Диалоги дома на армянском языке. Самоучитель армянского языка + аудио Акопян Арцун

– , :

Майрик, вортех э им атами хозанакэ?

–  , :

Ес айн ден ем гцел, тхас.

(вор) – какой, который, чтобы

(тех) – место

(вортех) – где

(им) – мой, моя

(атами) – зубной

(хозанак) – щётка

(айн) – тот, те

(гцел) – бросить

(ден гцел) – выбросить

11

– Почему ты её выбросила, мама?

– Она была слишком старой.

–  , :

Инчу ес ден гцель, майрик?

–   :

Айн шат хин эрь.

(инчу) – почему

(шат) – очень

(хин) – старый, старая

(эр) – был (а)

12

– Чем же я буду чистить зубы?

– Новой щёткой.

–  :

Иск инчов ем атамнерс лваналу?

–  :

Норь хозанаков.

(иск) – а

(инчов) – чем

(атамнерс) – мои зубы

(лванал) – мыть, чистить

(лваналу) – буду мыть

(нор) – новый

(хозанак) – щётка

(хозанаков) – щёткой

13

– Которая новая?

– Две из них – красная и зелёная.

–  :

Ворн э норэ?

–  :

Дранциц еркусэ кармирьн у каначэ.

(ворн) – который

(норэ) – новый

(дранц) – их

(дранциц) – из них

(еркус) – два

(еркусэ) – (эти) два

(кармир) – красный

(кармирн) – (этот) красный

(у) – и

(канач) – зеленый

(каначэ) – (этот) зеленый

<>14

– Чья жёлтая?

– Вашего папы.

–   :

Дехинн умн э?

–  :

Дзерь хайрикинэ.

(дехинн) – (этот) жёлтый

(ум) – кому

(умн) – чей, чья

(дзер) – ваш, ваша, вашего

(хайр) – отец

(хайрик) – папа

(хайрикинэ) – папы

15

– Можно мне взять красную?

– Конечно.

–  :

Карох ем кармирэ верцнел?

– :

Ихарке.

(карох) – можно

(кароханал) – мочь, уметь

(кармир) – красный

(кармирэ) – красную

(верцнел) – взять, брать

(ихарке) – конечно

16

– Мама, у нас закончилась зубная паста!

– Возьми другой тюбик, милая.

– ,  :

Майрик, мерь атами мацукэ верджацел э?

–  , :

Уриш срвак верцру, сирелис.

(мер) – наша, наш

(матцукэ) – (эта) паста

(верджацнел) – заканчиваться

(верджацел) – закончилась

(уриш) – другой, другая

(срвак) – тюбик

(верцру) – возьми

(сирелис) – милая, милый

17

– Он тоже пустой.

– Попробуй выдавить, немного осталось.

–   :

Айн нуйнпес датарк э.

–  ,  :

Пордзир сехмел, ми кич мнацель э.

(нуйн) – то же

(нуйнпес) – тоже, также

(датарк) – пустой, пустая

(пордзел) – пробовать

(пордзир) – попробуй

(сехмел) – нажимать, выдавить

(ми) – какой-то, один

(кич) – малый

(ми кич) – немного

(мнал) – остаться

(мнацел) – осталось

18

– Получилось?

– Да, мама!

– :

Стацвец?

– , :

Айо, майрик.

(стацвел) – получаться

(стацвец) – получилось

Повторение: 8—18

Переведите на русский язык:

8

– , :

–  , :

9

– , :

–  , :

10

– , :

–  , :

11

–  , :

–   :

12

–  :

–  :

13

–  :

–  :

14

–   :

–  :

15

–  :

– :

16

– ,  :

–  , :

17

–   :

–  ,  :

18

– :

– , :

Переведите на армянский язык:

8

– Сын, умойся с мылом!

– Я уже умылся, мама.

9

– Дочь, не забудь почистить зубы!

– Не забуду, мама.

10

– Мама, где моя зубная щётка?

– Я выбросила её, сынок.

11

– Почему ты её выбросила?

– Она была слишком старой.

12

– Чем же я буду чистить зубы?

– Новой щёткой.

13

– Которая новая?

– Две из них – красная и зелёная.

14

– Чья жёлтая?

– Вашего папы.

15

– Можно мне взять красную?

– Конечно.

16

– Мама, у нас закончилась зубная паста!

– Возьми другой тюбик, милая.

17

– Он тоже пустой.

– Попробуй выдавить, немного осталось.

18

– Получилось?

– Да, мама!

Утренняя зарядка –

Рис.2 Диалоги дома на армянском языке. Самоучитель армянского языка + аудио

(аравот) – утро

(аравотян) – утром, утренняя

(варжанк) – тренировка, зарядка

19

Страницы: «« 123 »»

Читать бесплатно другие книги: