Ксолотль Шекли Роберт
Роберт ШЕКЛИ
КСОЛОТЛЬ
Когда жрецы сожгли его тело на погребальном костре неподалеку от Вера-Круса, дух Кецалькоатля перышком поднялся вверх вместе с дымом, переместившись наконец в царство уединения и удовлетворенности, расположенное над миром людей.
Время здесь проходило незаметно, никаких различий не существовало, и само "я" забывалось.
Потом, несколько секунд или столетий спустя, он услышал голос:
- Кецалькоатль, ты меня слышишь? Пауза, затем:
- Ты меня слушаешь, Кецалькоатль?
Странно было слышать голос - не свой, а какого-то другого существа. Он успел позабыть, что, кроме него, существуют и другие.
- Кто зовет Кецалькоатля? - спросил он.
- Я, Тескатлипока. Твой брат и такой же бог, как и ты.
- Зачем ты отрываешь меня от глубоких размышлений?
- Хочу тебе кое-что показать.
- Меня ничто не интересует. Я и так вполне удовлетворен.
- Но позволь мне по крайней мере рассказать тебе, что это такое.
- Если настаиваешь, то расскажи. А потом уходи.
- Я хочу показать тебе твое собственное тело, - сказал Тескатлипока.
- Мое тело? - изумился Кецалькоатль. - Разве я могу иметь тело? И что это такое?
Тескатлипока раскрыл ладонь. Ее внутренняя поверхность оказалась зеркалом из дымчатого черного стекла. Кецалькоатль посмотрел в зеркало. Его чернота сменилась матовой белизной, потом прозрачностью, и Кецалькоатль увидел обнаженное мужское тело, неподвижно лежащее с закрытыми глазами.
- Кто это? - спросил Кецалькоатль.
- Это ты!
- Не может быть! - не поверил Кецалькоатль. - Ведь эта штука мертва!
- Тебе достаточно войти в него, и тело оживет.
- Мне от него ничего не нужно, - сказал Кецалькоатль. Но что-то в лежащей фигуре всколыхнуло его и подстегнуло любопытство. Он снова взглянул на тело сперва презрительно, потом с любопытством.
И мгновение спустя очутился внутри. На него немедленно обрушились ощущения. Уши слышали звуки, кожа чувствовала прикосновения. И это оказалось больно! Кецалькоатль тут же рванулся наружу, подальше от тяжелого, чувственного, скованного желаниями тела - обратно в царство чистой удовлетворенности.
Но он уже увяз. Капкан мертвого тела захлопнулся. И оно перестало быть мертвым. Он очутился в ловушке тела. Воистину он стал телом.
Ацтек КСОЛОТЛЬ открыл глаза.
Он увидел склонившуюся над ним женщину - старуху с сумасшедшинкой в глазах.
- Добро пожаловать в ад, - сказала она. КСОЛОТЛЬ застонал и попытался вспомнить сон, но тот быстро улетучивался из памяти.
- А где же Миктлан? - спросил он.
- Что такое Миктлан?
- Подземный мир моего народа, ацтеков. Место, куда мы попадаем после смерти.
- Никогда о нем не слыхала. Иногда Министерство возрождения ошибается. Но ты не волнуйся - где-то здесь наверняка отыщется и ацтекский ад.
- А это что за место?
- Это Новый Ад. Добро пожаловать в чудесный мир вечного проклятия. - Она хихикнула.
- И что теперь? - спросил КСОЛОТЛЬ.
- Оставайся на Лифте, - велела старуха. - На тебя хочет взглянуть сам Босс.
- Кто это такой? - спросил Сатана.
- Его имя КСОЛОТЛЬ, - объявил демон-мажордом, стоявший у входа в просторное помещение с обитыми ореховыми панелями стенами, где Сатана и его друзья беседовали со вновь оживленными духами - Как, говоришь, его зовут? переспросил Сатана.
- Его имя начинается на "к", - пояснил демон, - но произносится, начиная с мягкого "ш". Он ацтек, и ему полагается находиться в другом аду. Должно быть, отдел по сортировке мертвых душ лопухнулся.
- Чем ты занимался, когда был жив? - поинтересовался Сатана.
