Нет пути для «духовно продвинутых»! Цзы Рам
Предисловие
Впервые я встретил Рам Цзы в начале 90-х. Он ворвался в мою жизнь нежданно-негаданно с некоторыми из этих афоризмов.
Я был очарован сразу же.
Он выглядел вполне обычно, если не говорить об особом блеске в глазах и странной, загадочной улыбке. Он сказал, что живет какое-то время в сооружённом им самим доме, неизвестно где, но, кроме этого, он был совершенно не расположен говорить о чём-либо личном.
Он сказал также, что не имеет ни малейшего желания становиться гуру. Буквально это звучало так: «Я не хочу, чтобы толпа жалких искателей заполнила мою гостиную». Когда я спросил, почему он решил показать свою работу именно мне (надеясь на комплимент), он ответил лишь, что в этот момент ему показалось, что это хорошая мысль. Он добавил также, что я могу делать с его афоризмами всё, что захочу. Единственным условием было сохранение анонимности. Это нетрудно выполнить, потому что я не имею ни малейшего понятия о том, кто он на самом деле, откуда пришёл и куда ушёл.
После первой встречи я время от времени получал от него подборки этих маленьких афоризмов. Они присылались курьером, всегда из разных мест. Я надеюсь, что вам они понравятся также, как мне.
Они представлены здесь в оригинальном виде.
Уэйн Ликермэн.Лос Анжелес, июль 1990.
1
- У Рам Цзы есть для тебя несколько вопросов…
- Кто ты такой, по-твоему?
- Ты отличен от Бога?
- Ты отделён от Меня?
- Если так…
- Из чего же ты сделан?
- Откуда это взялось?
- Не жди что поможет наука.
- Все физики стали мистиками.
- Пользы от них
- Не больше, чем от Рам Цзы.
- И если ты в самом деле умён —
- Ты развернёшься
- И побежишь со всех ног.
- Околачиваясь здесь, потеряешь
- Всё, что тебе так дорого.
- Возвращайся
- В свою церковь, в свой храм,
- К своему терапевту,
- Наркодилеру,
- В свой ашрам.
- Там ты можешь обрести ненадолго покой,
- Тебе это удалось
- Однажды.
- Здесь тебя ждёт лишь пустота.
- Ты не накормишь здесь своё эго.
- Что если твоё драгоценное чувство «я»
- Съёжится и исчезнет?
- Где ты окажешься тогда?
- Что произойдёт?
- Лучше не рисковать…
2
- Ты добр к людям.
- Ты подаёшь милостыню.
- Ты ходишь в церковь.
- Ты искренне молишься.
- Ты честен в делах.
- Ты выполняешь обещания.
- Ты считаешь себя таким хорошим.
- Рам Цзы спрашивает тебя…
- Откуда в тебе эти достоинства?
- Как произошло, что твоё сердце
- Не переполнено
- Гневом и отчаянием,
- Толкающим кого-то
- На убийство своих детей?
- Ты действительно сильно от него отличаешься?
- Пройди по следам своих благодеяний
- До их источника.
- Там – Бог.
3
- Ты прекрасно смотришься,
- Когда сидишь часами,
- Развернув к небесам ладони.
- Глаза твои закрыты.
- Дыхание выровнено.
- Внимание сосредоточено.
- Ты давно это делаешь,
- Ты в этом преуспел.
- Поначалу ты с трудом высиживал пять минут.
- Зато теперь ты можешь пропадать часами.
- Рам Цзы спрашивает тебя…
- Почему ты всегда возвращаешься?
4
- Ты веришь в заявки.
- Ты взываешь к небесам,
- С заявкой о том, чего ты считаешь себя достойным.
- Ты просишь здоровья, богатства, счастья.
- Стараясь не показаться жадным,
- Ты просишь и за других.
- Ты можешь с гордостью указать
- Очевидные выгоды твоей веры.
- Твоя участь, безусловно, улучшилась.
- Рам Цзы спрашивает тебя…
- Почему такой простой прием
- Не пришёл в голову человеку,
- Только что умершему от голода?
5