За синей рекой Хаецкая Елена

– Больно Огнедум жалеет своих нежитей, – возразил горец. – Он их, говорят, как блины печет.

– Нам бы поговорить с графом, – вмешался Зимородок. – Мы, собственно, к нему и шли.

– Ну вот еще, тащить их к графу! – возмутился молодой желтоволосый горец.

Однако предводитель покачал головой:

– Сдается мне, это люди нездешние. Кто их знает? Может, они и правду говорят. Убить их недолго, а вот как бы потом не пожалеть!.. – И обратился к Зимородку: – Кто присоветовал вам идти сюда и зачем?

Зимородок ответил так:

– «Кто?» Изола Упрямая Фея. «Зачем?» Истребить Огнедума. Общие цели рождают взаимные интересы.

Жители гор переглянулись. Потом темноволосый сказал:

– Хорошо. Идемте с нами. Переночуете в нашем укрытии, а завтра отведем вас к Драгомиру.

Марион подтолкнула локтем Людвига и прошептала:

– Драгомир? А разве он не умер?

– Это другой Драгомир, – шепотом объяснил Людвиг.

Путешественники, окруженные горскими воинами, поднимались все выше и выше по тайным тропам. Путь к убежищу занял значительное время, поскольку никто из чужаков не умел пользоваться шестами. Чуть в стороне от тропы имелась старинная широкая дорога, но ею из соображений безопасности днем старались не пользоваться.

Гиацинта невероятно страдала, оказавшись босиком в горах. Терзался и Людвиг. Мало того, что он сам был бос, – с непривычки он вообще еле держался на ногах и все время ловил себя на желании забраться к Марион за пояс. В конце концов они с Гиацинтой взялись за руки и кое-как, поддерживая друг друга, преодолели тяжелый подъем.

Убежище представляло собой большую пещеру, где легко мог разместиться отряд человек в шестьдесят. Все здесь было устроено для постоянной жизни: удобные лежанки, запасы продовольствия, лекарств и перевязочного материала, оружейный склад. Посреди пещеры был сложен большой очаг. В огромном котле варилось что-то заманчивое.

Путешественники, выбившись из сил, рухнули на первые попавшиеся постели. Людвиг, Марион и Гиацинта сразу заснули, отказавшись даже от ужина. Мэгг Морриган, Штранден и Дубрава нашли в себе силы для трапезы, однако вскоре сон сморил и их. Как ни странно, молодцами держались пан Борживой и Гловач.

Зимородок, оберегая свою репутацию бывалого лесного человека, довольно долго изображал, что ему все нипочем, и в конце концов заснул прямо у очага.

Он проснулся ночью. Бок, обращенный к огню, нестерпимо нагрелся, второй же страшно замерз. Где-то внизу недружно выли шакалы. Оглушительно гремели сверчки.

Зимородок сел, потирая озябший бок. Итак, они добились своего. Добрались до Захудалого графства и завтра встретятся с Драгомиром. Остается только надеяться, что граф окажется менее недоверчив, чем его люди. Да еще Кандела напоследок чуть было не исхитрился все испортить!..

После того, как они расстались с Упрямой Феей, Кандела странно помалкивал. Время от времени, примечал Зимородок, у бывшего судебного исполнителя как-то непривычно начинали поблескивать глаза и на губах появлялась загадочная улыбка. Зимородок не придавал этому особого значения. Он давно догадывался, что Кандела начинает терять рассудок. Но такого он даже от Канделы не ожидал. Это же надо, что змей подколодный удумал! Выскочить навстречу Огнедумову воинству и позорить своих спутников воплями: «Мы здесь, мы сдаемся!» Что он там еще кричал? «Заберите меня отсюда, я могу приносить пользу!» Чудовищно. Хорошо, что эти ослы его не расслышали и сразу застрелили. А потом, по милости Канделы, пришлось удирать. Спасибо, горцы заметили…

Зимородок так распалил себя этими мыслями, что в конце концов пробормотал: «Воскресил бы подлеца ради одного только удовольствия свернуть ему шею…»

Он сел поудобнее, задумался. Потянулся за трубкой. Запасы табака уже подходили к концу. Зимородок не без сожаления закурил. В голове постепенно прояснялось. Бредовые идеи перестали казаться такими уж бредовыми.

