Затерянный мир Колфер Йон
– Очень хорошо, эльфийка. Что дальше?
– Называй меня Элфи.
– А я – Номер Первый. Итак, что дальше, Элфи?
– Дальше мы убежим. Нас ждут друзья… Номер Первый.
– Друзья? – переспросил бесенок.
Он, конечно, знал это слово, но никогда не думал, что ему выпадет случай употребить его. Однако случай выпал, и бесенок, несмотря на все свои тревоги, приободрился.
– Что мне делать?
Элфи накинула на него, как шаль, камуфляжную фольгу.
– Не снимай. Она закрывает тебя почти полностью.
– Поразительно, – сказал Номер Первый. – Плащ-невидимка.
Жеребкинс застонал в ухо Элфи.
– Плащ-невидимка? Это высокотехнологичное боевое снаряжение, а он что подумал? Решил, что фольгу вытащил из-под мышки какой-нибудь колдун?
Элфи привычно пропустила болтовню кентавра мимо ушей.
– Придерживай фольгу одной рукой. Другой держись за мой ремень. Нам нужно очень быстро убраться отсюда. Магии у меня осталось всего на несколько минут защиты. Готов?
Взволнованное лицо бесенка появилось из-под шали-невидимки.
– Придерживать фольгу. Держаться за ремень. Понял.
– Отлично. Жеребкинс, прикрой нас. Пора уходить.
Элфи включила защитный экран, потом побежала к открытой двери, таща за собой Номера Первого. Вдоль коридора стояли высокие растения в горшках, на стенах висели картины, в том числе кисти Матисса. Элфи слышала крики людей в соседних комнатах. Дом жужжал как растревоженный улей, и в коридоре в любую секунду могли появиться рассерженные вершки.
Номер Первый послушно бежал за Элфи. Он очень старался не отставать, однако поспевать на коротеньких лапках за прошедшей отличную подготовку эльфийкой было не так-то легко. Ему казалось, им ни за что не выбраться. Со всех сторон к ним приближались тяжелые шаги. Номер Первый отвлекся на мгновение и наступил на край фольги. Электроника с треском отключилась. Демон стал видимым, как кровавое пятно на снегу.
– Мы лишились фольги, – сообщил Жеребкинс. Элфи крепко сжала пальцы, в который раз пожалев, что не взяла оружие.
– Что ж, значит, будем прорываться с боем. Жеребкинс, у тебя полная свобода действий, я отпускаю вожжи, прости за лошадиную аналогию.
– Наконец-то, – радостно заржал кентавр. – Я добавил к пульту управления джойстик. Несколько нетрадиционное решение, зато удачное. Противник приближается со всех сторон. Советую выбрать самый прямой маршрут. Нужно добежать до конца коридора, а потом выпрыгнуть в окно по примеру нашего друга Штуки. На открытой местности вас прикроет Дворецки.
– Поняла. Держись крепче, Номер Первый, и, что бы ни случилось, не отпускай ремень.
Тут впереди появились противники – из-за угла выскочили двое охранников с пистолетами.
«Бывшие полицейские, – заметила Элфи. – Прикрывают диагонали».
Охранники, увидев Номера Первого, замерли. Они явно не принадлежали к кругу посвященных.
– Какого дьявола?… – брякнул один из них.
Второй отличался большим самообладанием.
– Стоять! – приказал он.
Жеребкинс поразил их обоих мощными лазерными лучами. Энергия проникла в тела сквозь одежду, и охранники сползли по стенкам.
– Без сознания, – задыхаясь, проговорил Номер Первый. – Коматозные, каталептические, в полной отключке. – Он поймал себя на том, что синонимы успокаивают его, помогают справиться со стрессом.
– Стресс. Давление, напряжение и беспокойство…
Элфи потащила бесенка к выбитому пикси окну. Из боковых коридоров выбежали охранники, но Жеребкинс быстро разобрался с ними.
– За это мне положена премия, – заявил он. – Или, самое меньшее, жизнь в свое удовольствие.
