а что тебя смущает?
– Вы же говорили, что отпустите меня… Ваша бабушка сказала, что я всего лишь прислуга. Это же значит, что я смогу уволиться, ведь так?
– Ах вот оно что. А я думал ты хитрее.
– О чём вы?
– Многие женщины хотят за меня замуж. Я же пока не встретил ту, на которой захотел бы жениться. Но ты… Ты могла бы ею стать. При определённых обстоятельствах. Один жирный плюс у тебя уже есть – ты девственна во всех смыслах. Меня это подкупает. И я не хочу думать, что у тебя будет другой мужчина. Пусть даже после меня. Неприятно. Я собственник, Аня.
– Ясно… Но вы ведь допускаете мысль, что когда-нибудь отпустите меня?
– Пока нет, Аня. И ты об этом не думай. Наслаждайся моментом. Научись ловить удовольствие и использовать его себе на благо.
Пока он говорил, его рука орудовала между моих ног. Пальцы пачкались в моей смазке и ныряли немного внутрь.
Дрожали коленки, а низ живота наполнялся желанием. Я облизала губы, а халиф усмехнулся.
– Ты даже не представляешь, насколько ты сексуальна.
– Так чего вы тянете? Чего ждёте, господин Асад? – набралась смелости я и спросила его, глядя в чёрные как сама ночь глаза.
– Я растягиваю удовольствие. Как сомелье пьёт вино. Сначала запах, аромат, затем вкус, послевкусие и только потом проглотить. Или выплюнуть.
Мне стало жарко. Щеки опалил румянец.
– Вы хотите меня проглотить или выплюнуть?
Асад улыбнулся.
– А ты смелая девочка, Аня. Мне нравится в тебе и это. Ты не ноешь, не скулишь, не умоляешь отпустить. Тебе интересно, правда? Что будет дальше. Уверен в этом. Потому что мне интересно.
– Я не буду играть в вашу игру. И нет, мне не интересно.
– А врать мне не советую. Я не люблю ложь, – надавил на клитор, и я, не удержавшись, заскулила. Прямо ему в губы. Тут же опомнилась, попыталась оттолкнуть его руку, но он схватил меня за волосы и потянул вверх на себя. – Завтра у меня день рождения. Ты будешь моим главным подарком. Я вскрою твою обёртку завтра. Дождись, – прошептал мне в рот и накинулся на него поцелуем.
Отстранился и велел продолжить ласкать его языком, что делала я, судя по всему, неумело.
Когда шейх кончил мне в рот и вышел из комнаты, я осталась сидеть на кровати с широко раздвинутыми ногами и распахнутыми глазами, из которых так и не потекли слёзы. А должны бы. Я в плену. В самом настоящем плену. В рабстве. В комнату вошла женщина без голоса, накинула мне на плечи халат. Помогла встать, завязала халат и, взяв меня за руку, куда-то повела.
Это был хамам. Меня снова отмывали, мазали ароматными маслами, а затем женщина привела меня в мою комнату и показала на кровать.
– Спасибо, – буркнула я, не надеясь, что она меня поймёт.
– Спокойной ночи, – ответила та по-русски и я вытаращила на неё глаза.
– Вы говорите по-русски?
– Да, – снова равнодушный тон и взгляд куда-то сквозь меня. – Желаете ещё чего-нибудь?
– Нет, спасибо. Спокойной ночи.
На следующее утро в доме царила суматоха и я вышла из комнаты, чтобы посмотреть в чём дело. Обо мне, кажется, все позабыли, чему я не могла не радоваться. Но как только я вышла на меня уставились несколько пар глаз – уборщицы. Они намывали лестницу до блеска, но тут вылезла из своей норки новая игрушка хозяина и всем стало интересно.
– Здравствуйте, – поздоровалась я, а девушки продолжили начищать лестницу. Ну да. Вряд ли они говорят по-русски. Хотя кто его знает.
– Вас ожидает её величество госпожа Фатима, – сказала одна из служанок на чисто русском языке, из чего я сделала вывод, что она русская. Захотелось броситься сестрёнке в ноги, чтобы увела меня отсюда подальше, но смысла в том не было. Никто не станет мне помогать, если им не прикажут.
Я затянула пояс халата, выдохнула.