Где-то в темноте ворочался Штранден. Бесшумно ступая, Зимородок приблизился к нему, осторожно потряс за плечо:

– Эй, профессор!.. Освальд!

Штранден подскочил, как ужаленный. Зимородок окатил его облаком табачного дыма.

– Это ты, Мэггенн? – спросил Штранден и чихнул.

– Это я, – шепотом отозвался Зимородок.

– Тьфу ты, в темноте ничего не вижу.

Зимородок сел рядом с философом.

– Что-то мне не спится, – сказал он.

– Я тоже еле заснул, – признался Штранден. – Все этот болван Кандела перед глазами. Как он выскочил и кричал. И потом… Эти стрелы – они как будто на глазах из него выросли. Только что был живой… Бр-р.

– Он всех нас чуть не погубил, – мрачно сказал Зимородок.

– И все-таки мы живы и греемся у огня, – сказал Штранден, – а он лежит там… Весь истыканный, как дикобраз.

Зимородок придвинулся чуть ближе к философу и зашептал:

– Вот и я об этом думаю. Помнишь старухины колодцы?

– Там еще совы были…

– Вот именно. Как этот дурень упал, ну, Кандела, – у меня это из головы не идет. Я ведь воды оттуда взял. И из-под дохлой совы, и из-под живой.

Штранден шевельнулся, и Зимородок почти физически ощутил волну горячего острого любопытства, исходившую от философа.

– Я бы давно попробовал, – продолжал Зимородок, – да как-то случая не представлялось.

– Ты предлагаешь… – прошептал Штранден.

– Канделе все равно хуже не будет, – рассудительно произнес Зимородок. – Давай сейчас тихонько вернемся туда…

– А если горцы решат, что мы все-таки лазутчики? – опасливо произнес Штранден.

– Но мы же не лазутчики, – успокоил его Зимородок. – Они без своего графа все равно нас убивать не станут. Я бы другого боялся: что проснутся Дубрава или Гловач. Вот кто может нам все испортить. Дубрава со своим человеколюбием ни за что не даст ставить опыты на людях. А мне, может, тоже охота побыть ученым.

– А Гловач? – удивился философ. – Он-то чем может помешать?

– А Гловач – тот просто будет очень недоволен, если нам удастся вернуть к жизни Канделу.

На немолодом костлявом лице философа появилась мальчишеская улыбка.

– Давай попробуем, – тихо сказал он. – Клянусь яйцекладом ундины! Из профессуры Кейзенбруннерского университета я – самый великий прикладник и естествоиспытатель!

Часовой спал, вытянув длинные голые ноги и не препятствуя хищному комару насыщаться кровью. Оба заговорщика, передвигаясь очень медленно, с величайшими предосторожностями, выбрались из пещеры. Их сразу охватил ледяной ночной воздух. В головокружительно высоком черном небе горели звезды.

Зимородок хорошо видел в темноте, чего нельзя было сказать о Штрандене. Философ часто спотыкался и несколько раз чуть было не упал в пропасть. Но, к счастью, они быстро вышли на широкую дорогу.

Оказалось, они не так далеко ушли от того места, где разыгралась драма. Тело Канделы бесформенной темной массой до сих пор лежало на обочине.

Экспериментаторы остановились.

– Ну вот, коллега, – произнес Зимородок, – мы и у цели.

– Я почти ничего не вижу, – пожаловался Штранден. – Как вы думаете, коллега, не будет ли уместно зажечь какой-нибудь факел?

– Я думаю, коллега, – с важным видом сказал Зимородок, – что в данном случае будет уместен очень маленький факел. А лучше вообще обойтись без него. Не то нас, неровен час, заметят. Не те, так эти. А в таком случае наш эксперимент вообще потеряет всякий смысл.

– Абсолютно с вами согласен, коллега, – отозвался Штранден.

Они разложили крошечный костерчик из нескольких веточек прямо возле тела. Кандела лежал на боку, странно выкинув вперед правую ногу. Три стрелы торчали у него в груди, одна в горле и еще одна – под мышкой. Две стрелы нелепыми отростками высовывались из живота, две угодили в бедро, одна пробила вскинутую ладонь. Зимородок отметил про себя, что ни одна не пролетела мимо цели – на дороге возле тела других стрел не было.

Штранден потирал руки и приплясывал на месте от нетерпения.

– Ну что, коллега, начнем?

– Ох, – сказал Зимородок, – накличем мы на себя неприятности!.. Но была не была.

Он снял крышку с одной из фляжек и, скупо расходуя воду, обрызгал тело с головы до ног. Затем оба испытателя, вытянув шеи и затаив дыхание, начали ждать.

Сначала томительно долго ничего не происходило. Потом послышался тихий шорох. Стрелы в теле покрылись густым белым оперением. Мелкие перышки стали прорастать также на коже.

Штранден поспешно подкинул в костерчик еще одну веточку. Зимородок выглядел озадаченным.

– Н-да, – пробормотал он, – этого следовало ожидать. Та дохлятина тоже покрылась перьями. Я, правда, думал, это потому, что птица…

– В том и состоит ценность любого эксперимента, – взволнованно проговорил Штранден. – Эмпирическим путем подтверждаются или опровергаются различные теории. Итак, теперь установлено, что оперенность…

Зимородок перебил его:

– Послушай, Освальд. Если мы с тобой вернем к жизни этого подлеца, да еще пернатым, то, боюсь, пан Борживой изрубит нас на мелкие кусочки.

– Какие, в таком случае, будут идеи?

Зимородок вытащил вторую флягу и встряхнул ее:

– Попробуем воду номер два.

– Я предлагаю, – произнес Штранден, – точечную обработку водой номер два наиболее мощных перьев.

– Отлично! – обрадовался Зимородок. – Посвети-ка мне.

Штранден схватил горящий прутик и поднял его над трупом, а Зимородок капнул из второй фляги на стрелы. Стрелы тотчас облысели, засыпав все вокруг мертвым пухом. Голые участки тела, куда попали капли, порозовели и начали дергаться, точь-в-точь как шкура лошади, на которую садятся мухи.

– Поразительно! – прошептал Штранден. – Он ожил фрагментарно! Думаю, подобное наблюдается впервые. – Он развел руки в стороны и сделал попытку обнять Зимородка. – Мы с вами, коллега, войдем в историю!

– Может быть, может быть, – самодовольно бормотал Зимородок, – очень даже может быть…

Не сводя глаз с Канделы, он снова взялся за первую флягу.

– Ну-ка, а если его окатить… – Зимородок выплеснул несколько капель на голову Канделы.

Рост перьев на щеках прекратился. Одутловатая физиономия бывшего судебного исполнителя застыла, нос заострился, черты приобрели некоторую чеканность. Их портил только птичий пух, обильно украшавший небритые щеки и подбородок.

– Забавно! – сказал Зимородок. – Ну, коллега, что будем делать дальше?

– Предлагаю исследовать степень омертвения мозга! – азартно воскликнул Штранден.

Зимородок принял позу, с его точки зрения, наиболее подходящую для ученого – отставил одну ногу и изящно взмахнул над головой рукою.

– Конкретизируйте, коллега! – изрек он.

– Конкретизирую. Плесните ему на лоб из второй фляжки.

Результаты нового опыта испугали обоих. Кандела раскрыл невидящие глаза, горящие мертвенным желтоватым светом, и глухо заговорил:

– Степень дырчатости сыра напрямую зависит от степени вспененности рек в период половодья, но никоим образом не связана со степенью благосостояния граждан города Кейзенбруннер. Теории, согласно которым размеры дырок в сыре раздуваются искусственно, каждый здравомыслящий гражданин должен признать несостоятельными.

– Я больше не могу! – с отвращением произнес Зимородок. С этими словами он схватил обе фляжки и одновременно излил их содержимое на тело Канделы.

Кандела замолчал, почернел, волосы мгновенно отделились от его головы, тело прямо на глазах начало размягчаться и спустя несколько минут превратилось в небольшую черную лужицу. В ее блестящей поверхности отражались далекие звезды.

– Ну вот и все, – молвил Зимородок и выбросил фляжки в пропасть.

– Посуда-то в чем виновата? – спросил Штранден.

– Не знаю, как вы, коллега, но лично я не рискну наливать сюда питьевую воду.

– Ты прав. – Штранден вытер об одежду вспотевшие ладони. – Это было потрясающе!..

– А у меня какое-то пакостное чувство, – признался Зимородок.

– Да будет тебе! – Штранден хлопнул его по плечу.

Они еще раз взглянули на то место, где еще недавно лежал Кандела, и обнаружили, что лужица уже высохла.

– Там что-то шевелится, – сказал Зимородок. Он поджег еще одну веточку и опустился на корточки. Штранден тоже наклонился. Из черного пятна на дороге стремительно проклевывался острый зеленый росток. Он увеличивался и наливался соками с удивительной быстротой.

– Вот это да!.. – прошептал Зимородок.

Спустя полчаса росток был уже высотою в два локтя, и среди листьев, мясистых, по форме напоминающих мечи, показалась стрела будущего цветка.

Темно-красные лепестки начали раскрываться незадолго до рассвета. Неожиданно послышалась очень нежная, тихая музыка. Лепестки раздвинулись, словно уста в ожидании поцелуя, и обнаружили хоровод тычинок и высокий пестик. Затем пестик шевельнулся и медленно отделился от цветка. Развернулись крошечные полупрозрачные крылья, сходные с крыльями бабочки.

Эти крылышки, трепеща, держали в воздухе миниатюрное тельце человечка, облаченного в изящные серебристые одежды.

Приглядевшись к вылупившемуся чуду, Зимородок со Штранденом так и ахнули: у крошечного человечка-бабочки было хорошо знакомое лицо с бульдожьими щеками и плохо выбритым подбородком. Но глаза его лучились неземным светом, а на губах порхала веселая улыбка.

– Друзья мои! – пропел он хрустальным голосом. – Близится рассвет! Заиграет роса на траве, благоуханием наполнится воздух! Весь день я буду порхать, а ночью лягу спать в душистую постельку внутри лепестков.

И, рассыпая в воздухе светящиеся искры, преображенный Вольфрам Кандела взмыл в небеса.

Если не все путешественники нашли в себе силы для того, чтобы вкусить прелести ужина, то завтраку отдали должное с удовольствием. Людвиг с детским восторгом отправлял в рот куски и, жуя, блаженно жмурился. Гиацинта матерински заботливо наблюдала за тем, как он ест.

Ночное приключение Зимородка и Штрандена, как это ни удивительно, осталось незамеченным.

Марион была скучная.

Дубрава с растерянной улыбкой спрашивал у Мэгг Морриган, нет ли у нее какой-нибудь мази для сбитых ног.

– Вчера нужно было смазать, – сердилась Мэгг Морриган, разглядывая присохшие кровавые струпья. – Бестолочь! Что теперь с тобой делать?

– Не знаю, – честно сказал брат Дубрава.

– У Людвига тоже кровавые раны, – вмешалась Гиацинта. – А он, между прочим, ни слова жалобы не проронил! Что ж, он привык страдать!

– Да и у тебя, золотко, ноги не в лучшем виде, – заметила Мэгг Морриган.

– Я! – Гиацинта усмехнулась. – С самого детства мой удел…

– Между прочим, там, в горах, еще выше, – уже снег, – перебила Мэгг Морриган. – И если не позаботиться сейчас, ты можешь вовсе остаться без ног.

– О, я знаю, – кивнула Гиацинта. – Гниющие раны, отмирающая плоть…

Мэгг Морриган дала ей коробочку с мазью и тряпицу для перевязки.

– Займись собой и Людвигом, а я попрошу у наших хозяев какую-нибудь обувку. Дальше босиком идти нельзя. С повязками справишься?

– Любая девушка благородного происхождения с детства обучается… – начала Гиацинта.