КСОЛОТЛЬ взглянул на Сатану и вздрогнул, потому что тот напомнил ему большую статую Тескатлипоки, стоявшую на главной площади Теночтитлана до того, как Кортес со своими испанцами разрушил город. Тескатлипока считался богом войны и беспорядка, жертв и возмездия, набожности и нищеты. Он был амбициозным и жутковатым божеством, а КСОЛОТЛЬ - одним из его жрецов.
- Я был жрецом, волшебником и пророком, - ответил он. КСОЛОТЛЬ был невысок, с бочкообразной грудью и жилистыми тонкими ногами. Длинные черные волосы спадали до лопаток, он был одет в плащ и набедренную повязку из оленьей кожи - не в настоящие, разумеется, а в то, что Центральная адская костюмерная сумела подобрать в качестве имитации одеяний мексиканского индейца.
- Добро пожаловать в ад, - пробасил Сатана с порочной уверенностью. - У нас здесь множество всевозможных священников. Будь как дома. У тебя нет для нас какого-нибудь забавного пророчества?
- Пока еще нет, господин. Я только что появился здесь.
- Если я предоставлю тебе в Новом Аду свободу, что ты сделаешь?
- Честно говоря, господин, пока не знаю. Возможно, я увижу свое предназначение в пророческом сне. А если нет, то стану искать место слияния девяти рек. Там начинается Миктлан, загробный мир ацтеков.
- А что в твоем Миктлане есть такого, чего нет здесь? - полюбопытствовал Сатана.
- Ничто, - ответствовал КСОЛОТЛЬ. - А я как раз и ищу ничто. Миктлан, господин, есть ад пустоты. И спокойствия.
Сатана рассмеялся:
- Тогда иди и ищи свой Миктлан.
Покинув здание адского Управления, КСОЛОТЛЬ зашагал по улицам Нуэво. Добравшись до пригорода, он направился на север, в направлении моря Чистилища. На север он пошел потому, что в древних знаниях Кецалькоатля говорилось, что именно там расположено место слияния девяти рек.
Четыре дня ходьбы и бега привели его в окрестности Нью-Кейптауна. Расположенный неподалеку от города лагерь огромной армии он обнаружил по запаху задолго до того, как увидел его или услышал. Он дождался темноты, осторожно подкрался к линии пикетов, украл коня и незамеченным скрылся.
Сев на коня, он продолжил путешествие на север, окруженный монотонным ландшафтом из кривых деревьев и холмов ржавеющего вооружения. За полем боя отыскалась дорога, прямая, словно смерть, и по ней КСОЛОТЛЬ поднялся на пустынное пространство, продуваемое всеми ветрами плато.
Задремав в седле, он увидел во сне Кецалькоатля, лежащего в каменном гробу. Бог открыл глаза и сказал:
- КСОЛОТЛЬ, брат мой, иди со мной, и мы навсегда исчезнем в царстве мира и покоя.
- Не могу! - воскликнул КСОЛОТЛЬ. - Я заперт в этом теле. Можешь ли ты помочь мне?
Кецалькоатль скорбно улыбнулся, покачал головой и исчез. Затем к Ксолотлю подошел Тескатлипока:
- Теперь, когда ты обладаешь телом, КСОЛОТЛЬ, у меня для тебя есть кое-что приятное.
И вновь Тескатлипока показал ему зеркальную ладонь. В ее туманных глубинах КСОЛОТЛЬ увидел восхитительную темноволосую женщину в плиссированном одеянии из небеленого льняного полотна. Казалось, она кого-то ищет.
КСОЛОТЛЬ проснулся и понял, что видел вещий сон. Поэтому он не удивился, увидев на очередном перекрестке дорог поджидающую его темноволосую женщину.
- Приветствую тебя, Кассандра, - сказал КСОЛОТЛЬ.
- Привет, КСОЛОТЛЬ, - отозвалась Кассандра. - Надеюсь, ты не будешь возражать, если я стану звать тебя Джо. У меня всегда язык не поворачивался выговаривать всякие там "кс".
- Возражать я не стану. Но откуда тебе известно мое имя?
- Из сна. Да и ты, наверное, мое имя узнал во сне. Вещие сны куда удобнее службы знакомств, верно? Ты мексиканец?
