Убить легко Кристи Агата

Кто следующий? Картер? По какой причине? Вряд ли он мог знать о ночных оргиях (или ему рассказала Эми?) А может, тут замешана его смазливая дочь? Может, Эллсворти ухлестывал за ней? (Следует взглянуть на эту Люси Картер.) Возможно, Картер оскорбил Эллсворти, и тот на него разобиделся. И если он совершил уже одно или два убийства, то мог ожесточиться до такой степени, что теперь ему ничего не стоит убить человека даже по самому незначительному поводу. Теперь Томми Пирс. Почему Эллсворти убил его? Очень просто. Томми прислуживал на одной из ночных оргий и грозил рассказать об этом всем. Или даже рассказал. Ему нужно было закрыть рот.

Доктор Хамблби. Зачем Эллсворти убил его? Тут проще всего! Хамблби врач, он мог знать о психической неуравновешенности Эллсворти. Возможно, даже собирался что-то предпринять по этому поводу. И таким образом, был обречен. Но в способе убийства доктора есть одна загвоздка. Как мог Эллсворти заразить доктора? Или доктор умер от чего-то другого? А порезанный палец – простое совпадение.

И последняя жертва – мисс Пинкертон. По средам Эллсворти рано закрывает свою антикварную лавку. В тот день он вполне мог поехать в Лондон. Интересно, есть ли у него машина? Ни разу не видел его за рулем, но это ничего не доказывает. Он знал, что мисс Пинкертон подозревает его, и опасался, как бы в Скотленд-Ярде не поверили ее истории. А может, там уже о нем что-то знали?

Такие обвинения можно выдвинуть против Эллсворти. А что говорит в его пользу? Ну, хотя бы то, что он не тот человек, на которого, как считает мисс Уэйнфлит, думала мисс Пинкертон. И потом, Эллсворти не соответствует моему впечатлению об убийце, которое я составил себе, когда слушал ее рассказ. Из ее слов следовало, что человек этот совершенно нормальный и, более того, его никто не станет подозревать. Нет, по мне, преступник скорее похож на доктора Томаса.

Итак, доктор Томас. Что у нас с Томасом? После беседы с ним я вычеркнул его из списка подозреваемых. Приятный, скромный молодой человек. Но в том-то и дело – если я только не ошибаюсь, – что убийца и должен быть приятным и скромным человеком, на которого ничего плохого не подумаешь.

Теперь пройдем всю процедуру заново. Зачем доктору Томасу понадобилось убивать Эми Гиббс? Это кажется совершенно невероятным. Однако она приходила к нему именно в день своей смерти, и он дал ей микстуру от кашля. Допустим, в бутылке и вправду содержалась щавелевая кислота. Что может быть умнее и проще! Интересно, кого из докторов допрашивала полиция – Томаса или Хамблби? Если Томаса, то он мог прийти со старой бутылкой краски для шляпок в кармане и незаметно поставить ее на стол, а потом забрать обе бутылки на экспертизу. Проще некуда! При определенном хладнокровии это вполне можно проделать!

Томми Пирс? И снова нет никаких видимых мотивов. Основная проблема с доктором Томасом – у него постоянно отсутствуют мотивы. Даже самые невероятные! То же самое с Картером. Зачем Томасу избавляться от Картера? Остается только предположить, что Эми, Томми и хозяин кабака знали о докторе нечто такое, чего им знать не следовало. О! Или… это связано со смертью миссис Хортон. Ведь доктор Томас ее лечил… и она умерла совершенно неожиданно от обострения болезни. Но он мог сам это подстроить. Вспомним, что Эми Гиббс как раз в это время служила у Хортонов. Она могла что-то увидеть или услышать. Вот вам и мотив. Томми Пирс, по всем отзывам, был не в меру любопытным. Он мог пронюхать что-то. Но Картер никак не вписывается в картину! Допустим, ему что-то рассказала Эми Гиббс, а он передал это своим собутыльникам. И тогда Томас решил, что ему нужно заткнуть рот. Разумеется, все это вилами на воде писано. Но что еще остается делать?

