Мёртвые цветы

– Что скажешь про шерифа Алтон? – Вулф с прищуром, оценивающе присмотрелся к нему. – Что-то не похоже, чтобы ей нужна была помощь, – заметил он, откинувшись на спинку стула.

– Поверь, шериф Алтон не слабее других агентов, с которыми я работал, но есть у нее уязвимое место, которое делает ее человеком. У меня приказ не отсвечивать, так что я тут, видимо, тоже на неопределенный срок. Однако можем провести это время с пользой. – Он пожал плечами и пояснил: – Представь, что ты на досрочной пенсии в сонном городишке средних размеров.

– Уже скучно. – Вулф раздраженно хмыкнул и подлил себе кофейку. – С другой стороны, это подходящее место для детей.

Открылась входная дверь, и, впустив летний ветерок, всколыхнувший бумажные салфетки на столах, вошел мрачный Роули. Он сразу же направился к столику Кейна и Вулфа. Кейн вполголоса выругался.

– В чем дело? – спросил он.

– В лесу Стэнтон нашли труп. – Роули прошептал это так тихо, что Кейну пришлось податься к нему ближе.

– Не проверяли, жертва точно мертва? Вдруг это просто кто-то с похмелья задремал?

– Нет, жертва – девушка, а женщина, которая ее нашла, говорит, что несчастную задрал медведь. Раны жуткие. – Роули сглотнул. – Шериф Алтон едет на место с Уолтерсом. Она приказала ждать звонка. Осмотрит место и допросит ребят, которые нашли тело.

– Медведь напал? – нахмурился Кейн. – Что же ты оставил участок без присмотра, а не позвонил?

– Там Мэгги в приемной, а я исполняю приказ. Шериф послала меня сообщить вам все лично и купить обед в участок. Сменить меня было некому. – Говоря так, Роули даже покраснел. – Прихвачу сэндвичей и сразу назад.

«Странно, почему Дженна мне не позвонила?» – удивленно подумал Кейн.

– Ладно. – Он рассеянно проводил Роули взглядом. – Спасибо, что сказал. – Затем обратился к Вулфу: – Скучно тебе, значит? Сглазил?

Глава четвертая

Увидев у обочины Стэнтон-роуд двух женщин, утешавших двух бледных мальчиков с удочками в руках, Дженна остановила машину. Рядом, пристегнутые цепочками к сосне, стояли велосипеды. Дженна обернулась к Уолтерсу:

– Разделим мальчиков и опросим по отдельности, а после сравним показания. Не забудь спросить разрешения на допрос у родителей. У меня есть имена и адреса. Я сейчас осмотрю тело, потом, когда вернусь, ты поговоришь с миссис Сандерс. Беру на себя миссис Райдли.

– Будет сделано. – Уолтерс открыл дверцу патрульной машины и вылез из салона.

Дженна тоже вышла и достала из внутреннего кармана куртки блокнот и ручку. Улыбнулась мальчикам и обратилась к взрослым:

– Кто из вас меня вызвал? Вы родители этих ребят?

– Да. – Молодая женщина убрала со лба каштановый локон и погладила по голове одного из мальчиков. – Я Джорджина Сандерс, а это – мой сын Иэн.

– Пру Райдли, – представилась другая, – это я вам звонила. А это – мой сын Джеймс, Джимми. – Она вышла вперед и поправила очки на носу. – Мы прибежали сразу, как Джимми позвонил. Джорджина присматривала за мальчиками, а я осмотрела тело. Я работаю медсестрой в больнице Блэк-Рок-Фоллз. Но девочке было уже не помочь, вот и вызвали вас. Говорю же, бедняжку мог задрать медведь, хотя мальчики говорят, что следов зверя поблизости нет. Мы решили дождаться вас тут.

– Да, чем меньше следов на месте преступления, тем лучше. – Дженна покашляла и спросила: – Не подождете, пока я гляну на тело?

– Мне очень нужно отвезти Джимми домой. Он сильно расстроен, а если это сделал человек… Он может быть поблизости.

– Очень сомневаюсь, – тяжело вздохнув, заметила Дженна, – но оставлю присмотреть за вами помощника Уолтерса. Я недолго. – Она махнула рукой в сторону леса. – Где нашли тело?

Не успела миссис Райдли ответить, как Джимми указал дрожащим пальцем на тропинку, что, извиваясь, уходила в лес.

– Там, – сказал он. – Тропинка ведет к реке. Мы все лето на этот берег рыбачить ходим. Всегда пораньше, чтобы большим ребятам на глаза не попадаться. Они там купаются и не любят, если мы рядом торчим.

– Ладно, спасибо. – Дженна похлопала парнишку по плечу и убрала блокнот с ручкой назад в карман. – Ждите тут с помощником Уолтерсом.