– И где я могу найти госпожу Фатиму?
– Я провожу, – девушка отложила тряпку и поманила меня за собой вниз по лестнице.
– Ты русская? – спросила я у славянки и та кивнула.
– Ага.
– Ты здесь работаешь по своей воле?
– Конечно, а что?
– Нет, ничего…
Жаловаться ей на то, что меня удерживают здесь против воли не имеет смысла. Она всего лишь уборщица. Человек, который не решает ничего.
Госпожа Фатима ждала меня в столовой за завтраком. Кивнула на стул напротив, отправила в рот кусочек лепешки. Запах стоял чудеснейший. Я едва не захлебнулась слюнями.
– Присядь, Аня. Поешь. Я не люблю завтракать в одиночестве.
– Спасибо, – буркнула я и присела на предложенный стул. Тут же передо мной оказалась тарелка с приборами и откуда-то взялась пластинка таблеток.
– Что это?
– Это противозачаточные. Мой внук пока не планирует детей. Будешь принимать по инструкции.
– Ясно, – значит, полноценного секса с Асадом мне не избежать. Всё уже решено за меня.
– Как тебе у нас во дворце? Нравится?
– Здесь красиво, – ответила я бесцветным тоном.
– Тогда почему ты грустная? Что не так? – Фатима спрашивала таким тоном, словно действительно не понимала, как я могу не хотеть её распрекрасного внука.
– Когда меня отпустят домой? – посмотрела ей в глаза и взгляд будто тёмным туманом заволокло.
– Когда решит мой внук. Он здесь всё решает. А тебя назвал своим подарком. У него сегодня день рождения.
– Да, я знаю. Но…
– Что «но»? – недовольно переспросила Фатима.
– Я же не вещь, чтобы быть подарком. Я человек.
– В этом никто не сомневается. Но ты досталась моему внуку, как вещь. Таковой он тебя и считает. Хочешь чего-то большего – стань кем-то большим. А пока ты всего лишь подарок. И не забывай о таблетках. Иначе придётся делать аборт.
ГЛАВА 7
После завтрака Фатима удалилась к себе, оставив меня доедать в одиночестве. А я, глядя на таблетки, не могла и куска проглотить.
«Тебе придётся с ним спать», – шептало мне второе «я».
«Я уже большая девочка. Выдержу.»
«Он будет тебя насиловать и ты ничего с этим не сможешь поделать».
«Плевать. Я выдержу»
Закончив с завтраком, я поднялась из-за стола и принялась убирать за собой, но меня остановила женщина, чьё имя для меня до сих пор было тайной.
– Это не твоя работа. Этим займётся прислуга.
– Как вас зовут?
Женщина, чем-то напоминающая мне крупную ворону, представилась:
– Меня зовут Зулейха.
– Очень приятно, Зулейха.
– Та выдавила из себя вежливую, но неискреннюю улыбку, кивнула.
– Взаимно, Аня.
– Я могу помочь убраться. Или сделать какую-то другую работу. Я всё могу, правда, – я умоляла её взглядом, чтобы дала мне какую-то задачу и я не сходила с ума от мыслей о своём будущем в этом доме.
– Убираться, как и работать по дому тебе не положено. Ты будешь делать только то, что тебе скажет господин Асад.
– А сейчас? Что мне делать сейчас?
– Что хочешь. Внизу есть бассейн, также имеется большая библиотека. Есть ещё сад, за которым госпожа Фатима ухаживает сама. Там очень красиво, ты можешь выйти.
– Я могу выходить на улицу? – удивилась я, но потом вспомнила, какие высокие здесь заборы и поняла почему мне дозволено выходить. Отсюда не так просто сбежать. Но я и не планировала пока. Мне нужно осмотреться, получше узнать это место и людей, живущих здесь.
У сада стоял охранник. С кем-то переговаривался по рации.
– Простите, вы говорите по-русски? – я тронула его за плечо и в этот же момент услышала позади:
– Что здесь происходит? – голос халифа Асада заставил вздрогнуть. И не только меня, но и охранника тоже. Тот растерянно повернулся к нам, опустил голову перед халифом.
– Я… Я просто заговорила с ним. Здесь, оказывается, многие знают русский язык и я…
– И ты решила, что это тебя спасёт? Кто-нибудь из них, да?