В гостиной двое охранников, улизнув от выполнения обязанностей, попивали кофе. Жеребкинс уложил их на месте и даже успел веерным лазерным лучом испарить кофе, прежде чем коричневая жижа пролилась на ковер.
– Тунисский, – объяснил он. – Очень трудно вывести пятна от кофе. А гуща легко уберется пылесосом.
Элфи влетела в комнату.
– Иногда мне кажется, что ты не до конца понимаешь серьезность боевых операций, – сказала она, огибая массивный бархатный диван.
Номер Первый еле ссыпался по слишком высоким для него ступеням вслед за спасительницей. Несмотря на вновь приобретенный обширный словарный запас, бесенок не мог точно описать свои чувства.
Он, конечно, боялся. Боялся вершков с плюющимся огнем оружием. И конечно, был взволнован. Взволнован тем, что его спасала отважная эльфийка, к тому же невидимая. Еще он испытывал боль в ноге. Тот сердитый человек всадил в него пулю, судя по всему серебряную. Но Номер Первый понимал, что в этом кипящем котле эмоций не хватает одного чувства. Чувства, которое не оставляло его никогда, сколько он себя помнил. Неуверенности. Несмотря на то что он оказался в эпицентре не совсем понятных ему событий, Номер Первый чувствовал себя на этой планете гораздо увереннее, чем на Гибрасе.
Рядом с его ухом просвистела пуля.
Впрочем, может быть, на Гибрасе было не так уж плохо…
– Жеребкинс, проснись! – воскликнула Элфи. – Ты же должен нас прикрывать.
– Извини, – сказал кентавр, поворачивая лазер и направляя луч на дверной проем. Охранница широко улыбнулась и тут же сложилась пополам. Упав на пол, она запела колыбельную о собачках и их любимых косточках.
– Странно, – сказал Жеребкинс-Она поет.
– Бывает, – проворчала Элфи, забираясь на подоконник. – Лазерный луч отключает некоторые функции мозга, а иногда взамен включает другие.
«Интересно, – подумал кентавр. – Оружие счастья. Несомненно, стоит подумать».
Элфи наклонилась, схватила Номера Первого за запястье и перекинула через подоконник. При этом она с тревогой заметила, что ее собственные руки частично потеряли прозрачность. Магия истощалась. Защитный экран лишал Элфи сил. Скоро она станет видимой, независимо от того, будут они в безопасности или нет.
– Уже близко, – сказала она.
– Осталось только пересечь открытое зеленое пространство, да? – спросил бесенок, продемонстрировав способность иронизировать.
– Этот парень мне нравится, – заржал Жеребкинс.
Они выбежали на лужайку. Тревога поднялась нешуточная, и из всех дверей и окон, как шарики из разбитой погремушки, посыпались охранники.
– Жеребкинс, начинай безумствовать, – попросила Элфи. – Кстати, не забудь про автомобили.
– Есть, сэр, то есть мэм, – сказал Жеребкинс и открыл стрельбу.
Элфи бежала во весь дух, таща за собой бесенка. Не было времени думать о его физических возможностях, либо он бежал следом, либо его тащили. Лазерный карандаш на ее шлеме, вращаясь по широкой дуге, мигал без остановки, чтобы защитить их от подбегавших охранников. Элфи макушкой чувствовала излучаемое оружием тепло и решила обязательно пожаловаться Жеребкинсу на его якобы революционную систему охлаждения. Если, конечно, останется в живых.
Жеребкинс был настолько занят, что забыл о болтовне. Из наушников Элфи доносилось только сопение и ржание увлеченного работой кентавра.
Теперь он уже не заботился о сверхвысокой точности выстрелов, целей было слишком много. Он косил охранников лазерным лучом по шесть человек за один взмах, а то и больше. Через полчаса охранники придут в сознание и будут чувствовать себя превосходно. Правда, у некоторых могут возникнуть и сохраняться в течение нескольких дней головная боль, выпадение волос, раздражительность, потеря контроля над кишечником и другие побочные явления.