Она побежала по тропинке и, едва свернув за первый поворот, достала пистолет. Человек это или медведь, она будет во всеоружии.

Тропинка шла под пологом деревьев, через идиллический сосновый лес, в котором столбики солнечного света, как стрелки, указывали на цветы и пеструю растительность. Атмосфера царила просто сказочная, и Дженна понимала, чем это место прельщает подростков. Однако тропка петляла между широких стволов, за каждым из которых мог с легкостью спрятаться взрослый мужчина. Дженна замедлила шаг, настораживаясь при малейшем звуке.

Ветер в деревьях словно постанывал от боли. Хруст сухой ветки под ногой прозвучал как выстрел. Чувствуя себя уязвимой, Дженна постаралась подавить панику и перехватила пистолет обеими руками, выставила его перед собой. Уже в чаще ветер донес до нее знакомый запах крови. Дженна перешла на медленный, осторожный шаг и стала озираться по сторонам.

Толстый ковер из прелой хвои и листьев скрадывал шаги; любой подойдет сзади, а Дженна и не услышит. В густых зарослях мог поджидать кто угодно. Дженну охватило дурное предчувствие, по спине побежал холодок. Она провела пистолетом из стороны в сторону, присматриваясь к теням, и только потом двинулась дальше.

Наконец тропинка вывела на большую прогалину, за которой поблескивала лента реки. Чувствуя, как заходится сердце, Дженна осмотрелась, проверила, нет ли здесь кого, а после осторожно шагнула дальше. Но стоило ей повернуться к реке, как она, зажимая рот ладонью, попятилась от увиденного. Потом взяла себя в руки и медленно, держась спиной к сосне-великану и подняв пистолет на уровне плеча, приблизилась к большому плоскому валуну. Она с ужасом и недоумением взирала на омерзительное зрелище, оставленное напоказ. Никакой это не медведь. Подобное зверство было работой воплощенного зла.

– Боже мой.

Дженна поборола инстинктивный порыв убежать. Выждала несколько секунд, давая профессиональным навыкам взять свое. Вспомнила наставления командира: «Мертвые тебе не навредят. Победи страх и добейся справедливости». Стало полегче. Дженна выпрямилась и отошла от дерева. Дыша через рот, чтобы не чувствовать запаха свернувшейся крови, осмотрелась и прислушалась. Был риск наткнуться на убийцу, но запах мог привлечь еще и черного медведя или рысь. Впрочем, зловещую тишину нарушали только шум реки да пение редких птиц, и даже на краю опушки, в подлеске, Дженна никого не разглядела.

Надо было работать. Сердце понемногу успокоилось, и сцена перед глазами обрела идеальную четкость. Отбросив страх, Дженна переходила от дерева к дереву, спиной к стволам, и высматривала под ногами любые следы. Если на этом этапе расследования пропустить важные улики, это замедлит дело. Нужно было осмотреть жертву и как можно скорее прислать сюда людей.

Подойдя поближе к трупу и стараясь не наследить, Дженна услышала басовитое гудение мушиного роя. Ее затошнило. Адреналин кипел в крови, хотелось бежать отсюда к чертовой матери. Дженну захлестнула паника, в голове всплыли воспоминания о том, как ее связали, обездвижили, как ее душила удавка… Но вот они слегка ослабили натиск, и Дженна крепче сжала рукоять «Глока». Это внушило подобие спокойствия.

– Не раскисай, Дженна, – велела она себе и, собрав волю в кулак, заставила себя взглянуть на тело убитой.

Девушка была молода, лет шестнадцати. Открытая рана на горле резко контрастировала с белизной ее кожи, а на камне было не так уж и много крови. Как будто убийца слил ее всю и только потом оставил жертву здесь. Нагая, она лежала, разведя руки и ноги, а ее длинные волосы убийца разложил черным веером. По обнаженным внутренностям ползали мухи. Губы покрывали разводы ярко-красной помады, и аляповатые красные пятна на щеках подчеркивали бледность. В ногах лежал букетик астр и монард, собранных на опушке.

Дженна поискала взглядом одежду, но не нашла никаких вещей. По коже побежали мурашки. Однако Дженна снова подавила желание убежать, неохотно убрала пистолет в кобуру и достала сотовый. «Мне нужна поддержка, – подумала она. – Вдруг маньяк все еще тут, следит за мной». Привалившись к стволу дугласии, Дженна набрала Кейна:

– Кейн, ты нужен мне на месте. У нас убийство.

– Вулфа брать? Он со мной. Его навыки криминалиста пригодились бы.

– Да, бери его. – Дженна проглотила поднявшуюся к горлу желчь. – Только быстрее, ладно?

– Уже еду, – сказал Кейн и осторожно добавил: – Все так плохо?