- Ацтек. Ты очень красивая, но слишком много говоришь.
- Ничего себе! - возмутилась Кассандра. - Я лишь старалась вести себя по-соседски. Приветствовала, так сказать, нового соседа-пророка. Но если тебе это не нравится...
Она повернулась и быстро зашагала по одной из дорог, что тянулась вдаль, исчезая за расплывчатой линией плоского горизонта.
- Кончай глупить, - бросил ей вдогонку КСОЛОТЛЬ. - Ты ведь пророчица и прекрасно знаешь, что тебе суждено сидеть на коне за моей спиной.
- Верно, - ледяным тоном отозвалась Кассандра и остановилась. - Но в предсказании не указано, когда это произойдет. Так что поищи меня опять примерно через миллион лет, ладно?
- Ну хорошо, - сдался КСОЛОТЛЬ. - Извини.
- Я и в самом деле много болтала, - признала Кассандра. - Но лишь потому, что нервничала перед встречей с ацтекским жрецом, с которым меня связала судьба. - Она легко забралась в седло позади Ксолотля. - Куда мы едем?
- Зачем спрашиваешь? Наверняка ты знаешь это из предсказания.
- Не могут же предсказания всякий раз оказываться идеально точными. А сейчас наше будущее я вижу несколько расплывчато.
- И я тоже, - признал КСОЛОТЛЬ. Некоторое время они ехали молча.
- Прелестная получается картинка, - сказала наконец Кассандра. - Два предсказателя на одном коне, и никто из двоих не знает, куда они едут.
КСОЛОТЛЬ промолчал.
- И один из них - предсказатель, которому не хватает пророческой силы, чтобы раздобыть второго коня.
- Сама должна была предвидеть, что тебе потребуется лошадь, - ответил КСОЛОТЛЬ.
- Я полагалась на тебя. И никогда не заявляла, что способна обеспечить себя сама. Я все-таки женщина из древнего мира.
Некоторое время они опять ехали молча.
- Я ведь из Трои, сам знаешь.
- М-м-м-м, - отозвался КСОЛОТЛЬ.
- Когда-то в древности я была членом царской семьи. Мой отец Приам был последним царем Трои.
- Помолчи, пожалуйста, - сказал КСОЛОТЛЬ. - Я пытаюсь думать.
И они снова некоторое время ехали молча.
- Я была обручена с богом.
- Ты? - удивился КСОЛОТЛЬ.
- Я. Его звали Аполлон. Знаменитый и красивый бог. Он по мне с ума сходил. Послушал бы ты, что он мне говорил. Мне это по-настоящему льстило, потому что Аполлон мог обладать любой богиней, какую только пожелал бы, и все же он выбрал меня, простую смертную принцессу. Правда, изумительно красивую.
- И ты с ним переспала.
- Нет, я ему отказала.
- И тогда он тебя убил.
- Нет, Джо! Греческие боги так не поступали.
- Он что, отрезал тебе губы и нос?
- Конечно, нет! Так поступают только варвары! Видишь ли, он вдохнул в меня дар пророчества. Так вот, когда я ему отказала, он не стал лишать меня этого дара, но прибавил дополнительное условие.
- Какое же?
- Он сказал, что, хотя все мои пророчества сбудутся, никто не станет к ним прислушиваться, пока не станет слишком поздно.
- Гм, весьма неудобно, - заметил КСОЛОТЛЬ. - Тебе следовало бы переспать с ним именно тогда и попытаться отговорить.
- Я так и поступила... в том смысле, что предложила ему себя. Но к тому времени я его перестала интересовать. Знаешь, что он мне сказал?
- Нет.
- Он сказал: "Я увижу тебя в аду раньше, чем лягу с тобой, Кассандра". Да еще таким грубым тоном. А я просто старалась ему понравиться.
КСОЛОТЛЬ промолчал.
- Или же... как по-твоему, может, он так назначил мне свидание? Тебе не кажется, что он намеревается отыскать меня здесь, в аду?
- Сомневаюсь, Кассандра. А теперь слушай внимательно. Я хочу тебе кое-что сказать.
- Да, Джо, я слушаю.