– Нет, я…
– Иди за мной. Ялла! – это уже парню-охраннику.
Халиф развернулся и ушёл, решив нас не дожидаться. Он просто знал, что никто не посмеет его ослушаться.
Асад зашёл в свой кабинет, оставив дверь открытой. Я зашла второй, за мной охранник. Халиф сел на диван возле чёрного стеклянного столика и кивнул на него.
– Встань на колени и положи руки на стол.
– Что? – я подумала, что если это какая-то шутка, то она дурацкая. Не собираюсь я тут на колени падать перед всякими охранниками. Мне и халифа хватает. Я вообще с колен не встаю, как встретила его.
– Я сказал встань на колени и руки на стол. Быстро. Больше повторять я не стану. Хочешь узнать что будет дальше?
Знать не хотелось. Но иного выхода мне не предоставили.
Я опустилась перед ним на колени, положила руки по локти на столик. Асад расстегнул свой ремень, вытащил его из брюк и встал. А в следующее мгновение я взвыла от боли. Он стегал меня кожаным ремнём по рукам, а лицо его в этот момент походило на лицо демона из самой страшной сказки. Моей ненастоящей сказки.
Он ударил три раза. Затем швырнул ремень на диван и приказал мне подняться.
Глотая слёзы обиды, я встала на ноги, огладила широкие красные полосы на коже. Она у меня чувствительная, чуть тронешь – сразу синяк. Теперь же налились кровоподтёки.
Больно. И обидно.
– Это за то, что прикоснулась к другому мужчине. В следующий раз стоит тебе тронуть кого-то, заговорить с ним или хотя бы подумать об этом, я высеку тебя всю. Или велю забить камнями, как это делали с неверными жёнами раньше. Ты меня поняла?
Я могла бы начать сопротивляться, что-то доказывать ему, но зачем? Своё наказание я уже получила и вряд ли он сожалеет о своём поступке.
– Я поняла, – опустила глаза в пол, чтобы он не увидел моих слёз, которые всё же появились.
– Теперь он. Он трогал тебя? Прикасался или говорил?
– Нннет… Не говорил. Я просто хотела пройти к саду.
– Почему ты не попросила Зулейху провести тебя?
– Я не знаю, – пожала плечами, продолжая поглаживать кровоподтёки.
Халиф бросил что-то пренебрежительное охраннику, из-за которого я пострадала и тот поспешил смыться. Трус. Впрочем, здесь все такие. Каждый за себя. Я бы тоже не стала рисковать.
– Подойди ко мне, Аня, – приказал халиф, и я шагнула к нему. Он взял мои руки, со вздохом оглядел их. – У тебя очень нежная кожа. Я даже не представлял насколько. Я пошлю кого-нибудь за мазями.
Я скривилась в кривой ухмылке. Так себе извинения. Ах, да. Он же великий халиф Асад аль Халид, ему по статусу не положено просить прощения. И самое обидное, что он даже сейчас не сожалеет о содеянном.
– Иди в свою комнату и не выходи оттуда, пока тебя не позовут. Мази скоро принесут.
Я кивнула и развернулась к двери, чтобы поскорее сбежать из этого адского кабинета.
ГЛАВА 8
Зулейха бережно наносила мазь на мои израненные руки, аккуратно дула на раны, как делала в детстве мама. Я не выдержала и заплакала. Меня наказали ни за что. Ещё и так унизительно.
– Я просто заговорила с охранником. Я не имела в виду чего-то такого… Запрещенного. Я просто хотела пройти в сад.
Зулейха кивнула Гульнаре и та вышла из комнаты, забрав лишние бинты.
– В этом дворце всегда есть глаза и уши. И стоит лишь раз оступиться…
– Но я же…
– Не важно, что ты хотела и что сделала. Ты попалась. А наш халиф, дай Аллах ему долгих лет правления, бывает очень строг. Особенно к своим женщинам.
– И много их у него? Женщин этих?
– Я не могу об этом говорить. Это не моё дело. Так, с повязками я закончила, береги свои руки. Ещё раз так нарвёшься и останешься без кожи.
Зулейха покинула меня, тихо прикрыв за собой дверь. А я упала на кровать, закрыла глаза. И в этот самый момент увидела перед собой чудовище. Монстра, каким показался мне халиф в ту секунду, когда полосовал мои руки своим ремнем. Жестокий и равнодушный к чужой боли, он будто получал удовольствие.
Он запретил мне выходить из комнаты и теперь мне не осталось ничего более, кроме как пялиться в потолок. Чуть позже принесли еду, но я отвернулась от служанки и легла на бок. И, кажется, задремала. Потому что когда открыла глаза, за окном было уже темно.
Я была в комнате не одна. Кто-то приоткрыл дверь, вошёл в неё и приблизился к кровати. Через несколько секунд противоположная сторона кровати прогнулась под тяжестью его тела, а моей щеки коснулись его губы.
– Ты спишь, Аня?
Я промолчала. Он понимал, что я не сплю, поэтому я не трудилась с ответом. Да и не было как-то у меня желания болтать с ним после всего содеянного им.
– Как твои руки? – продолжал допытываться он, будто мы хорошие друзья или любовники. И это не он меня избил.
– Ты обижена на меня, – констатировал он. – Я погорячился, когда высек тебя. Но ты получила ценный урок. Нельзя общаться с другими мужчинами. Даже с охраной. Исключение – мой помощник. И то, в пределах разумного.
– Я уже всё поняла, – бросила зло через плечо и нечаянно коснулась своими губами его бороды. А в следующее мгновение попала в плен его губ.
Он целовал меня грубо и бесцеремонно. Так, словно я его женщина. Будто он имеет все права на меня. И по его мнению так и было.
– Нет! Не трогай меня! – уперевшись в его грудь руками, я попыталась сдвинуть эту скалу, но всё зря. Он будто буйно помешанный.
– Не смей мне противиться, женщина! – зло прошипел он, схватив меня за щеки. – Знай своё место, Аня. Ты всего лишь моё временное увлечение. Не больше. Свои капризы оставь для прислуги. Для меня же ты должна быть всегда готовой и покорной. Я твой халиф, твой господин. Запомни это и не смей впредь отказывать мне. Будь это хоть поцелуй, хоть секс, хоть сама твоя погибель. Я имею право на всё. А ты обязана мне подчиняться. Запомни, потому что повторять я не буду. Праздник уже начался. Мой день рождения. Ты можешь надеть красивое платье, покрыть голову и выйти со мной на праздник, а можешь дуться, как маленькая девочка дальше. Я буду ждать тебя в своей спальне. Мне нужно ответить на несколько звонков.
Он ушёл, но остановился у двери.
– Я буду ждать, – повторил зачем-то.
Я закрыла глаза, пообещав себе, что никуда не пойду. Пусть ждёт. А лучше всего лучше пойдёт с кем-то другим. У него ведь есть целый халифат. Наверняка найдется немало влюблённых в него дурочек. Я не одна из них.
Но он сказал, что будет ждать. Даже повторил это. Значит, хочет, чтобы пошла. Да и мне было бы полезно осмотреться вокруг.
Я села на кровати, посмотрела на свои перебинтованные руки. Если правильно выбрать платье ничего не будет видно. Вздохнув, я поднялась с кровати, и пошла в гардеробную комнату.
Платье выбрала закрытое, но красивое, оно подошло как нельзя лучше. Будто на меня шили. Хотя кто его знает, может так и есть. Расчесав волосы, я аккуратно уложила их на одну сторону, всё равно придётся покрыть голову, так хочет халиф. С макияжем я сильно не усердствовала, чтобы не казаться вульгарной. Никаких черных стрелок и алых губ. Всё по минимуму.
Когда постучала в дверь спальни халифа, она тут же распахнулась, будто он стоял за ней и ждал. В руке халифа я заметила телефон. Он что-то бросил по-арабски и отключился.
– Решилась, значит?
– Да. Вы же так захотели.
– Рад, что мои слова хоть что-то для тебя значат. Проходи, я почти закончил с приготовлениями.
Он надевал золотые запонки и одна всё никак не слушалась. Было немного смешно наблюдать за тем, как великий и могучий халиф не может справиться с одной запонкой.
– Я могу помочь, – проговорила негромко, и он опустил на меня взгляд чёрных глаз.