Дженна окинула жертву взглядом, и ей снова стало дурно.

– Очень плохо. Какой-то подонок здорово изрезал совсем юную девушку. Уолтерс остался с мальчишками, которые обнаружили тело. У них сильное потрясение. Ждут на Стэнтон-роуд, но мне не на кого оставить место преступления. Надо, чтобы кто-то присмотрел за телом, пока местная фауна не уничтожила улики. Да и я тут совсем одна.

– Сажусь в машину. Стэнтон-роуд – у леса со стороны реки?

– Точно. Мигалку не включай. Не хватало еще, чтобы тут толпа зевак собралась. Я сейчас иду назад к Уолтерсу, допросить ребят. – День был теплый, но Дженна все равно вздрогнула. – Трубку не клади. Вдруг здесь еще кто-то есть.

– Принял. Буду примерно через пятнадцать минут. Передаю трубку Вулфу.

Дженна вставила в ухо наушник. Убрав телефон в карман рубашки, она достала «Глок» и по своим же следам осторожно пошла в обратную сторону. Ветви деревьев шелестели на ветру. Нервы у нее были на пределе: в каждом шорохе слышались шаги. Бешеный пульс отдавался в ушах, и Дженна, водя пистолетом из стороны в сторону, спешила назад к дороге. В лесу как будто стало темнее, а после зимнего столкновения с психопатами темные лесистые места пугали ее сильней, чем она готова была признать.

От страха подкашивались ноги, но Дженна не останавливалась, и у последнего поворота ее охватило облегчение. Убрав «Глок» в кобуру, она проговорила в микрофон:

– Я в безопасности, отключаюсь. – И убрала сотовый назад в карман.

Подозвав к себе Уолтерса, Дженна отвела его в сторонку.

– Это девушка, совсем молоденькая. Лет шестнадцати. Зверски убита. – Она посмотрела в потрясенное лицо помощника. – Кейн и Вулф уже едут. Я поговорю с мальчиками. – Вздохнула. – А ты следи за лесом.

– Да, мэм.

Дженна прогнала из головы жуткие образы и постаралась придать лицу спокойное выражение. Подошла к женщинам:

– Если вы не против, я задам пару вопросов вашему сыну, а помощник Уолтерс поговорит с Иэном. – Она взглянула на миссис Райдли. Женщина согласно кивнула, и Дженна опустилась на корточки перед мальчиком: – Сколько тебе лет, Джимми?

– В марте исполнилось десять. – Взъерошенный мальчик дрожащей рукой утер нос и взглянул на Дженну блестящими от слез глазами. – Я хочу домой.

«Надо будет прислать этим ребятам психолога», – подумала Дженна.

– Конечно, мама скоро отвезет тебя домой, но сперва надо помочь человеку, которого ты нашел. Помнишь, во сколько ты увидел ее, ту девушку?

– Где-то в десять. Мы убежали, и я позвонил маме. – Он достал из кармана сотовый и показал Дженне экран: – Вот, я звонил ей в десять пятнадцать.

Дженна улыбнулась в ответ:

– Это ты молодец. Так вы, значит, пришли в десять? Часто ходите сюда рыбачить?

– Да, и вчера приходили. Где-то в пол-одиннадцатого. Мы берем с собой бутеры. Перекусываем на большом камне. – Джимми вздрогнул и добавил: – Больше туда ни ногой.

Дженна выпрямилась и достала блокнот, чтобы записать время.

– Сегодня утром никого не видел? Может, машина у дороги стояла?

– Да, из лесу вышло двое ковбоев с родео. Они сели в красный внедорожник и быстро уехали.

Джимми шмыгнул носом. Достал из кармана штанов салфетку и высморкался.

– Где ты их видел? – Дженна окинула рукой лес. – Здесь, недалеко от тропы, или в другом месте?

– Мы прямо мимо них проехали. Ковбои сошли с тропы, которая ведет к природному бассейну. Они там купались: у них волосы еще не высохли, и они были по пояс голые. – Он снова утер нос. – Я знаю, что ковбои с родео, потому что много раз видел выступления одного из них, Лаки.

Дженна взглянула на мать Джимми, миссис Райдли:

– Знаете фамилию этого Лаки?

– Лаки Бриггз, а тот, второй, это точно его приятель Сторм Кроули. В Блэк-Рок-Фоллз Лаки все знают, его семья тут живет.

«Впервые о нем слышу», – подумала Дженна.

– Ясно. – Жаль, ей было некогда посмотреть на само родео. Обычно приходилось разнимать местных и участников мероприятия. – Где этот бассейн?

– Ярдах в пятидесяти вон в ту сторону. – Миссис Райдли указала в направлении города и бросила на Дженну странный взгляд, словно упрекала в незнании. – Там есть знак. Детей мы туда рыбачить не пускаем. Это небезопасно. Говорят, водоем бездонный.