КСОЛОТЛЬ остановил коня и обернулся. Его плоское бронзовое лицо с крючковатым орлиным носом, черными глазами и тонкими губами оказалось в нескольких дюймах от лица Кассандры. Она уловила его запах - мескит, древесный уголь, пот, текила, убийство.
- Если ты еще раз посмеешь чесать языком, - сказал КСОЛОТЛЬ, - я тебя побью.
- О! - выдохнула Кассандра, широко раскрыв глаза. - Но ты не имеешь права так поступать!
- Понимаю. Но предсказываю, что не смогу сдержаться.
Они устроились на ночь в самом сердце пустыни возле кактуса сагунто. Поднялась луна, слышался крик ястреба, парящего на крыльях ночных ветров и высматривающего робких кроликов в тенистом лабиринте зарослей мескита и полыни. КСОЛОТЛЬ долго сидел, уставясь на пламя костра. Кассандра заскучала и легла спать. Наконец заснул и КСОЛОТЛЬ. Ему приснились пляшущие языки пламени.
Затем из пламени шагнул Тескатлипока - высокий и ужасный, в головном уборе из драгоценных камней и перьев.
- Слушай мое пророчество, о жрец ацтеков.
- Слушаю, о господин, - ответил КСОЛОТЛЬ.
- Да что с тобой? - спросила утром Кассандра. - Ты такой нервный и беспокойный.
- Я видел сон.
- А! Вещий сон!
- Со мной говорил Тескатлипока.
- Вот здорово!
- Да что хорошего? Все очень сложно.
- В чем дело-то? Бог предсказывает, ты пророчествуешь людям. Куда уж проще?
- До того как я начал служить Тескатлипоке, я был жрецом Кецалькоатля. Конечно, у нас, ацтеков, немало богов, но эти два самые важные. Кецалькоатль бог науки, цивилизации, искусств, милосердия, раскаяния и духовного благородства. А Тескатлипока - бог смятения и войны. Его отличительный знак темное дымчатое зеркало.
- Но сперва ты служил Кецалькоатлю?
- Да.
- Почему же ты сменил бога?
- Потому что Тескатлипока победил Кецалькоатля и изгнал его.
- Не вижу никаких проблем. Что тебе сказал Тескатлипока?
КСОЛОТЛЬ набрал полную грудь воздуха и медленно его выдохнул.
- Он сказал мне, Кассандра, что весь космос, включая Землю и все, что ее окружает, как духовное, так и материальное, а также включая ад, где мы с тобой находимся, будут уничтожены пламенем.
- Да ты шутишь, - не поверила Кассандра.
- Но так он сказал.
- И когда это произойдет?
- Примерно через месяц плюс или минус пару дней.
- КСОЛОТЛЬ, но это ужасно! Ты можешь что-либо сделать?
- Ничего, Кассандра.
- Но есть хоть что-нибудь, способное нам помочь?
- Да, есть возможность спасти космос. Но никто мне не поверит, когда я скажу, что для этого потребуется.
- И что для этого потребуется?
- Кровавые жертвоприношения.
- Людей или животных?
- Жертвы должны быть человеческими, иначе можешь обо всем позабыть. Вселенная погибнет, а вслед за ней даже история истории.
- Тут неподалеку живет Юлий Цезарь. Может быть, он даст нам несколько пленных для жертвоприношений. Можно еще спросить и Че Гевару, хотя он, кажется, не очень-то верующий человек.
- Нескольких не хватит. Вспомни, ведь мы говорим обо всем космосе. Потребуется очень много теплых тел, Кассандра. Десятки, а то и сотни тысяч.
- Почему так много? - удивилась Кассандра. - Мы, греки, тоже приносили в жертву людей, но лишь несколько в год, потому что старались соблюсти меру во всем.
- Замечательно, но долг накопился такой огромный, что умеренными мерами не обойдешься. Мы, ацтеки, поддерживали существование космоса, принося ежегодно тысячи жертв. Не очень-то приятно убивать людей, но кому-то надо было это делать. Не наша вина в том, что богам требуется много крови. Потом нас завоевали испанцы и запретили древние кровавые жертвоприношения. Конечно, с тех пор убили множество людей, но все эти убийства не имели религиозного значения. Так что кровавый долг богам все время накапливался. Но кто мне поверит, когда я это скажу?