Потом Жеребкинс выбрал в качестве целей бензобаки автомобилей. «БМВ» взорвались один за другим, устроив грандиозный фейерверк. Взрывная волна на излете гигант-ской ладонью подтолкнула Элфи и бесенка, заставив ускорить бег. Элфи защищал от грохота шлем, а вот бедняжка Номер Первый, должно быть, совсем оглох.
Густой черный дым клубами вырывался из горящих машин и стелился над ухоженной лужайкой, прикрывая Элфи и Номера Первого со стороны дома. Они со всех ног бежали к воротам.
– Ворота, – задыхаясь, произнесла Элфи в микрофон.
– Вижу, – ответил Жеребкинс и расплавил петли кованой преграды точно направленным лучом.
Створки с колокольным звоном упали на землю.
Взятый напрокат мини-вэн «мазда MPV» резко затормозил рядом со столбами, и пассажирская дверь откатилась назад.
Артемис протянул руку бесенку.
– Давай, – сказал он. – Прыгай скорее в машину.
– Ар-р-гх! – прорычал Номер Первый. – Человек.
Элфи влетела в салон и втащила бесенка за собой.
– Все в порядке, – сказала она, спешно отключая защитное поле, чтобы поберечь оставшуюся магию. – Это друг.
Номер Первый вцепился в спину Элфи, изо всех сил сдерживая тошноту. Он бросил взгляд на переднее сиденье и увидел Дворецки, сидящего за рулем.
– А он? Пожалуйста, скажи, что он тоже друг!
Элфи усмехнулась, устраиваясь на сиденье.
– Да, он друг. Самый лучший.
Дворецки рывком перевел ручку селектора автоматической коробки передач в положение «драйв».
– Девочки и мальчики, пристегните ремни. Нам предстоит отличная гонка.
Солнце уже близилось к закату. Дворецки мастерски объезжал естественные препятствия местности Рут-де-Ванс. Дорога была пробита сквозь скалы, к обоим склонам Волчьего ущелья жались каменные виллы. Только опытный водитель мог проходить крутые повороты на такой скорости, но Дворецки как-то довелось проехать на бронетранспортере «аль-фахд» по многолюдному каирскому рынку, так что горные дороги не представляли для него особой проблемы.
Так случилось, что погони не было. Автомобильный парк шато Парадизо превратился в груду оплавленного металлолома. Чтобы преследовать беглецов, не осталось даже исправного мопеда.
Дворецки периодически поглядывал в зеркало заднего вида, но расслабиться и довольно улыбнуться позволил себе, только когда машина миновала заставу у Кань-сюр-Мер.
– Хвоста нет, – сказал он, выведя машину на скоростную полосу автострады. – В поместье не осталось ни одной исправной машины, включая игрушечный автомобиль малыша Бо.
Артемис улыбнулся, у него немного кружилась голова от облегчения и гордости за успешную операцию.
– Может быть, надо было оставить им сказочный нагнетатель мистера Штуки? Элфи заметила, что Номер Первый с интересом рассматривает ремень безопасности.
– Надо пристегнуться. – Она защелкнула замок ремня.
– Пряжка, – сказал Номер Первый. – Застежка, замок, крепление. Почему ты с этими людьми?
– Они собираются тебе помочь, – спокойно объяснила Элфи.
У бесенка был миллион вопросов, и он точно знал, как задать каждый из них. Но в данный момент слова уступили место картинкам, и Номер Первый забыл обо всем, глазея сквозь тонированное стекло на чудеса современной автострады. И чем больше он смотрел, тем ниже отвисала его квадратная демонская челюсть.
Элфи воспользовалась возможностью узнать последние новости.
– Штука и Мульч в безопасности?