– Хорошо, это все, что мне нужно было пока знать. – Дженна достала из кармана визитку и с улыбкой попросила Джимми: – Если еще хоть что-то вспомнишь, даже пустяк, попроси маму позвонить мне. Только ни с кем об этом не говори. Надо, чтобы семья этой девушки узнала о случившемся до того, как пойдут сплетни. – Она со значением посмотрела на миссис Райдли и вручила ей карточку. – Это был не медведь. Мальчиков пока от дома далеко не отпускайте. Если хотите, я пришлю им психолога.

– Не надо, нам есть с кем поговорить, и мы ничего никому не скажем. Пока этот маньяк на свободе – точно. Вдруг он решит, что мой сын – ненужный свидетель, и захочет его убрать. – Миссис Райдли взяла карточку и похлопала Джимми по спине. – Поедешь со мной. Забирай велосипед, я суну его в багажник.

Дженна кивнула:

– Благодарю за помощь. Будем держать связь, вдруг мне понадобится еще какая-нибудь информация.

Дженна была рада оказаться на солнечном свету, подальше от места убийства. Она покачала головой, прогоняя ужасные образы; она поверить не могла, что кто-то способен совершить такое зверство с юной девушкой. Тут и без профайлера вроде Кейна ясно, что это убийство не похоже на прежние ее дела, но, слава богу, есть тот, кто умеет заглянуть в разум психопата. Тому – или же тем, – кто так поработал над девушкой, приносило удовольствие выставлять тело жертвы напоказ, а значит, он или они тут неподалеку, наблюдают и словно подпитываются страхом тех, кто видит тело.

Дженна покрылась мурашками, словно от порыва ледяного ветра, и огляделась: «Ты следишь за мной, козел?»

Глава пятая

Внимание Дженны привлек рев мотора. При виде мчащегося в ее сторону черного внедорожника Кейна она облегченно вздохнула. Подошел Уолтерс, и она обернулась к нему:

– Что ты знаешь про Лаки Бриггза и Сторма Кроули? Сейчас они наши главные подозреваемые.

– Любят бузить, но только в сезон родео, а в остальное время ведут себя тихо. – Уолтерс почесал щеку и уставился в свои записи. – Пока вас не было, я поговорил с ребятками. Похоже, Джимми первым вышел на опушку, а как увидел тело, то увел Иэна назад. Получается, Иэн тела вовсе не видел. Бежал сломя голову. Мне кажется, оба сильно потрясены и мало что вспомнят.

– Неудивительно. – Дженна постучала по нижней губе концом ручки. – Не припомню, чтобы на кого-то по имени Лаки или Сторм подавали жалобы. Я бы знала. – Видя, как Уолтерс закатил глаза, она подумала, сколько вообще славных парней отделалось простым предупреждением. – Тебя послушать, так эти двое – настоящие сволочи, но почему тогда на них никто не жалуется?

– Да не плохие они. Молодые, моча в голову бьет, вот они территорию и метят. – Уолтерс издал лающий смех. – Они завсегдатаи в баре ярмарочного комплекса, там и бодаются. Проще позволить им перебеситься.

«Да ладно?» – не поверила Дженна.

– И никаких жалоб от местных женщин? Сами небось к ним липнут и внимания добиваются?

– Женщины в этих краях отчего-то любят ковбоев. – Уолтерс запрокинул голову и широко улыбнулся. – А те, кому посчастливилось провести с ними время, обычно не жалуются.

Дженну передернуло.

– Я не такая. Меня не тянет на мужчин, от которых воняет конским навозом и потом.

– Так вы девушка городская. – Помощник снова широко улыбнулся. – Многие местные такое амбре считают частью шарма.

Дженна как можно холоднее взглянула на Уолтерса, а потом помахала рукой Кейну, который как раз остановил машину позади ее внедорожника.

– Будем надеяться, что убийства они очаровательными не считают. Где обычно останавливаются эти ковбои?

– В мотеле «Блэк-Рок-Фоллз», а если учесть, какие в этом году высокие ставки, то до окончания родео никуда они не уедут.

Дженна убрала со лба прядку волос:

– Если это они убили девушку, то уже улепетывают из города на всех парах.

– Тогда они знают, что мальчишки видели их, и далеко не уедут. Они на весь штат знамениты, и в любом городе их быстро найдут. – Уолтерс заломил ковбойскую шляпу на затылок. – Скорее всего, они будут держаться неподалеку и участвовать в соревнованиях как ни в чем не бывало, а не смоются неожиданно, вызвав подозрения. В это время дня участники родео обычно в ярмарочном комплексе, готовятся к выходным и присматриваются к соперникам.