Кассандра смотрела на него сияющими глазами.
- Я верю тебе, Джо. И другие тоже поверят.
- Сомневаюсь. Начни разговаривать с европейцем о человеческих жертвоприношениях, и он поведет себя так, будто ты произнес нечто вульгарное, и попросту уйдет.
- Не все европейцы такие, КСОЛОТЛЬ. Есть среди них весьма необычные. Позволь мне отвести тебя к ним.
- Это будет нелегко, - заметил КСОЛОТЛЬ, потому что они находились посреди плоской пустыни, однообразие которой нарушалось лишь редкими группками кустов. - Не так уж и трудно, - возразила Кассандра. - Сверни здесь налево.
КСОЛОТЛЬ повернул коня налево и направил его к городу, прежде скрытому за кустами.
- Человеческие жертвоприношения ? - спросил Калигула. - Фу, какая рутина!
- Вы и в самом деле так думаете? - не поверил КСОЛОТЛЬ.
- Ты уж поверь мне, приятель!
- Вот видишь? - сказала Кассандра. - Я же говорила тебе, что кое-что понимаю в местных жителях.
Они находились на вилле Калигулы, расположенной в Восточному Аду в отделении для завистников. Император Август построил Калигуле эту виллу, чтобы он не шлялся по имперскому генеральному штабу и не раздражал всех безумным хихиканьем и неосуществимыми планами.
Вилла была снабжена новейшими цифровыми моделями телевизоров и видеомагнитофонов. Калигула смотрел старые фильмы и закатывал отвратительные оргии, на которые всем страстно хотелось получить приглашение. Правда, для самого Калигулы веселье частенько обрывалось на полпути, потому что гости его всякий раз убивали. Причина состояла вовсе не в том, что он вел себя чересчур вызывающе; просто Калигула принадлежал к тому типу людей, которые невыносимо раздражают остальных. Поэтому его и убивали, и ему всякий раз приходилось терпеть скучный процесс возрождения. Пребывание в состоянии между жизнью и смертью даже превратилось для него в нечто вроде поездки с работы и на работу.
Теперь Калигула был возбужден, потому что поиски человеческих жертв ради спасения космоса оказались как раз тем, чего он хотел, делом, которое он мог по-настоящему возглавить.
- Расскажи мне об этих жертвах, - попросил он Ксолотля. - Они действительно сильно корчатся, когда их убивают?
- Разумеется. Мы ведь вскрывали им грудную клетку и вырывали сердце, а это запускает немало рефлекторных движений. Чтобы удерживать их на жертвенном камне даже без сердца, требовались четверо сильных мужчин.
- А кому-нибудь из них удавалось вырваться уже без сердца? - спросил Калигула.
- Случалось и такое. Конечно, это нарушение обряда, но все же случалось. Тогда начиналась настоящая суматоха.
- Ах, как здорово! - воскликнул Калигула, аплодируя.
- Вы себя ведете как истинный знаток, - заметил КСОЛОТЛЬ.
- Спасибо, - поблагодарил Калигула. - Так ты говоришь, потребуется много жертв?
- Десятки, сотни тысяч. Возможно, около миллиона. На сей раз боги воистину разгневаны. Особенно Тескатлипока.
- О, насколько восхитительны его слова, - не удержался Калигула. Кассандра, этот парень то, что надо.
- Я знала, что он тебе понравится, - согласилась Кассандра.
- Тогда первым делом нужно устроить вечеринку, - заявил Калигула.
***
Вечеринка началась два дня спустя.
КСОЛОТЛЬ очаровал всех гостей. Когда он рассказывал о конце света, они внимательно его слушали и сочувственно кивали. Все вроде бы прекрасно осознали необходимость человеческих жертв.
- Надеюсь, все вы поможете нашему пророку по мере своих возможностей, обратился к гостям Калигула. - От спасения космоса нельзя легкомысленно отмахиваться. Думаю, мы все с этим согласны.
Выслушав его, гости порылись по карманам и сделали взносы в "фонд священных жертв" - так они его упорно называли. Калигула собрал деньги в шлем центуриона и принес их Ксолотлю.