Теперь Хамблби. Ага! Наконец-то у нас появился правдоподобный мотив для убийства и идеальный метод исполнения! И если доктор Томас не смог бы подстроить своему коллеге заражение крови, то тогда кто? Он мог запросто занести инфекцию – хотя бы перевязывая порез на руке. Но предыдущие убийства выглядели куда более очевидными!

Мисс Пинкертон? Здесь все значительно сложнее, но имеется один вполне определенный момент. Доктора Томаса в Вичвуде не было практически весь День дерби. Он утверждает, что принимал трудные роды. Вполне возможно. Однако есть еще один немаловажный факт – он уезжал на машине!

Что еще? Так, всякая ерунда. Тот взгляд, которым он наградил меня при прощании. Высокомерный и снисходительный – будто он показал мне дорожку в темном лесу!»

Люк глубоко вздохнул и вернулся к своим рассуждениям.

«Эббот? Этот тоже подходит. Нормальный, обходительный, уважаемый всеми и так далее. Весьма тщеславен и самонадеян, к тому же ему доверяют много тайн. Обычно убийцы таковыми и бывают. Они чересчур самонадеянны! Всегда думают, что выйдут сухими из воды. Эми Гиббс была у него один раз. Зачем она приходила к нему? Чтобы получить совет адвоката? По какому поводу? Или это было сугубо личное дело? И потом, что за письмо от «дамы» видел этот негодный парнишка Томми Пирс? И не было ли оно от Эми Гиббс? Или это писала миссис Хортон, а Эми держала его у себя? Что такого личного могла написать Эбботу эта дама, раз он едва не прибил Томми, заглянувшего в письмо? Что еще насчет Эми Гиббс? Краска для шляпок? Да, способ довольно старомодный – как раз в духе Эббота. В историях с женщинами всегда замешаны люди, похожие на него. Стиль ловеласа Старого Света! Томми Пирс? Тут все очевидно, если принимать во внимание злополучное письмо (оно действительно должно было быть очень важным!). Картер? Здесь замешана его дочь, и Эббот желал избежать скандала – какое-то пьяное быдло вроде Картера смело ему угрожать! Ему, которому сошли с рук два предыдущих убийства! К чертовой матери Картера! Темная ночь и хорошо рассчитанный толчок. Действительно, убивать легко – даже слишком!

Ну как, сложился ли психологический портрет Эббота? Думаю, да. Угрожающий взгляд, подмеченный пожилой леди. Она думала о нем… потом ссора с Хамблби. Старина Хамблби вздумал противоречить Эбботу, талантливому адвокату и хитроумному убийце. Старый осел, он даже не догадывается, что ему уготовано! Посмел ему перечить!

А что дальше? Привлек к себе внимание Лавинии Пинкертон? Глаза выдали его. Он, который так гордился тем, что остался вне подозрений, все же вызвал их? Мисс Пинкертон знает его тайну… Да, но у нее нет доказательств… Допустим, она их станет искать и расскажет о своих подозрениях. Допустим… Адвокат прекрасно разбирается в людях… он догадывается, что Лавиния в конце концов сделает. И если этот божий одуванчик заявится в Скотленд-Ярд, ее история может вызвать интерес и полиция сможет начать расследование… Нужно предпринять отчаянный шаг. Есть у Эббота машина или он нанял ее в Лондоне? Все так – в День дерби его в Вичвуде не было…»

И Люк снова прервал себя. Он так увлекся размышлениями об Эбботе-убийце, что с трудом переключился на другого подозреваемого. Ему понадобилась целая минута, прежде чем он представил себе в качестве удачливого преступника майора Хортона.

«Хортон убил жену! Начнем с этого. Причина понятна – после ее смерти он получает богатое наследство. А чтобы никто ничего не заподозрил, разыгрывает преданного, заботливого мужа – даже переигрывает порой.

Очень хорошо, первое убийство удалось. Кто следующий? Эми Гиббс? Да, все совершенно правдоподобно. Эми служила у них в доме. Она могла что-то заметить. Например, то, как майор подсыпал какое-то снадобье в чай или суп для жены. Эми могла не сразу об этом догадаться и сообразила лишь позднее. Фокус с краской для шляпок как раз в духе майора – человек он бравый и мужественный, однако малосведущий в женских премудростях. С Эми Гиббс все ясно, и ее участь предрешена.