Звучит логично. Дженна хмуро поглядела на Уолтерса:

– Уверен?

– Да, мэм. Я этих парней знаю, никуда они не сбегут. – Он тоже нахмурился. – И я сомневаюсь, что это они так с девушкой поступили. Мне пойти и проверить их, мэм?

– Нет. Если они еще на месте, я возьму подкрепление и поговорю с ними сама.

Она достала сотовый и позвонила на ярмарку.

Менеджер ответил, дескать, обоих ковбоев видел не далее как пять минут назад, и оба направлялись на главную арену. Заручившись обещанием позвонить, если они соберутся уехать, Дженна нажала отбой и обернулась к Уолтерсу:

– Они на ярмарке, и за ними присмотрят. Так что есть время заняться местом преступления, а потом я возьму Кейна и поеду поговорить с ковбоями. – Она сделала глубокий вдох. Нужно было оцепить территорию. – Принеси из машины ленту и перегороди тропу.

Увидев Вулфа с большой сумкой, Дженна двинулась ему навстречу.

– Что у нас, мэм? – спросил помощник.

Дженна скривилась:

– Ничего подобного прежде не видела. Невообразимое зверство. Убийца оставил тело на видном месте, да еще цветы у ног возложил.

– Красивых убийств не бывает, мэм. – Вулф опустил сумку на землю и, приподняв шляпу, почесал вспотевшую голову. – Мальчики или их матери опознали жертву?

– Нет, – со вздохом сказала Дженна, – боюсь, что нет. Уверена, скоро ее хватятся.

– Не думаете, что, пока жертву не опознают, лучше все держать в тайне, мэм?

– Протокол я знаю, Вулф, – вскинулась Дженна. – Меньше всего мне надо, чтобы репортеры запороли место убийства. Я просила свидетелей помалкивать.

К ней с мрачным видом приблизился Кейн:

– Подозреваемые есть?

– Двое, – обернулась к нему Дженна. – Мальчики, нашедшие жертву, видели, как из леса выходят местные ковбои, Лаки Бриггз и Сторм Кроули. Как только оцепим место преступления, хочу поговорить с ними. – Она посмотрела на Вулфа: – Жаль, у вас пока нет лицензии. Привлекать в качестве судмедэксперта местного гробовщика не в наших интересах. Дам вам ключи от своей машины. Езжайте следом за ним в похоронную контору и как можно скорее проведите экспертизу. Я звонила в похоронное бюро и предупредила о вас.

Она протянула Вулфу ключи, и тот убрал их в карман:

– Есть, мэм.

Дженна взглянула на Кейна:

– Сперва допросим ковбоев, а потом, когда вернемся в участок, я просмотрю школьные выпускные альбомы. Вдруг получится опознать жертву? Вряд ли ее уже ищут. Убили девушку, судя по всему, недавно. – Она нахмурилась. – Уверена, Вулф сумеет составить предварительный отчет.

– Не заметили, там никто наследить не успел? – спросил Кейн, опуская на землю сумку с набором криминалиста.

– Насколько я знаю, на месте побывали те два мальчика, мать одного из них, ну и я. – Она прикусила нижнюю губу. – У тебя с собой все нужное?

– Я без набора криминалиста из дома вообще не выхожу, а у Вулфа, как нарочно, в машине оказалась его шкатулка с фокусами. Мы прихватили ее по пути сюда. – Кейн озабоченно взглянул на Дженну: – Нам пойти и самим оцепить место преступления и поискать улики?

– Нет. – Дженна проглотила вставший в горле ком. За свою карьеру она успела повидать такого, что никогда не забудет. Ей не привыкать. – Я тут закончила. Уолтерс подождет судмедэксперта, и вместе мы быстрее обыщем территорию. Заодно и жертву поскорее увезем, пусть хоть какое-то достоинство сохранит.

– Хорошо.

Кейн нагнулся и, расстегнув молнию на сумке, достал ярко-синие одноразовые комбинезоны, перчатки и бахилы. Раздал их присутствующим, а потом вручил им и маски.

Дженна схватила комбинезон:

– Одевайтесь, и приступим. Пусть оружие будет под рукой.

– Есть. – Вулф оделся и посмотрел на нее: – Э-э, мэм, вы пойдете впереди?

Дженна вскинула голову:

– Да. – Она посмотрела на Вулфа, который, казалось, хотел о чем-то спросить. – Есть проблемы?

– Можно вас потом на пару слов, мэм? Обсудим кое-что, это облегчит наши рабочие отношения. – Втиснувшись в комбинезон, он выгнул светлую бровь. – Только мы втроем, мэм. Как выдастся свободная минутка.

У Дженны появилось недоброе предчувствие, и она замерла на ходу. Метнула в Кейна подозрительный взгляд, но помощник лишь пожал плечами.