– Да, – ответил Артемис. – Жеребкинсу не терпелось вернуть шаттл, потому что он взял его без разрешения. Мы отстаем от них всего на несколько часов. Когда ты доберешься до посадочной площадки, город, я думаю, уже откроют. Не удивлюсь, если тебя наградят медалью. За показательное выполнение задания.
– Задание еще не выполнено.
– Верно. Но об остальном вполне может позаботиться команда по стиранию памяти. Нет никаких доказательств того, что разрушения шато – не человеческих рук дело.
Элфи откинулась на спинку сиденья.
– Я что-то забыла, верно?
– Ты забыла о демонах. Заклинание разрушается. Их остров будет потерян во времени. Будет потерян или уже потерялся. Они то появляются из времени, то исчезают, как скачущий мяч.
Номер Первый повторил одно из услышанных слов:
– Разрушается?
– Гибрас обречен, – честно ответил Артемис – Твой дом скоро затянет в туннель времени вместе со всеми вами. Я говорю «скоро», имея в виду нашу сторону туннеля. На твоей стороне это, возможно, уже произошло или произойдет через несколько миллионов лет. – Он протянул руку. – Кстати, меня зовут Артемис Фаул.
Номер Один взял его руку и покусал указательный палец, как положено по обычаям демонов.
– А я – Номер Один. Бесенок. А мы ничего не можем сделать, чтобы спасти Гибрас?
– Едва ли, – ответил Артемис, разглядывая палец на предмет следов укуса. – Спасти Гибрас можно, только если вернуть его на Землю, тщательно контролируя параметры перемещения. Печально, однако единственными, кто мог это сделать, были колдуны, а все они погибли.
Номер Первый задумчиво покусал губу.
– Гм, я не совсем уверен, но, возможно, я колдун. Я говорю на многих языках.
Артемис резко подался вперед, натянув ремень безопасности.
– Возможно, у тебя просто талант к языкам. А что еще ты умеешь?
– Я опять же не совсем уверен, но я, возможно, умею превращать дерево в камень.
– Как горгулья? Интересно… Знаешь, Номер Один, в тебе что-то есть. Эти узоры… Они кажутся мне знакомыми. – Артемис нахмурился. Память иногда подводила его, и это очень раздражало. – Раньше мы не встречались, иначе я бы помнил. Тем не менее есть что-то…
– В таких узорах нет ничего необычного, особенно в шестиугольнике на лбу. Другим демонам часто кажется, что они меня видели. Так как насчет спасения Гибраса?
Артемис кивнул.
– Конечно. В первую очередь следует переправить тебя под землю. Я знаком с теорией магии лишь поверхностно, а у Жеребкинса есть настоящие эксперты, которым не терпится осмотреть тебя. Уверен, полиция Нижних Уровней вполне способна разработать план спасения твоего острова.
– Правда?
В разговор вмешался Дворецки, избавив Артемиса от необходимости отвечать.
– В шато Парадизо возникла весьма непростая ситуация, – сказал он, постучав пальцем по экрану карманного компьютера, прикрепленного на присоске к приборной доске. – Может быть, взглянешь?
Телохранитель передал компьютер через плечо. Экран был разделен на двенадцать окон, на которые благодаря Жеребкинсу по-прежнему поступал сигнал от установленных в шато камер наблюдения.
Артемис положил компьютер на колени и быстро оглядел окна.
– Ничего себе, – сказал он задумчиво. – Нехорошо.
Элфи пересела на другое место, чтобы тоже взглянуть на дисплей.
– Да уж, совсем нехорошо…
Номера Первого компьютер не интересовал. С его точки зрения, он был обычной коробочкой.
– Нехорошо, – повторил он, обращаясь к словарю в своей голове. – Синоним «плохо».
Артемис не отрывал взгляда от экрана.
– Ты совершенно прав, Номер Один. Плохо. Очень плохо.
ГЛАВА 10
КОРОЛЬ КИНГ КОНГ
Минерва Парадизо рвала и метала. Этот противный мальчишка Фаул каким-то образом украл у нее прямо из-под носа объект исследований. И это несмотря на то, что папа угрохал столько денег на безопасность и даже нанял этого презренного мистера Конга. Иногда Минерве казалось, что все мужчины неотесанные идиоты. За исключением папы, конечно.