– Можешь – значит, помоги, – протянул мне запонку и свою руку, я быстро застегнула, отела в сторону взгляд, потому что он смотрел на меня. Пристально так, внимательно.
– Как твои руки? – спросил примирительным тоном, а я вздохнула.
– Болят.
– Прости меня, Аня, – он коснулся моего лица, погладил щеку. – Я не должен был так срываться на тебе.
– Всё уже случилось, так к чему эти сожаления, – опустила я голову, не желая смотреть ему в лицо. Когда мой взгляд направлен на него я забываю, о чём думала.
– Всё случилось, но мне жаль. Я не люблю наказывать женщин. Тем более тебя. Что-то во мне противится этому. Что ж… Давай обо всём забудем и пойдём на праздник. Уверен, тебе понравится. Только покрой голову. Не хочу, чтобы твою красоту видели другие.
ГЛАВА 9
Праздник действительно произвёл на меня впечатление. Я, пожалуй, впервые видела такое количество народу. Все сходились к дворцу, словно муравьи бежали в муравейник. Я даже улыбнулась такому сравнению.
– У тебя красивая улыбка, – заметил халиф, а я потупила взгляд. – Я сказал это не для того, чтобы ты перестала улыбаться. Не отказывай мне в мой день рождения, не прячь улыбку.
Он коснулся моей щеки тыльной стороной ладони. Провёл ласково, почти невесомо.
– Я рад, что на удочку вербовщика попалась именно ты. Ты очень красивая.
– А у вас был выбор? – поинтересовалась с любопытством. – Как это вообще происходит?
– В нашем случае был выбор. Из десяти девушек я выбрал тебя. Но я не знал, что на фото ты не такая красивая, как в реальности. Ты даже снилась мне.
– Поэтому подарки были настоящие?
– Да, – кивнул он. – Но хватит об этом. Не отходи от меня, я поприветствую своих гостей.
Пока халиф общался со своими почётными гостями, я украдкой осматривалась вокруг, ища входы и выходы. Так, на всякий случай. Рано или поздно пригодится.
В сам дворец пускали не всех, а лишь избранных. Для них же фуршет и шведский стол. Халиф не стеснялся светской жизни и его гостей, кажется, это тоже устраивало. Некоторые девушки вообще пришли не покрытыми. На мой немой вопрос халиф Асад усмехнулся и негромко произнёс.
– Им ищут женихов.
– А разве так можно?
– Можно. В нашем мире возможно всё, – ответил загадочно халиф. – Ты голодна? Хочешь что-нибудь съесть?
– Нет, спасибо, – постеснялась я. Халиф задержался на мне долгим взглядом.
– Уверена?
– Да.
– Посмотри на меня. В глаза.
Я не могла. Как бы не старалась, посмотреть в его глаза не получалось. Там словно бездна разверзлась и вот-вот меня поглотит.
– Я не могу.
– Почему?
– Не знаю…
– Боишься меня?
Да, боюсь. Очень боюсь. Но вслух это решила не озвучивать.
– Я приготовил для тебя подарок. Уверен, тебе понравится. Подойди ко мне.
Что? Ещё ближе? Я до сих пор чувствовала на своих губах его губы. Я до сих пор не отошла от того поцелуя, а он требует приблизиться к нему?
Вздохнув, я сделала шаг к нему, опустив при этом лицо вниз. Так и застыла. Вздрогнула, когда что-то холодное коснулось щеки. Он надел на меня серьги.
– Потом посмотришь, но мне кажется эти камни подходят к твоим глазам. Тебе идут изумруды.
– Спасибо, – всё, что смогла выдавить из себя, мечтая отрастить крылья и, бросив в лицо халифу его изумруды, улететь домой. Детская хотелка, знаю.
– Сейиди? (Мой господин?) – вдруг послышалось сзади и я отпрянула, словно воровка, которую поймали на месте преступления. Рядом со мной стояла девушка невиданной красоты. В прямом смысле этого слова. Я таких раньше не видела. На ней красивое платье в пол, на голову небрежно наброшен платок, а на длинной, лебединой шее красуется бриллиантовое колье. Эта девушка выглядит дорого и эксклюзивно. Словно родилась для этого дворца.
– Лиш инта хун, йа Аиша? (Что ты здесь делаешь, Аиша?) – прогремел над нашими головами голос халифа.