– У нас на руках изувеченный труп девушки, которым надо заняться. Думайте о работе, а остальное обсудим позже.

Набив карманы пакетиками для вещдоков и запасными перчатками, Дженна повела помощников к опушке. За спиной она услышала, как те достают пистолеты и передергивают затворы, как с характерным звуком входят в патронники патроны. Теперь, когда ее прикрывали двое опытных заместителей, лес уже не казался ей таким зловещим, но стоило вернуться на прогалину, как живот скрутило от ужаса.

За всю карьеру Дженна так и не научилась отстранение смотреть на жертв бесчеловечных преступлений. Она помнила их всех. Разбираясь с мясниками, Дженна искала справедливости для убитых. Погружаясь в этот кошмар, она менялась, как бы отделяясь от себя настоящей. У нее не было иного выбора, кроме как забыть ненадолго о чувствах и целиком отдаться поиску улик, чтобы найти животное, сотворившее такое.

Глава шестая

Когда Вулф попытался заговорить с Дженной, та побледнела, и Кейн почувствовал себя очень неловко: в чем дело, он не знал, а в ее прошлом обещал не копаться.

Кругом щебетали возмущенные вторжением людей птицы. Значит, если кто-то и следил за шерифом и ее помощниками из укрытия, то сидел он совершенно неподвижно. Хотя вряд ли убийца задержался, чтобы упиться их потрясением. Несмотря на то что некоторые психопаты обожают выставлять тела жертв напоказ и даже смешиваются с толпой зевак, чтобы понаблюдать за реакцией людей. Кейн о таких читал, но здесь-то толпы не собралось. Новость об убийстве не успела просочиться наружу, и родители девушки пока не испытали шок от жутких подробностей в новостях. С другой стороны, местный гробовщик, старый Уимс, тот еще трепач. В маленьком городке посплетничать не о чем, а такая ужасная находка пусть на короткое время, но сделает его знаменитостью.

Уловив витающий среди деревьев запах смерти, Кейн убрал оружие в кобуру и натянул на лицо маску. Следом за Алтон вышел на прогалину.

Вулф рядом выругался вполголоса.

– Боже, ей на вид столько же лет, как и моей Эмили, – скривившись, сказал он. Сунул пистолет в кобуру и надел маску. – Ты же говорил, что Блэк-Рок-Фоллз – тихий, мирный городишко.

– Когда я так говорил, то думал, что такой жути здесь не повторится. – Кейн выгнул брови. – Полгода назад произошло четыре убийства.

– Просто чудесно.

Кейн поморщился при виде клюющих тело ворон. Алтон резко вздохнула, и он коснулся ее руки:

– Какие будут приказы, мэм?

– Вулф, осмотрите тело. Мне нужен предварительный отчет. – Алтон нахмурилась и, подобрав небольшой камушек, запустила им в ворон. Галька с громким щелчком ударилась о валун, и падальщики с карканьем взвились в воздух, разметав волосы девушки по ее лицу. – Мы тем временем поищем, где именно произошло убийство, и станем работать оттуда.

Она вздрогнула, и Кейн загородил собой вид на тело. Огляделся:

– Где одежда?

– А ты присмотрись, Кейн. – Алтон помассировала виски и, взяв себя в руки, решительно выпрямилась. – Судя по небольшому количеству крови на валуне, я бы предположила, что убили жертву в другом месте, а потом окунули в воду. Бери флажки и отмечай все улики, какие найдешь. Иди к реке по левую сторону от камня, я пойду по правую. Обогнем опушку и вернемся. – Она посмотрела на Вулфа: – Помощь нужна?

– Нет, мэм. – Вулф осмотрел прогалину и приблизился к телу. – Вы правы, крови мало, убийство произошло где-то в другом месте. На руках и ногах жертвы есть раны, похожие на ножевые порезы, то есть она сопротивлялась, а судя по направлению и углу нанесения ударов – сверху вниз, – мы имеем дело с человеком выше пяти футов ростом. Ищите следы борьбы. Я бы хотел взглянуть на брызги крови, пока они свежие.

– Принято. – Алтон посмотрела на Кейна и мотнула головой в сторону речного берега: – Выдвигаемся.

– Погодите! – Вулф медленно обернулся и указал на землю за валуном. Мрачно покачал головой: – В земле борозды: жертву сюда приволокли. А там что-то блестит, похоже на золотую цепочку. Первым делом я бы посоветовал осмотреть эту зону, мэм. Почва влажная, и я вижу следы одного человека. Судя по глубине, он весил фунтов триста пятьдесят… хотя нет, скорее двести двадцать. Он ведь нес сюда тело, то есть шел с утяжелением. Нужен слепок. – Он зарылся в сумку. – У меня есть все необходимое.