Пьяница Картер? То же самое, что и раньше. Эми ему что-то рассказала. Еще одно простое убийство.

Теперь Томми Пирс. Тут снова нужно вспомнить о его непомерном любопытстве. Сомневаюсь, что письмо на столе Эббота могло содержать в себе жалобы миссис Хортон на то, что муж пытается отравить ее. Совсем уж нелепое предположение, но кто его знает? Как бы там ни было, майор узнает, что Томми опасен, – и Томми следует за Эми и Картером. Все предельно легко и просто. Убивать легко? О господи, да!

Но вот мы подходим к более сложному случаю. Хамблби! Мотивы? Весьма смутные. Сначала миссис Хортон лечил доктор Хамблби, и, возможно, он что-то заподозрил об истинных причинах ее болезни. Не потому ли Хортон убедил жену сменить старого доктора на менее опытного и наблюдательного? Но если так, то почему кара обрушилась на доктора Хамблби с таким большим опозданием? Да, непонятно… Как и способ убийства. Заражение крови через ранку на пальце. С майором как-то плохо увязывается.

Мисс Пинкертон? Тут все в пределах возможного. У Хортона есть машина, я сам ее видел. В тот день он уезжал из Вичвуда, предположительно на дерби. Вполне возможно. Неужели Хортон и есть тот самый хладнокровный убийца? Хотел бы я знать…»

Люк тупо уставился в пространство. Его брови сошлись в задумчивости на переносице.

«Убийца один из них… Не думаю, что это Эллсворти, но все может быть! Он самый очевидный подозреваемый! Меньше всего для этого подходит Томас, если бы не способ убийства Хамблби. Заражение крови со всей определенностью указывает на врача! Но это мог быть и Эббот. И хотя улик против него даже меньше, чем против остальных, я все же могу представить его в роли убийцы… Да, он подходит в тех случаях, в которых не годятся остальные. Но это мог быть и Хортон! Многие годы унижаемый женой и осознающий собственное ничтожество… Да, мог! Но мисс Уэйнфлит так не считает, а она далеко не дура, к тому же хорошо знает Вичвуд и его обитателей…

Кого же она подозревает – Эббота или Томаса? Это должен быть кто-то из них двоих… И если мне удастся найти к ней правильный подход, то, возможно, я получу ответ.

Но ведь она может ошибаться. И нет способа доказать ее правоту – как это доказала мисс Пинкертон. Побольше улик – вот что мне нужно. Если бы произошло еще одно убийство… только одно… тогда бы я знал…»

Люк в ужасе оборвал себя.

– О боже! – выдохнул он. – Да чего же я хочу – еще одного убийства?..

Глава 15

Недостойное поведение шофера

В кабачке «Семь звезд» Люк опорожнил пинту пива и почувствовал себя как-то неловко. С полдюжины глаз пристально следили за каждым его движением, оживленные разговоры сразу же смолкли при его появлении. Люк обронил несколько обычных фраз о видах на урожай, о погоде и о предстоящих футбольных матчах, но никто из посетителей не поддержал разговора.

За стойкой стояла привлекательная девушка с темными волосами и ярким румянцем на щеках – видимо, это и была мисс Люси Картер. Люк отвесил ей несколько комплиментов, которые были приняты с явным удовольствием. Мисс Картер глуповато захихикала и сказала:

– Да бросьте вы! Я уверена, что вы мне просто льстите!

Было ясно, что она привыкла к вниманию клиентов и отвечает чисто механически.

Люк, чувствуя, что оставаться здесь дольше нет смысла, допил пиво и покинул кабачок.

Он шел по дорожке вдоль реки и остановился у того места, где берега соединял пешеходный мостик. Внезапно Люк услышал позади себя пьяный, дребезжащий голос:

– Да, сэр, именно здесь и свалился старина Гарри.

Люк обернулся и увидел пьянчужку, одного из тех, кого он успел заметить в кабачке. Там он особо упорно отмалчивался, когда Люк пытался заговорить о погоде и будущем урожае.