– Васальт ашаан такдим ляк хадия. (Пришла поздравить тебя), – она подняла на него блестящие от слёз глаза и я увидела в них мучительную боль. Такая нежная и красивая… Почему она плачет?
– Халь ана арсальт хада кермаляк? (А я тебя звал?) – спросил халиф.
– Ля. Инта насейтни иилякан. (Не звал. Ты вообще забыл обо мне) – слеза скатилась по её щеке, а мне захотелось обнять и утешить несчастную. У неё, должно быть, большое горе, судя по теням пролегшим под глазами.
Я не понимала, о чём они говорят и подумала, что выгляжу сейчас, как пятно на белоснежной скатерти. Не к месту.
– Мне покинуть вас? – спросила я осторожно у халифа, а тот медленно перетёк взглядом с неё на меня.
– Нет! – ответил так же грозно. Казалось, одним своим взглядом он припаял меня к месту, так что не сдвинуться.
– Имши! (Уходи!), – бросил небрежно ей и, схватив меня за руку, увёл за собой. Я обернулась к девушке, но та осталась стоять на месте, прижав белые, изящные руки к груди.
– Куда мы идём? – спросила я, еле успевая за халифом.
Он не ответил. Да и глупо было ожидать, что ответит. Я же всего лишь игрушка. Снова посмотрела назад, но девушки там уже не было. Кто она? Зачем приходила и самое главное, почему она плакала?
ГЛАВА 10
Праздник и не думал заканчиваться, салюты и крики продолжались ещё очень долго, и я слишком устала.
– Скоро мы уединимся, – пообещал мне халиф. И мне стало не по себе. Не то чтобы я не хотела отдохнуть. Хотела ещё как. Но после его слов поняла, что отдохнуть мне никто не даст. Будет секс. Как он там сказал? Вскроет мою упаковку.
Чувствую себя вещью. Дорогой и желанной, но вещью.
Время настало и Асад велел мне идти за ним. Всё случится в его комнате и, идя туда, я это понимала. Но ничего не могла сделать, чтобы спастись. Я могла бы устроить истерику или заупрямиться, но что-то подсказывало – мне не отвертеться.
И когда за нами закрылась дверь, халиф прижал меня спиной к себе, уткнулся носом в макушку.
– Наконец-то. Я ждал этого часа.
Я застыла, зажмурилась. Наверное, надо что-то ответить, но в голове пусто. Ни единой мысли.
– Кто была та девушка? – спросила первое, что пришло на ум, сглотнула, когда руки халифа опустились на мою талию. – И почему она плакала?
– Зачем тебе это знать? – я слышала по голосу, что он улыбается. Дыша мне в волосы, он будто впитывал в себя мой запах. – Думай лучше о нас. О том, как будешь кричать, когда я тебя возьму. О том, как покоришься мне и примешь меня в себя.
По коже побежали мурашки. Не страха, нет. Как ни странно. Просто он действовал на меня так. Один его голос может заставить меня трястись, но не от холода.
– Мне нравится, как ты дрожишь в моих руках. Словно испуганная лань.
– Я просто волнуюсь… Вернее, боюсь. Это обязательно должно случиться сегодня? – я попыталась пойти на хитрость, но это не спасло меня.
– А почему нет? Не бойся меня, Аня. Я не причиню тебе вреда, если, конечно, ты сама не натворишь глупостей.
– Каких глупостей? – я уставилась на руки, поглаживающие мою талию.
– Ты уже не маленькая девочка. Думаю, сама понимаешь, что можно делать, а что нет. Тот инцидент с охранником не должен повториться. И ты смотрела на гостей прямым взглядом. Это тоже харам, Аня. Ты должна опускать взгляд перед мужчинами. Я разрешаю тебе смотреть только на меня.
– Ясно, – выдохнула я, пытаясь унять дрожь в ногах.
– Мне нравится, как ты на меня реагируешь, – усмехнулся халиф, целуя меня в шею. От этого почти невинного поцелуя меня бросило в жар и тут же в холод. Проклятые кондиционеры.
– Не причиняйте мне боль. Пожалуйста, – попросила тихо, на что Асад развернул меня к себе и поймал за подбородок.