В поместье воцарился хаос. Фаул умел заметать следы каленой метлой. Все машины превратились в металлолом, ухоженные лужайки были испещрены глубокими бороздами, хоть картошку сажай, а все комнаты пропитались дымом и бензиновой вонью. Только поспешный звонок в полицейский участок Ванса и слепленный на скорую руку рассказ об аварии генератора предотвратили приезд полиции.
Когда пожар был наконец потушен, Минерва созвала военный совет во внутреннем дворике. Присутствовали: глава службы безопасности Хуан Сото, отец Минервы Гаспар и, конечно, Билли Конг. Мистер Конг вел себя более возбужденно, чем обычно.
– Демоны, – бормотал уроженец Малибу. – Правда, все правда. У меня есть долг перед братом. Закончить то, что он начал.
Если бы Минерва обратила хоть какое-то внимание на слова Билли Конга, она, несомненно, заметила бы угрожающий тон, которым они были произнесены, но ее на данный момент беспокоили собственные проблемы. А с точки зрения Минервы, ее проблемы были гораздо важнее, чем проблемы кого-либо еще.
– Может быть, сосредоточимся на деле, а? Никто не заметил, что мой проект терпит крах?
Гаспару Парадизо уже порядком надоел этот проект Минервы. Он уже вложил в него около полутора миллиона евро и в итоге получил полуразрушенное поместье. Это было уже слишком.
– Минерва, cherie[9], – сказал он, приглаживая седые волосы, – я считаю, нам стоит отказаться от него. Возможно, лучше прекратить все работы, пока мы не натворили лишнего?
– Прекратить, папа? Прекратить? Когда Артемис Фаул проводит параллельные исследования? Я так не думаю.
Гаспар заговорил снова, но на этот раз в его голосе появились железные нотки.
– Ты так не думаешь, Минерва?
Минерва покраснела.
– Извини, папа. Я просто потеряла самообладание, но это простительно. Этот ирландский мальчишка врывается сюда со своей армией и уничтожает всю нашу работу. Это невыносимо, разве нет?
Они сидели за кованым столом в задней части внутреннего дворика, рядом с бассейном. Гаспар встал, обогнул стол и подошел к дочери. С ее места открывался захватывающий вид на заросшее лесом ущелье до самого Антиба. Но сейчас этот вид никого не интересовал.
– Минерва, – сказал он, присев рядом с дочерью, – я думаю, мы и так зашли слишком далеко. Здесь замешаны потусторонние силы. По пятам за этими созданиями следует беда, и я не могу подвергать опасности ни тебя, ни других. Мы сражались честно, и я так горжусь тобой, что у меня буквально сердце разрывается, но теперь этим делом должно заняться правительство.
– Не получится, – капризным тоном возразила Минерва. – У нас нет записей, нет источников. У нас ничего нет. Все наши компьютерные файлы и диски уничтожены. Даже сейф был просверлен, и все его содержимое уничтожено. Мне кажется, Артемис Фаул обрушил серверы «Google» и «Yahoo». Ситуация безнадежна. Как это будет выглядеть? Маленькая девочка явится в Министерство обороны и начнет лепетать о чудовищах в подвале. Мне нужны улики.
Гаспар, заскрипев коленями, встал.
– Улики, малышка? Они не преступники. Я наблюдал за твоим разговором с нашим гостем. Этот малыш показался мне разумным и наблюдательным. Он не совершил ничего дурного. Он не животное. Одно дело – представить Нобелевскому комитету доказательства возможного вторжения, и совсем другое – преследовать разумных существ.
– Ну папа! – взмолилась Минерва. – Еще одна попытка. Мне нужен один месяц, чтобы восстановить модель туннеля времени, и я смогу снова предсказывать материализацию.