– Свалился прямо в тину… прямехонько в тину. – Старик явно наслаждался ролью гида, который показывал место ужасного происшествия. – И свернул себе шею.

– Все-таки странно, как он умудрился тут упасть, – сказал Люк.

– Так он же был того… подвыпивши, – словно оправдывая Картера, сказал старик.

– Да, но, должно быть, он ходил здесь пьяным много раз?

– Почти каждый вечер, – согласился его собеседник. – И всякий раз под мухой.

– А может, его просто кто-то столкнул, – словно невзначай, заметил Люк.

– Может, и столкнул, – согласился пьянчужка. – Только не знаю, кому могло это понадобиться, – добавил он.

– Ну, нажил себе, например, парочку врагов? – предположил Люк. – Он ведь на чем свет поносил всех, когда бывал пьян, верно?

– Не приведи господь было его слушать! Только ругался Гарри не со зла. Нет, не со зла. Но кто же станет сталкивать человека с моста, когда тот пьян?

Люк не стал оспаривать это утверждение. Столкнуть с моста пьяного не могло быть воспринято иначе, чем вопиющее злодейство. Старик, казалось, был даже шокирован этой мыслью.

– Да, – протянул Люк. – Печальная вышла история.

– Для его половины не такая уж и печальная, – заявил старик. – Что-то не заметил, чтобы они с Люси больно убивались по нему.

– Может, есть кто-то еще, кто порадовался его смерти? – осторожно спросил Люк.

Старик как-то неопределенно ответил:

– Может, и есть. Только Гарри не делал никому вреда… нет, не делал.

После этой эпитафии по покойному они расстались.

Люк направил свои стопы к старинной усадьбе. Библиотека помещалась в двух передних комнатах. Люк миновал их и вошел в дверь с табличкой «Музей». Здесь он двигался от витрины к витрине с малоинтересными экспонатами. Несколько римских гончарных изделий и монет. Разные диковинки южных морей, малайский тюрбан. Индийские божки с надписью: «Дар майора Хортона», вместе с большим, зловещего вида Буддой и ящичком с сомнительного происхождения – якобы египетским – бисером.

Люк вернулся обратно в холл. Здесь никого не было. Он бесшумно поднялся по лестнице. На втором этаже оказалась комната, полная нераспечатанных бандеролей с журналами и книгами, и еще одна – с разного рода научной литературой.

Люк поднялся этажом выше. Здесь он обнаружил комнаты, полные всякого старого хлама. Побитые молью чучела птиц, за что их и убрали из музея, стопки рваных журналов, и комната с полками, заполненными детской и вышедшей из моды художественной литературой.

Люк подошел к окну. Должно быть, именно здесь Томми Пирс и мыл стекла, весело напевая незатейливую песенку, когда услышал шаги по лестнице.

Кто-то вошел в комнату. Томми решил продемонстрировать свое усердие – далеко высунувшись из окна и натирая стекло с удвоенной энергией. И затем этот «кто-то» подошел к нему и, продолжая разговаривать, вдруг резким движением столкнул паренька.

Люк снова спустился в холл, где немного постоял раздумывая. Никто не видел, как он вошел, как поднимался по лестнице.

– Кто угодно мог это сделать! – пробормотал он. – Нет ничего проще!

Он услышал шаги, приближающиеся со стороны библиотеки. Совесть его была чиста, и Люк не опасался быть здесь замеченным. Если бы он не хотел, чтобы его видели, то с легкостью укрылся бы за дверью в музей.

Со стопкой книг из библиотеки вышла мисс Уэйнфлит. Она натягивала перчатки. Казалось, пожилая леди была погружена в свои мысли. Заметив Люка, она явно обрадовалась.

– О, мистер Фицвильям, вы осматривали музей? Боюсь, там не так много интересного. Лорд Уитфилд говорит, что нам необходимо пополнить экспозицию новыми, интересными образцами.

– Вот как?

– Да, чем-нибудь современным. Как в лондонском Музее науки. Он предлагает выставить модель аэроплана и локомотива и еще какого-нибудь прибора, относящегося к химии.