– Я этим займусь. – Алтон приняла у него контейнеры и бутылку с водой. – Надеюсь, гипса хватит. Вы арматуру используете?

– Во втором контейнере лежат пластиковые стержни. Смешайте одну треть порошка с водой в большой емкости. Для двух слепков должно хватить.

Кейн достал из кармана сотовый с камерой высокого разрешения:

– Сделаю снимки.

Он осторожно обошел камень и нагнулся, чтобы крупным планом сфотографировать отпечатки в земле, а потом вернулся и, следуя инструкциям Вулфа, отщелкал жертву.

Как Кейн ни старался остаться отстраненным, внутренне он кипел от гнева. Ему по-прежнему было тяжело смотреть на изувеченные тела, ведь за годы службы он так и не зачерствел. Потрясенное выражение на этом симпатичном личике навсегда останется в его памяти. Нежные карие глаза напоминали глаза мертвого оленя, а накрашенные губы растянулись в гротескной улыбке. Опустив телефон, Кейн посмотрел на Вулфа – тот возился с диктофоном.

– Помощь нужна?

– Да, спасибо. – Вулф передал ему небольшое устройство. – Если стану записывать находки по ходу дела, то не упущу ничего для предварительного отчета. – Он взглянул на Кейна поверх маски: – Держи микрофон в паре футов от меня, пока я буду наговаривать.

– Конечно. – Глядя под ноги, чтобы не наследить, Кейн приблизился к Вулфу. Включил диктофон.

– Первичный осмотр, – начал Вулф. – Жертва – женского пола, белая, возраст от шестнадцати до восемнадцати лет, рост шестьдесят пять дюймов, волосы и глаза темные. Трупное окоченение минимальное. Температура тела девяносто два градуса, следовательно, смерть наступила примерно пять или шесть часов назад. Следов крови на месте обнаружения тела мало. По моей оценке, смерть наступила между девятью и половиной десятого утра, так как тело обнаружили в десять. – Вулф осторожно повернул голову девушки и присмотрелся к черепу. Нахмурился. – На затылке ушиб от удара тупым предметом. – Осмотрел одну руку девушки, приподнял ее, изучив раны. Занялся другой. – Руки пока накрою, детально изучу позднее. – Он надел пластиковые пакеты на кисти жертвы. – Под челюстью и на щеках ожог от трения о веревку или шнур. Убийца выпотрошил жертву. На шее порез длиной примерно в шесть дюймов, пересекающий яремную вену. Угол нанесения раны предполагает, что нож держал правша. А отсутствие крови на месте обнаружения тела – что убийство произошло в другом месте. Пока не ясно, насиловали жертву или нет. Большое количество помады на губах и щеках, нанесено посмертно. У ног оставлен букет цветов. – Вулф кивнул Кейну и угрюмо произнес: – Это все, что мне сейчас нужно. Диктофон можешь выключить. Пока ждем гробовщика, я ее накрою, чтобы соблюсти минимальные приличия. – Он нагнулся к сумке и достал из нее полиэтиленовую пленку, встряхнул и очень осторожно накрыл ею тело. Потом обернулся и посмотрел на Кейна ледяным взглядом: – Я очень хочу поймать это животное.

Подавив гнев, Кейн вернул ему диктофон.

– Поймаем, – сказал он и похлопал коллегу по спине.

– Пока нам остается искать улики, – скривилась Алтон. – Убийцы часто думают, что они не оставляют следов, но рано или поздно все совершают ошибки.

– Согласен. – Вулф сощурился. – Сейчас я тут все прочешу, мэм.

– Вперед, только обойдите следы.

Пристально глядя на землю, Алтон прошла мимо Вулфа и нагнулась к отпечаткам ног.

Кейн обошел их с другой стороны и приблизился к тому месту, где Вулф разглядел золотое украшение. Осторожно перебрав хвою и листья, увидел сперва крест, а потом и порванную цепочку.

– Здесь кулон-распятие. Видимо, убийца сорвал его с шеи жертвы. – Кейн сфотографировал вещдоки, а потом поместил в пакетик и убрал в сумку для улик.

– Тут следы борьбы и брызги крови, но ее слишком мало, смотрите. – Длинным пальцем Вулф указал на песчаный берег. – В речном иле глубокие следы. Я бы сказал, что девушку убили в воде.

Стараясь прогнать из головы образ убитой, Кейн сделал несколько снимков и потом еще минут двадцать следовал за Вулфом вдоль берега.

– Убийца, кто бы он ни был, хорошо замел следы. Перед Рождеством у нас произошло убийство, и тогда тоже, примерно как и сейчас, не осталось почти никаких улик. А всё программы по ящику виноваты: рассказывают, как не оставить частицы ДНК и прочее.

С этими словами он первым пошел назад к Алтон, которая как раз заканчивала делать слепки.