– Вот и хорошо, – сказала Мэгг Морриган.

Дубрава показал на босые ноги лесной маркитантки:

– А как же ты?

Мэгг Морриган тихонько рассмеялась:

– Во-первых, я не поранилась. А во-вторых… – И она вытащила из своего короба пару стоптанных сапожек. – Вот это я ношу зимой.

– А если у них не найдется для нас сапог? – спросил Людвиг.

Мэгг Морриган пожала плечами:

– Это не мне решать, но я бы всех обезноживших оставила пока в пещере.

Однако до такого не дошло. В пещере отыскалась подходящая обувь, снятая, как любезно объяснили горцы, с убитых. Кроме того, Людвига снабдили теплым плащом, поскольку из всех одежды у него были штаны да рубаха.

Хозяева предлагали пару добротных башмаков и пану Борживою, но тот наотрез отказался расставаться с сапогами из Сливиц.

– Они хранят в себе частицы родной почвы, – растолковал он. – От этого я чувствую в ногах особенную силу.

Идти предстояло по дороге. Как объяснил предводитель горцев, выше в горах неприятеля нет.

Путешественники во все глаза наблюдали за подданными Драгомира. Все они, как на подбор, были людьми высокими и хмурыми. Удивляла их одежда: вязаные из овечьей шерсти просторные рубахи и состоящие из разноцветных клиньев юбки. Вероятно, в холодное время года они носили также и штаны. Между собой эти люди, впрочем, общались очень просто и были довольно смешливы, но стоило заговорить с ними чужаку, как они тотчас принимали суровый вид.

Марион это сбивало с толку. Она чувствовала себя маленькой, не стоящей внимания девочкой. В Зимородке, напротив, росла уверенность в том, что переговоры с Драгомиром окажутся удачными.

Остальные, похоже, были заняты – каждый своими делами, и мало беспокоились об успехе миссии. Штранден шепотом рассказывал Мэгг Морриган о ночной вылазке. Людвиг и Гиацинта со страдальчески-счастливыми улыбками ковыляли молча, держась за руки. Гловач беспечно вертел головой, созерцая окружающий его необычный мир. Пан Борживой обсуждал с одним из горцев принципы осады и обороны укрепленных стен. Брат Дубрава, переставляя ноги с большим трудом, все же находил в себе силы радостно удивляться красоте горного пейзажа.

Дорога поднималась все выше и выше. Один раз они миновали горный луг, где паслось небольшое стадо овец. А затем вновь потянулись отвесные скалы.

– Вот он, – произнес Зимородок и показал Марион куда-то наверх.

Она сразу увидела ЭТО.

Трехбашенный замок, словно вырастающий из скалы. Он как будто поглядывал на путников – не то с насмешкой, не то с угрозой.

– Да! – с чувством молвил пан Борживой. – Не хотел бы я штурмовать вот такое!

– Эту крепость возвел еще Драгомир Могучий, – сказал предводитель горцев. Его голос зазвучал неожиданно тепло: – Он был мудрец, наш первый Захудалый граф, и все предусмотрел. За двести лет эту крепость так и не сумели одолеть враги.

У самых крепостных стен была сложена высокая пирамида из черепов. Во многих зияли отверстия. Гладкая желтоватая кость слегка поблескивала.

Марион вцепилась в руку Зимородка. Пан Борживой выпрямился, выпятив живот и слегка раздув ноздри, а Гловач легкомысленно присвистнул.

Довольный произведенным эффектом, предводитель горцев сказал:

– Все эти господа были настолько любезны, что принесли сюда и сложили здесь свои головы.

– Великолепно! – вскричал пан Борживой. – Ха-ха! Почему это мы в Сливицах до такого не додумались? За двести лет там бы тоже накопилось, знаете ли!..

Со стен гнусаво запела труба. Ворота раскрылись, и путешественники вступили в замок.

Глава одиннадцатая

Внутри это был настоящий небольшой город. Жилые помещения размещались прямо в стенах, во дворе имелись хозяйственные постройки, тщательно закрытый колодец и несколько продовольственных складов. На каждой башне находился дозорный, сменяемый, как объяснили Борживою, ежечасно.