– Это, вероятно, оживило бы экспозицию.

– Да, я не считаю, что нам надо заниматься исключительно прошлым, как по-вашему?

– Пожалуй, вы правы.

– Можно добавить экспонаты, связанные с рациональным питанием – с калориями, разными витаминами. Лорд Уитфилд живо интересуется деятельностью компании «Грейтер фитнес».

– Да, он упоминал об этом.

– Это как раз в духе времени, правда? Лорд Уитфилд рассказывал мне о своем посещении Института Веллермана, где он видел разных микробов и культуры бактерий! Еще он рассказывал о москитах, летаргическом сне и каких-то глистах – у меня прямо мурашки заходили по коже. Но чего я боялась, сама не совсем поняла.

– Возможно, лорд Уитфилд тоже не совсем понял, – успокоил ее Люк. – Уверен, он все перепутал. У вас, мисс Уэйнфлит, куда более ясная голова.

– Приятно слышать это от вас, мистер Фицвильям, – степенно ответила мисс Уэйнфлит. – Однако, боюсь, женщины мыслят не столь глубоко, как мужчины.

Люк едва подавил в себе желание продолжить критику умственных способностей лорда Уитфилда. Вместо этого он сказал:

– Я заглянул в ваш музей, а потом поднялся наверх – посмотреть на окна третьего этажа.

– Вы хотите сказать, откуда свалился Томми… – Мисс Уэйнфлит поежилась. – Это ужасно.

– Да, не слишком приятное воспоминание. Знаете, я почти час убил на разговоры с миссис Черч – теткой Эми, на редкость неприятная особа!

– Согласна с вами.

– Я был вынужден говорить с ней в резком тоне, – сказал Люк. – Смешно, но, кажется, она приняла меня за важную особу из полиции.

Заметив, что мисс Уэйнфлит изменилась в лице, Люк замолчал.

– О, мистер Фицвильям, вы полагаете, что с ней стоило беседовать? – спросила она.

– Я и сам не знаю, – ответил Люк. – Думаю, моего разоблачения все равно не избежать. История с написанием книги никуда больше не годится – я не могу и дальше прикрываться ею. Кроме того, мне необходимо было задать несколько вопросов, имеющих прямое отношение к делу.

Мисс Уэйнфлит покачала головой. Ее лицо по-прежнему выражало беспокойство.

– Понимаете, в таком месте, как наше, все новости распространяются очень быстро.

– Вы хотите сказать, что теперь, завидев меня на улице, все станут говорить: «Вот идет переодетый полицейский»? Думаю, теперь это не имеет значения. Возможно, так я больше что-либо узнаю.

– Я думала не об этом, – выдохнула мисс Уэйнфлит. – Я подумала… что теперь о вашем расследовании узнает убийца и догадается, что вы идете по его следу.

– Видимо, да, – медленно ответил Люк.

– Но разве вы не понимаете, как это опасно! – взволнованно воскликнула мисс Уэйнфлит.

Люк наконец понял ее беспокойство.

– Вы думаете, что убийца станет охотиться за мной?

– Да.

– Смешно. Никогда об этом не задумывался! Что ж, тем лучше. Он лишь подыграет мне.

– По-моему, – порывисто сказала мисс Уэйнфлит, – вы не даете себе отчета в его проницательности. Он умен и осторожен! К тому же не забывайте – у убийцы огромный опыт… может, даже больший, чем мы думаем.

– Да, – задумчиво промолвил Люк, – возможно, вы правы.

– О, как мне это не нравится! – воскликнула мисс Уэйнфлит.

– Не стоит так беспокоиться, – мягко сказал Люк. – Уверяю вас, я буду как можно осторожнее. Знаете, я сузил круг подозреваемых до минимума. И у меня сложилось некое представление о том, кто может быть убийцей…

Она пристально посмотрела на Люка.

Приблизившись к ней, Люк понизил голос до шепота:

– Мисс Уэйнфлит, если я спрошу вас, кого из двоих вы считаете более подходящим на роль убийцы – доктора Томаса или мистера Эббота, – что вы мне ответите?