Гаспар поцеловал дочь в лоб.
– Прислушайся к своему сердцу, мой маленький гений. Что оно тебе говорит?
Минерва нахмурилась.
– Сердце? Папа, честное слово, я совсем не похожа на Заботливого Мишку.
– Прошу тебя, cherie, – сказал отец. – Ты знаешь, что я люблю тебя, уважаю за выдающиеся способности, но хотя бы один раз, может быть, ты согласишься на скаковую лошадь? Может быть, будет достаточно того, что Джастин Тимбергай поиграет на твоем дне рождения?
Минерва кипела от злости, но понимала, что отец прав. Она не имеет права держать в плену разумных существ. По меркам любой морали, это неоправданная жестокость. Особенно если эти существа совершенно безобидные. Но она не могла так просто сдаться. Минерва уже решила для себя, что следующим ее проектом станет Артемис Фаул. Она выяснит все о самом ирландском мальчишке и все, что ему известно о демонах.
– Хорошо, папа, – вздохнув, сказала она. – Ради тебя я откажусь от Нобелевской премии. Во всяком случае, за этот год.
«На следующий год все будет по-другому, – подумала она. – Я буду знать все, что знает Артемис Фаул. Целые неизведанные миры находятся совсем рядом, только руку протяни…»
Гаспар тепло обнял дочь.
– Молодец. Так будет лучше.
Хирург вернулся на свое место.
– Итак, мистер Сото, доложите об ущербе.
Шеф службы безопасности открыл папку с бумагами.
– Я составил только предварительный отчет, месье Парадизо. Подозреваю, весь ущерб мы сможем оценить лишь через несколько недель. Транспортные средства уничтожены полностью. К счастью, наша страховка распространяется на зону военных действий, и мы сможем получить замену в течение пяти рабочих дней. В бассейне валяются осколки. Один из них пробил фильтр и стену, поэтому возникла течь и вода не фильтруется. У меня есть знакомый мастер в Туретт-сюр-Лу. Берет недорого и умеет держать рот на замке.
– Что можешь сказать о людях?
Сото покачал головой.
– Я не знаю, что использовалось против нас. Какое-то лучевое оружие. Как у марсиан. Как бы то ни было, почти все люди уже на ногах. У некоторых болит голова. Никаких других побочных эффектов, за исключением Тьери, который уже полчаса не выходит из туалета. Мы слышали странные крики…
Билли Конг вдруг словно очнулся от сна, перестал бормотать и хлопнул ладонью по стеклянной столешнице кованого стола.
– Нет. Так не пойдет. Я не согласен. Мне нужен еще один демон.
Гаспар нахмурился.
– Этот неудачный эксперимент завершен. Я не должен был на него соглашаться. Я был ослеплен гордыней и амбициями. В этом доме больше никогда не появятся демоны.
– Неприемлемо, – сказал Конг таким тоном, словно не его наняли на работу, а он был нанимателем. – Дело Эрика должно быть доведено до конца. Я обязан сделать хотя бы это.
– Послушайте, мистер, – суровым тоном произнес Сото. – Мало кого волнует, что для вас неприемлемо. Вас и ваших людей наняли сделать определенную работу, и она не связана с заявлениями о том, что для вас приемлемо, а что – нет.
Конг слушал его, поправляя прическу перед маленьким зеркальцем, которое он постоянно таскал с собой.
– Вам следует кое-что уяснить для себя, Парадизо. Во-первых, вы не главный. На самом деле. Перестали быть главным с тех пор, как мои люди присоединились к вашей группе. Во-вторых, я обычно не работаю по эту сторону закона. Специализируюсь на том, что получаю все желаемое любыми доступными средствами. Я подрядился стать нянькой толь-ко потому, что хотел отплатить этим демонам. Отплатить сполна. Я знаю, что маленькая Минерва хотела просто сфотографировать их и задать умные вопросы, но у меня был другой план. Включающий боль и кровь.
Гаспар повернулся к Сото.