Граф Драгомир ожидал чужаков, о которых ему немедленно доложили, в своих личных апартаментах, на втором этаже самой большой из трех башен. Он пожелал видеть всех девятерых.

Один за другим путешественники поднялись по узкой винтовой лестнице и оказались в большом сводчатом зале. Вдоль стен выстроились, словно стражи, рыцарские доспехи. Их было семь. Все они предназначались для рослых людей, но сильно различались в конструкции: от гладких, с остроносыми сапогами, до снабженных металлическими пластинами самых причудливых форм. Эти доспехи принадлежали предшественникам нынешнего графа – Драгомира Восьмого.

При виде Захудалого графа Людвиг-сенешаль вздрогнул. Драгомир – высокий светловолосый мужчина, уже начинающий полнеть, – заметил это и кивнул Людвигу подбородком:

– Почему ты вздрагиваешь?

– Прошу прощения, ваша светлость. – Людвиг слегка выдвинулся вперед и поклонился. – Вы так исключительно похожи на короля Ольгерда, что мне на один миг показалось… Еще раз прошу прощения.

– Вот это интересно! – воскликнул Драгомир. – Неужели портреты Плачевного короля продаются теперь на ярмарках за пределами королевства?

– Разумеется, нет, ваша светлость! – ответил Людвиг. – Но образ Ольгерда Счастливого, моего короля и друга, неувядаемым сохраняется в моем сердце.

Граф Драгомир нахмурился:

– Это что, шутка?

– Какие уж тут шутки! – вмешалась Гиацинта. Она с подчеркнутой торжественностью присела в низком реверансе, причем все в ней, казалось, демонстрировало безукоризненное знание хороших манер. – Позвольте представиться: баронесса Гиацинта Гуннарсдоттир, известная также как дочь Кровавого Барона.

Граф Драгомир слегка прищурился. Гиацинта вспыхнула:

– Тот, кто страдал и был заколдован, кто перенес неслыханные мучения… Умоляю вас прислушаться к речам этого молодого человека. Клянусь честью моего древнего рода, каждое его слово – истинная правда, исторгнутая из глубин исстрадавшегося сердца!

– Да, это правда. – Людвиг снова поклонился. – Двести лет я находился во власти чар.

– Это все очень хорошо, – перебил его граф, – но что вам угодно от меня?

– Кстати, мы собираемся вызволить короля Ольгерда, – вмешалась Марион. – А если вы нам не верите, то вам же хуже.

Казалось, Захудалый граф не знал, смеяться ему или гневаться.

– Ну-ка, подойди поближе, дитя мое, – обратился он к Марион. – Как тебя зовут? Тоже какая-нибудь кровавая баронесса?

– Нет, я Марион, – разъяснила девушка. – Когда Людвиг был еще заколдованный, он все мне рассказал. И я, кстати, сразу так полюбила короля! После первого же рассказа! Я и его расколдую, вот увидите.

Зимородок еле слышно застонал: вечно Марион со своими «кстати»!.. Следопыт осторожно отстранил ее, отвесил неловкий поклон и быстро заговорил сам:

– У нас общие враги, думаю – это главное. Мы пришли предложить помощь.

– Вряд ли я сумею ею воспользоваться, – возразил граф. – Вы уже видели, каковы мы в деле. Какую помощь могут оказать нам симпатичные, но слабые женщины, музыкант, лесной следопыт, придворный кавалер, рыцарь – несомненно, доблестный, но, увы, немолодой… – Внезапно Драгомир остановился. На его лице появилось странное выражение. Он еще раз оглядел стоявших перед ним чужаков, словно пересчитывал их. А затем, как-то невпопад, спросил: – А где же малютка?

Гиацинта мертвенно побледнела и залепетала:

– Спит в своей постельке под толстым слоем мха…

Людвиг обнял ее за плечи и шепнул ей что-то на ухо. Гиацинта, прикусив губу, замолчала.

Зимородок и Штранден обменялись быстрым вороватым взглядом. Остальные недоумевали вполне искренне.