– О…

Мисс Уэйнфлит приложила руку к груди и отшатнулась назад. В ее глазах мелькнуло непонятное Люку выражение. В них читалось беспокойство и нечто другое, весьма странное, чему он не нашел объяснения.

– Я ничего не могу вам сказать… – Мисс Уэйнфлит отвернулась и то ли вздохнула, то ли всхлипнула.

Люку пришлось смириться с поражением.

– Вы идете домой? – спросил он.

– Нет, я собираюсь отнести эти книги миссис Хамблби. Это как раз по дороге в поместье, так что часть пути мы можем пройти вместе.

– Это замечательно, – сказал Люк.

Они спустились с крыльца и свернули налево, к зеленой окраине городка. Люк оглянулся на величавые черты здания, из которого они только что вышли.

– Должно быть, при вашем отце это был замечательный дом, – сказал он.

– О да. И мы были так счастливы в нем. Я благодарна хотя бы за то, что его не снесли. Ведь так много старых домов уничтожено.

– Да. И это очень грустно.

– К тому же новые не так хорошо строят.

– Боюсь, им не простоять так долго.

– Хотя, разумеется, – продолжила мисс Уэйнфлит, – новые дома гораздо удобнее. Их легче и дешевле содержать в порядке. В них нет таких длинных коридоров, где постоянно дуют сквозняки.

Люк согласился с ней.

Когда они подошли к воротам дома Хамблби, мисс Уэйнфлит немного помолчала, потом сказала:

– Такой замечательный вечер. Если вы не против, я пройдусь с вами еще немного. Люблю гулять на свежем воздухе.

Слегка удивленный, Люк вежливо выразил свое согласие. Хотя вечер трудно было назвать замечательным. Дул резкий, порывистый ветер, остервенело трепавший листья на деревьях. «Того и гляди, начнется гроза», – подумал он.

Однако мисс Уэйнфлит, придерживая шляпу одной рукой и слегка задыхаясь от ходьбы, была явно довольна прогулкой.

Дорога оказалась совершенно безлюдной, поскольку они прошли к дому лорда Уитфилда коротким путем – не по главной улице, а по боковой дорожке, которая вела к одним из задних ворот поместья «Эш». На них не было такого кружевного орнамента, как на главном входе, зато столбы украшали два тяжелых, зубчатых ананаса. Почему именно ананасы, Люк так и не понял! Он решил, что лорд Уитфилд счел этот плод отличительным признаком знатности и хорошего вкуса.

Когда они приблизились к воротам парка, то услышали чьи-то сердитые голоса. Моментом позже перед их глазами возник лорд Уитфилд, бранившийся с молодым человеком в шоферской униформе.

– Вы уволены! – кричал лорд. – Вы слышите? Я вас увольняю!

– Простите меня, хозяин… ведь это в первый раз.

– Нет, я не стану прощать подобного безобразия! Взять мою машину! Мою машину… да еще и напиться… да-да, напиться. И не смейте отрицать этого! Я ясно дал понять, что не потерплю у себя в поместье пьянства, беспутства и наглости!

Хотя шофер и не был так уж пьян, однако выпитого хватило, чтобы у парня развязался язык:

– Не потерплю того, не потерплю сего, старый вы ублюдок! Ваше имение! Думаете, мы не знаем, что ваш отец держал обувную лавку! Да можно просто со смеху лопнуть, глядя, как вы пыжитесь и распускаете крылья, словно петух! Да кто вы такой, черт вас побери? И чем вы лучше меня, хотел бы я знать?

Лорд Уитфилд побагровел:

– Как вы смеете разговаривать со мной в подобном тоне?

Молодой человек с угрожающим видом шагнул вперед.

– Если бы вы не были таким плюгавым, толстопузым недомерком, я дал бы вам по шее, ей-богу!

Лорд Уитфилд поспешно отступил назад, споткнулся о корень и со всего маху сел на землю.

Люк подошел поближе и грубо крикнул шоферу:

– Убирайся отсюда! И немедленно!

Тот, похоже, пришел в себя. Теперь он выглядел испуганным.