– Мистер Сото, у вас есть ответ на это возмутительное заявление?
– Конечно есть, – сказал Хуан Сото. – Как ты смеешь говорить с месье Парадизо подобным тоном? – взревел он, обращаясь к Конгу. – Ты всего лишь наемный работник, больше никто. Кстати, только что ты перестал им быть. Твой контракт расторгнут. Даю час, чтобы ты освободил свою комнату и покинул поместье.
Билли Конг зло, как акула, оскалился.
– Или что?
– Или мои охранники заставят тебя. Хочу напомнить, что в твой группе всего четверо, а в моей – в пять раз больше.
Конг подмигнул ему.
– Возможно, но мои четверо – лучше. Он отогнул лацкан пиджака, за которым оказался маленький микрофон на клипсе.
– Я изменил график, – сказал он в микрофон. – Открывайте коня.
Сото ничего не понимал.
«О чем говорит этот идиот? При чем тут лошади?»
– Где ты взял этот микрофон? Украл из сейфа? Нельзя занимать каналы для связи…
Но Минерва мгновенно уловила аналогию с «Илиадой»: «открывайте коня» могло означать только Троянского коня. Конгу удалось провести на территорию поместья предателей.
– Папа, – сказала она. – Нам пора уходить. – Уходить? Это мой дом. Я соглашался делать почти все, что ты меня просила, cherie, но это просто…
Минерва резко отодвинула стул и подбежала к отцу.
– Папа, пожалуйста. Мы в опасности!
Сото презрительно хмыкнул.
– Мадмуазель, вам ничего не грозит. Мои люди защитят вас. Может быть, вам не помешает вздремнуть после такого утомительного дня?
Минерва едва не расплакалась от раздражения.
– Неужели вы не понимаете, что происходит? Мистер Конг подал сигнал своим лю-дям, возможно, они уже захватили поместье. Он пришел к нам, как волк в овечьей шкуре.
Гаспар Парадизо не сомневался в сообразительности своей дочери.
– Сото? Это возможно?
– Невозможно! – заявил Хуан Сото, но румянец ярости уже постепенно сменялся бледностью.
Что-то в спокойной ухмылке Конга заставляло его нервничать. Кроме того, на самом деле Сото не имел опыта военных действий, как было написано в его резюме. Верно, он провел год в составе миротворческих сил Испании в Намибии, но в течение всего срока охранял журналиста и ни разу не участвовал в боевых операциях. Службу он закончил, получив лишь мозоли на ногах и зачаточные знания об оружии и тактике. Но если теперь ему противостоял человек, который знает свое дело не только на словах…
Сото сорвал с ремня портативную радиостанцию.
– Невозможно, – повторил он. – Но чтобы вас успокоить, я удвою посты и прикажу своим людям быть начеку. – Он нажал на кнопку связи. – Доложить по парам. Начиная сверху.
Сото отпустил кнопку, но из рации доносился только шум помех. Это глухое шипение почему-то звучало так же зловеще, как вой призраков. Так продолжалось в течение нескольких секунд. Сото пытался держаться уверенно, но его выдала скатившаяся по лбу капля пота.
– Неисправность снаряжения, – сказал он слабым голосом.
Билли Конг покачал головой.
– Два выстрела, – сказал он в микрофон.
Буквально через секунду два выстрела эхом разнеслись по поместью.
Конг усмехнулся.
– Подтверждение, – сказал он. – Я контролирую поместье.
Сото часто задумывался о том, что он будет делать в случае реальной угрозы. Чуть раньше, решив, что поместье находится в осаде, он немного запаниковал, но стал действовать по инструкции. Однако ситуация, которая сложилась сейчас, инструкциями не была предусмотрена.
Сото потянулся за пистолетом. Опытный стрелок достает оружие не глядя. Но у Сото опыта было маловато. Он даже не успел посмотреть на кобуру, когда Конг, вскочив на стол, одним ударом ноги отправил его в нокаут.