- Чуть больше двенадцати тысяч долларов, - сказал он, вручая жрецу пачки эрзац-денег Нового Ада. - Никогда не говори, что здесь живут бессердечные люди.
- И сколько человеческих жертв можно купить на эти деньги?
- Не знаю, какой сейчас курс на человеческие жертвы, - сказал Калигула. Подожди минутку, позвоню своему брокеру.
Он несколько минут говорил по телефону, потом вернулся.
- Человеческие жертвы сейчас стоят 1123,4 доллара за голову, это текущая цена в валюте Нового Ада. Но брокер сказал, что если нам подойдут такие, кто не в состоянии передвигаться самостоятельно, то он может раздобыть две-три партии по 872,2 доллара за голову.
- И сколько жертв в каждой партии? - поинтересовался КСОЛОТЛЬ.
- Восемьдесят семь. Цена при условии доставки наложенным платежом.
- Больные не подойдут, - возразил КСОЛОТЛЬ. - Боги всегда требовали жертв в расцвете сил. И, как я уже говорил, для достойного начала нам их потребуется как минимум сто тысяч. Собранных денег совершенно недостаточно.
- Что ж, по крайней мере мы попытались, - сказал Калигула. - Это лишь начало. Не волнуйся, что-нибудь придумаем.
- Пойдем, - сказала Кассандра. - У меня есть другие друзья. Может быть, они смогут помочь.
Джон Пирпонт Морган проживал в самом большом поместье Восточного Ада. Он молча слушал, пока КСОЛОТЛЬ излагал ему проблему.
- Вот что я тебе скажу, - сказал Морган. - Может быть, ты и в самом деле первоклассный ацтекский пророк, но в деле привлечения инвесторов ты ничего не смыслишь.
- Инвесторы меня не интересуют, - возразил КСОЛОТЛЬ.
- Но тебе нужно множество жертв, чтобы предотвратить галактическую катастрофу, верно?
- Вообще-то катастрофа не галактическая, а космическая, но вы правы. Да.
- Ну, и как же ты намерен раздобыть свои жертвы?
- Ацтеки захватывали их во время войн.
- Но у тебя нет армии.
- Я попробовал их покупать, но они слишком дороги в нужных мне количествах. В добрые старые времена гражданские власти заботились об этом. Иногда, в удачные годы, у нас даже образовывался запас жертв на черный день.
- Что ж, - заметил Морган, - тогда было тогда, а сегодня есть сегодня.
- Верно, - согласился КСОЛОТЛЬ. - Но что мне сейчас-то делать?
- Я займусь твоей проблемой, - решил Морган. - Поговорю кое с кем, потом встречусь с тобой. Разумеется, я хочу внести свой вклад в сохранение космоса: так будет справедливо после всего, что космос сделал для меня, но десятки тысяч жертв... это очень много даже в аду.
Подавленный, КСОЛОТЛЬ вернулся в отель "Ад", где новые друзья сняли для него номер. Сейчас он спит и видит во сне, что он царь Нецалькойотль, облаченный в дорогие одежды и в короне из перьев попугая. Он шествует к огромному храму, по бокам от него телохранители, а ликующие горожане наблюдают за событием с импровизированных трибун. Настал день самого важного религиозного праздника в году, и беспрецедентное количество жертв уже доставлено со всех восьми уголков Анахуака.
Нецалькойотль входит в храм, сопровождаемый телохранителями. Внутри тихо, слышны лишь стоны рабов, связанных, как цыплята, и сложенных штабелями вдоль стены храма - все они будут принесены в жертву.
В дальнем конце храма на пьедестале стоит жертвенный камень, освещенный лучами солнца, проникающими сквозь отверстие в крыше. На нем уже разложена первая жертва, ее держат четверо жрецов.
Солдат вкладывает в руку Ксолотля старинный нож из черного обсидиана. Нецалькойотль взмахивает им, все смолкают.
- Довольно, забудьте об этом! - внезапно восклицает он. - Я повелеваю прекратить жертвоприношения. Сам Кецалькоатль сказал мне, что больше людей нельзя приносить в жертву! Начинается царство мира!
Рабы и пленники радостно кричат. И тут телохранители хватают Нецалькойотля и валят его на большой каменный диск.