После продолжительного замешательства брат Дубрава взял нить разговора в свои руки.

– Какой малютка? – спросил он просто. – Дело в том, что с нами не было никакого малютки.

– Не было? – переспросил граф. – Странно.

– Почему странно? – удивился брат Дубрава.

– На миг мне показалось, что вы – те самые люди, из предсказания.

Марион так и подскочила:

– Ага, я же говорила! Про нас даже все предсказано уже!

– Можно узнать подробнее об этом предсказании? – снова заговорил Дубрава.

– Это очень старое предание, – отозвался граф задумчиво. – В давние-давние времена на главной площади столицы были построены чудесные часы. Ровно в полдень дверцы на башенке открывались, и высоко над городом проходил хоровод влюбленных… Проклятый Огнедум остановил эти часы. Говорят, что власть его кончится в тот день, когда часы снова оживут.

– А почему бы их просто не запустить? – с азартом спросила Марион.

– По слухам, они сломаны, – объяснил граф. – Кроме того, думаю, можно обойтись без часов… Вы почти в точности повторяете тот хоровод…

– А откуда это известно? – жадно осведомилась Марион. – Вы же этих часов никогда не видели!

– Марион! – зашипел Зимородок.

Граф улыбнулся:

– Знаете детскую считалку?

  • В центре города – куранты
  • Для бродяжки, музыканта,
  • Толстяка и босяка,
  • Друга их – лесовика,
  • Для красотки златокудрой,
  • Для ученого зануды,
  • Для девчонки, кавалера
  • И малютки-недомера.
  • Соберутся – будет звон!..

– А кто против – вышел вон! – заключил Людвиг. – Только какое это имеет отношение к нам? Среди нас нет ни бродяжки, ни босяка. Есть, правда, ученый – да только какой он зануда? Господин Штранден вполне приятный и остроумный собеседник, куртуазный кавалер… Есть и красавица, – Людвиг снова обнял Гиацинту, – но она не златокудрая…

– Не следует понимать все так буквально, – сказал граф. – Вон та дама, я думаю, – лесная маркитантка. Ведь вы ведете кочевой образ жизни, не так ли? – обратился он к Мэгг Морриган.

– Можно сказать и так, – согласилась она.

– Вот видите! – обрадовался Драгомир. – Бродяжка у нас имеется.

– Для доброго дела согласен считаться занудой, – твердо произнес Штранден. – Кроме того, дотошность часто принимается именно за занудство. А между тем, любая научная работа требует скрупулезности.

– Замечательно, – произнесла девица Гиацинта. – Волосы, в конце концов, можно и покрасить. Ради общего блага я готова идти и не на такие жертвы!

– Положим, босяк у нас – брат Дубрава, – вмешался в разговор Гловач.

– Думай, что говоришь! – возмутился пан Борживой. – Брат Дубрава – мыслитель! Умница, каких мало! А ты – «босяк»!

– Это же не я так считаю, – возразил Гловач. – Это люди говорят. И не о брате Дубраве, а вообще… Как увидят кого без обуви – так и говорят.

– Впрочем, все эти толкования вряд ли имеют смысл, – вздохнул Захудалый граф.

– Это почему еще? – возмутился Штранден.

– Потому что предсказание явно не про вас. Не хватает малютки-недомера.

Зимородок и Штранден снова обменялись непонятным взглядом. Потом Зимородок спросил:

– А сами-то вы верите в это предсказание, ваше светлость? В конце концов, это просто считалочка…

– Во что я верю, не так уж важно, – ответил граф.

Марион взволнованно стиснула кулачки:

Страницы: «« ... 1213141516171819 »»

Читать бесплатно другие книги:

«– Здравствуйте… Валерий Андреевич у себя?...
«– Просыпаемся. Петербург через сорок минут. Скоро санитарная зона, закрою туалеты. Чай, кофе… Просы...
«– Антон Сергеевич, я здесь…...
«– Тамара! Вторая кабинка....
«– Просыпайтесь, орлы! Заявка висит....
«Я крутанул ручку старенькой магнитолы, убрав ненавистную рекламу, и попытался поймать музыку или хо...