– Прошу прощения, сэр. Сам не знаю, что на меня накатило… честное слово.

– Пара лишних стаканов – вот что, – сказал Люк.

Он помог лорду Уитфилду встать на ноги.

– Я… я очень извиняюсь, хозяин… – бормотал шофер, запинаясь.

– Вы еще пожалеете об этом, Риверс, – дрожащим от гнева голосом произнес лорд Уитфилд.

Парень немного потоптался на месте и медленно побрел прочь.

– Какая наглость! – взорвался лорд Уитфилд. – И это мне! Сметь говорить мне такое! Он непременно за это поплатится! Никакого уважения… никакой благодарности… и это после того, что я сделал для этих людей… Он имел приличное жалованье… все удобства… узаконенная пенсия… Какая неблагодарность… просто черная!

Он задохнулся от негодования, потом заметил мисс Уэйнфлит, которая молча стояла рядом.

– Это вы, Гонория! Мне очень жаль, что вы стали свидетельницей сей безобразной сцены. Выражения этого человека…

– Боюсь, лорд Уитфилд, он был не совсем в себе, – примирительным тоном сказала мисс Уэйнфлит.

– Да он был пьян!

– Просто выпил немного лишнего, – заметил Люк.

– Хотите знать, что он сделал? – Лорд Уитфилд перевел взгляд с Люка на мисс Уэйнфлит. – Взял мою машину – мою машину! Думал, я не скоро вернусь! Бриджит отвезла меня в Лайн на двухместном автомобиле. Этот тип имел наглость катать девицу… кажется, Люси Картер! На моей машине!

– Весьма недостойный поступок, – мягко заметила мисс Уэйнфлит.

Лорд Уитфилд, похоже, слегка успокоился.

– Да-да, именно недостойный.

– Но я уверена, он пожалеет об этом.

– Уж я об этом позабочусь!

– Вы же его уволили, – напомнила мисс Уэйнфлит.

Лорд Уитфилд покачал головой:

– Попомните мои слова, этот парень плохо кончит. – Он расправил плечи. – Идемте в дом, Гонория, и выпьем по рюмочке шерри.

– Благодарю вас, лорд Уитфилд, но я должна отнести эти книги миссис Хамблби. Доброй ночи, мистер Фицвильям. Теперь с вами ничего не случится.

Она с улыбкой кивнула ему и быстро ушла. Ее поведение так живо напомнило Люку няньку, которая привела ребенка на праздник, что у него вспыхнула поразившая его мысль. Возможно ли, чтобы мисс Уэйнфлит провожала его только затем, чтобы от кого-то обезопасить. Мысль показалась ему совершенно нелепой, но… все может быть.

Размышления Люка прервал голос лорда Уитфилда.

– Очень талантливая женщина эта Гонория Уэйнфлит.

– Совершенно с вами согласен.

Лорд направился к дому. Он двигался несколько скованно, осторожно потирая рукой ушибленные ягодицы. Неожиданно он захихикал:

– А ведь когда-то давно я был помолвлен с Гонорией. Тогда она была хорошенькой и веселой девушкой… и не такой тощей, как сейчас. Теперь даже странно вспоминать об этом. Ее родители заправляли здесь всем.

– Вот как?

Лорд Уитфилд пустился в воспоминания:

– Да-да, таким был старый полковник Уэйнфлит. Перед ним все вытягивались в струнку и брали под козырек. Полковник был человеком старой закалки и горд, как сам Люцифер.

Он снова захихикал.

– А какой вышел скандал, когда Гонория объявила родителям о нашей помолвке! Она называла себя радикалом! И вполне искренне. Выступала против сословных различий. Очень серьезная девушка.

– Значит, ее семья погубила вашу любовь?

Лорд Уитфилд почесал нос.

– Ну… не совсем так. На самом деле мы с ней немного повздорили из-за одного пустяка. Из-за ее чертовой канарейки… одной из тех птичек, что постоянно щебечут… Я никогда терпеть их не мог… а тут такая скверная история… свернутая шея. Не слишком приятно вспоминать об этом. Лучше забыть! – Он встряхнул плечами, словно человек, пытающийся сбросить груз неприятных воспоминаний. Потом отрывисто заметил: – Не думаю, что она простила меня. Что ж, это вполне понятно…

– А мне кажется, она вас давно простила, – сказал Люк.