– У нас большая проблема. – Вулф поправил маску, пристально глядя на труп, лежавший под пленкой на камне. – Это не первое его убийство. Он осквернил тело, накрасил губы и выставил жертву проституткой, а потом, будто испытывая угрызения совести, принес букет. Это запущенный случай психопатического поведения. Более того, маньяк гордится содеянным.

– Согласна. – Алтон убрала набор для слепков в сумку. – Вот для чего нам нужна связь с базами данных других городов. Убийца, вероятно, орудует по всему штату, и вот пришел черед Блэк-Рок-Фоллз. – Она встала, уперев руки в бока. – Я считаю, что он стремится как можно сильнее шокировать того, кто обнаружит тело, и наблюдает, спрятавшись где-то поблизости.

– Спорю, он придет на похороны среди скорбящих. – Кейн потер затылок. – Будет в своей стихии, подпитываясь людским горем.

– Тогда надо поспешить и поймать его, пока он не ударил снова, – вскинула голову Алтон. – Соображения?

– Этот человек собой не владеет. – Вулф медленно покачал головой и посмотрел на Кейна: – Ты один из лучших профайлеров, каких я знаю. Согласен, что он наслаждается убийством, а в следующий раз будет искать более сильного возбуждения?

По спине Кейна пробежал холодок, и он кивнул:

– Согласен. Дело наверняка примет самый дурной оборот, – со вздохом закончил он. – Пока что цикл маньяка нам неизвестен. Мы не знаем, сколько он может обходиться без новой дозы. Надо быть начеку. Наш маньяк может нанести очередной удар в считаные дни, если не часы.

– Вулф, мне нужно установить личность жертвы как можно скорее, и передайте судмедэксперту, что в прессу ничего просочиться не должно. Не хватало еще, чтобы репортеры успели связаться с родителями раньше нас.

– Я все ему хорошенько объясню, мэм.

Алтон посмотрела на Кейна еще суровее:

– Мальчики узнали ковбоев, вышедших из леса, и надо прямо сейчас отправиться на ярмарку, допросить их. – Она убрала со лба волосы. – Кстати, действующий судмедэксперт уже приехал, он заберет тело, поэтому труп оставляю на вас, Вулф. Уолтерса отправлю в участок, чтобы он все передал Роули. Сразу, как закончите вскрытие, пришлите результаты мне на мейл. – Отдав распоряжения, она обратилась к Кейну: – Поехали.

Глава седьмая

Стоянка при ярмарочном комплексе была забита трейлерами и пикапами. Кругом устанавливали палатки и фургончики с едой. Пестрые знаки указывали путь на различные арены. Над главным входом висел огромный постер, объявляющий о том, что скоро ковбои с риском для жизни вступят в состязание с необузданными животными.

Мысли Дженны, помимо убийства, занимало еще кое-что. Покоя не давали слова, которые помощник Вулф произнес на месте, где обнаружили тело: «Ты один из лучших профайлеров, каких я знаю». По спине побежали мурашки. Кейн не говорил, что знает нового помощника, да и при встрече с ним повел себя как олень в брачный период при виде соперника. Однако после похода в кафе «У тетушки Бэтти» эти двое уже напоминали старых друзей, а Вулф и вовсе чуть ли не в приказном порядке назначил ей встречу. Кейну Дженна доверяла, вряд ли он стал бы что-то скрывать.

«Что происходит?» – недоумевала Дженна.

Она обернулась к Кейну и, не сдержавшись, грубо спросила:

– Ты уже встречал Шейна Вулфа? Вы с ним как старые приятели.

– Я его впервые увидел сегодня утром, но он мне нравится. Он эксперт во всех нужных нам областях. В лесу это пришлось как нельзя кстати.

Кейн смотрел ей прямо в глаза и говорил убедительно. Либо он лучший лжец из всех, кого она встречала, либо же говорит правду.

Дженна кивнула:

– Ты прав. Вот бы нам еще шестерых таких.

– Вряд ли получится вытрясти из мэра разрешение на шестерых помощников. Да что там, одного бы одобрил. – Кейн мотнул головой в сторону постера у билетного киоска: – Поговорю с билетером, но, судя по всему, Лаки Бриггз – ловец быков и метатель лассо. Он наверняка участвует сразу в нескольких состязаниях.

Дженна присмотрелась к зернистому портрету темноволосого мужчины в широкополой ковбойской шляпе:

– Это фото дает немного, но Лаки явно известен. Вот уж не думала, что будет так много конкурсов… даже «Королева родео». Я всегда предпочитала на время гуляний оставаться в городе, принимать жалобы.

– А еще в пятницу вечером танцы. Куплю билеты. Дженна так и вытаращилась на него:

Страницы: «« 1234 »»