– Вы так думаете? – оживился лорд Уитфилд. – Я был бы рад. Знаете, я очень уважаю Гонорию. Она необыкновенно умная женщина и настоящая леди! Даже в наши дни, что все еще имеет значение… Она так ловко управляется с библиотекой…

Он поднял глаза, и голос его изменился.

– Ага, – произнес лорд Уитфилд. – Вот и Бриджит.

Глава 16

Ананас

Люк весь напрягся при виде приближающейся к ним Бриджит.

Он не разговаривал с ней с того памятного дня, когда они играли в теннис. По взаимному согласию молодые люди избегали друг друга. Он взглянул на нее украдкой.

Бриджит выглядела подчеркнуто спокойной, холодной и невозмутимой.

– Я уже начала беспокоиться, не случилось ли с вами что, Гордон?

– Произошло черт знает что! – воскликнул лорд Уитфилд. – Этот негодяй Риверс без спроса взял мой «Роллс-Ройс».

– Lиse-magestй,[9] – усмехнулась Бриджит.

– Нехорошо смеяться над этим, Бриджит. Это очень серьезно. Он катал на нем девицу.

– Естественно. Не думаю, что ему доставило бы удовольствие кататься одному!

Лорд Уитфилд кипел от негодования:

– У себя в имении я требую достойного поведения!

– Прогулку с девушкой на автомобиле вряд ли можно назвать аморальным поступком.

– Но ведь это мой автомобиль!

– Это, разумеется, хуже, чем аморальный поступок! Это почти равнозначно богохульству. Однако вы не можете сбросить со счетов притяжение полов, Гордон. Наступает полнолуние, и близится канун Иванова дня.[10]

– Боже, неужели! – воскликнул Люк.

Бриджит бросила на него взгляд:

– Кажется, вас это интересует?

– Еще бы.

Бриджит снова повернулась к лорду Уитфилду:

– В «Беллс и Мотли» прибыли экстравагантные персоны. Одна – в шортах, очках и чудной шелковой рубашке фиолетового цвета. Вторая – дама без бровей, замотанная шарфами и увешанная гроздьями поддельных египетских бус и в сандалиях. Третья – толстяк в костюме бледно-лилового цвета и таких же штиблетах. Подозреваю, что это друзья мистера Эллсворти! Прошел слух, будто сегодня в полночь на Ведьмином лугу состоится оргия!

Физиономия лорда Уитфилда налилась кровью.

– Я этого не потерплю! – воскликнул он.

– Вы не сможете помешать этому, дорогой! Ведьмин луг – общественное владение!

– Я не хочу, чтобы здесь устраивали эти дьявольские мумбо-юмбо! Я напечатаю об этом в «Скандалах»! – Он помолчал, потом добавил: – Напомните мне, чтобы я не забыл заказать статью Стинли. Я должен завтра же ехать в город.

– Лорд Уитфилд организует кампанию против чертовщины и колдовства! – с издевкой сказала Бриджит. – Средневековые суеверия все еще живы в тихой английской провинции!

Лорд Уитфилд нахмурился, недоуменно глядя на нее, затем повернулся и зашагал к дому.

Страницы: «« ... 678910111213 »»

Читать бесплатно другие книги:

«Проблема, которую нас попросила решить мисс Марш, явилась приятным разнообразием на фоне всех тех д...
«У нас с Пуаро было множество весьма бесцеремонных знакомых и друзей. Среди них выделялся доктор Хок...
«Пуаро и я поджидали к чаю нашего доброго приятеля инспектора Джеппа из Скотленд-Ярда. Но он что-то ...
«Теперь, когда война и все трудности и лишения, неизбежно с ней связанные, отошли в далекое прошлое,...
«– Пуаро, – как-то раз объявил я, – думается, перемена обстановки пошла бы вам на пользу....
«– Бог ты мой, кражи облигаций в наше время стали прямо-таки стихийным бедствием! – заявил я как-то ...