Встречный бой Казаков Дмитрий
— Это оружие, не будь я полицейским, — заявил Штольц.
— Не вздумайте ничего трогать! — сказал Фолли. — Сейчас я доложу о находке…
— Больше всего на свете я хотел бы вернуться домой! — сказал Роберт, глядя, как сержант, отвернувшись к стене, бормочет что-то. — Тут происходит нечто очень странное…
— Так, где они? — в помещение вошел майор Смодиш, за ним — еще несколько офицеров.
Если командир батальона сумел удержать эмоции, то черное лицо лейтенанта Вантерпула пошло серыми пятнами, а командир третьей роты выругался настолько изощренно, что Роберт удивленно покачал головой.
— Сержант! — скомандовал майор. — Обеспечить охрану здания! Кроме того, ваши люди должны держать язык за зубами! Вы поняли меня?
— Так точно, — мрачно ответил Фолли. — А ну все наружу, быстро…
Все стало ясно — начальство не хотело, чтобы новость о найденных трупах распространилась среди полицейских.
— Тут был бой, — заметил Роберт, когда они оказались вне здания. — Дыры в стенах оставлены той самой штукой, что у мертвеца в руке, да и первый жмурик не от инфаркта скончался…
— Не хотел бы я попасть под такой выстрел! — сказал Штольц, рассматривая оплавленное отверстие диаметром с человеческую голову.
Дверца одного из стоящих на дороге черных каров хлопнула. Наружу выбрался генеральный инспектор, а за ним еще несколько человек. Опасливо оглядываясь, они заторопились к «ангару».
— Тоже посмотреть хотят, — хмыкнул Лю Фай, когда Нисави прошел мимо. — Я бы на их месте отдал приказ взять эти трупики и возвращаться на Землю…
— К сожалению, приказы тут отдаешь не ты, — заметил Роберт.
Из приоткрытой двери доносились возбужденные голоса, внутри «ангара» отчаянно спорили. Можно было различить отдельные выкрики:
— Не наше дело ковыряться в трупах!
— Они не люди…
— …не понимаете…
Потом стало тихо и на улицу один за другим начали выходить офицеры.
— В машину, — сказал Вантерпул мрачно. — Пятнадцать минут на обед, а потом отправляемся дальше. Штольц заскрипел зубами, а, оказавшись внутри джипа, дал волю эмоциям.
— Наши командиры что, все с ума сошли? — рявкнул он так, что маска надулась пузырем у него на рту. — Так и оставят эти трупы? Почему они не видят, что это не люди?
— А что ты предлагаешь с ними сделать? — пожал плечами Фолли. — Положить в грузовой отсек, дабы они там протухли? Успокойся, Штольц. Крауч, включай герметизацию, будем обедать.
Роберт вздохнул, пытаясь отогнать дурные предчувствия. Мысль о совершенной только что серьезной ошибке крутилась в голове с упорством осы, обнаружившей сахарницу без крышки. На сердце было тяжело.
Стекла джипа с негромким гудением поднялись, зашипела включившаяся система очистки воздуха. Через пару минут красный огонек на приборной панели сменился зеленым и Крауч сказал:
— Все в норме, ребята.
Роберт отлепил от лица маску, пошевелил губами. Несмотря на то, что есть особенно не хотелось, полез в сумку на поясе и вытащил упаковку консервов, отцепил фляжку.
Через пару минут внутренности джипа огласились дружным хрустом и чавканьем.
Солнце поднималось из-за горизонта. Дорога продолжала оставаться все такой же широкой, так что кары могли двигаться по три в ряд, но рытвин и выбоин попадалось так много, что скорость упала.
Роберт чуть ли не кожей ощущал копящееся внутри джипа напряжение. Никто не шутил, полицейские смотрели в окна, а пальцы застыли на спусковых крючках.
Крауч вцепился в руль, точно утопающий — в спасательный круг.
После обнаружения странных трупов прошло несколько часов, но слухи о том, что было найдено нечто непонятное, наверняка расползлись по батальону. Когда в поле зрения Роберта попадали другие джипы, он видел внутри белые, серьезные лица.
В середке колонны, прикрытые со всех сторон, ползли черные кары, напоминающие вымазанные гуталином айсберги.
Пейзаж вокруг менялся мало, несколько раз над дорогой пролетали твари, похожие на обрывки серых простыней, что-то мелькало в зарослях на склонах холмов, на востоке потихоньку вырастали горы, а сверху нависало все то же сиреневое, угнетающее небо.
— Еще один, — сказал Штольц, когда дорога взобралась на холм, а впереди, в ложбине, стал виден поселок и пересекающая его река, блестящая, точно полоса ртути.
— И тут живут, — добавил Роберт.
На дорожках между одинаковыми, как желуди на дубу, строениями, заметно было движение, на площади, у здания с флагом КОСМ стоял тяжелый гусеничный транспортер.
— Уродливое все какое-то, — проворчал Лю Фай. — Вон та штука на самом берегу похожа на металлического паука. А вон та башня напоминает член носорога…
— Все-то ты видел, — одернул разболтавшегося подчиненного Фолли. — Крауч, снижай скорость до двадцати…
Их джип шел левым в первом ряду авангарда и сбросил скорость чуть раньше остальных.
Спуск остался позади и на обочинах появились дома — убогие халупы из кое-как скрепленных металлических и пластиковых листов. На веревках болтались тряпки, ветер гонял обрывки ткани и прочий мусор, сквозь маску проникал острый и неприятный запах.
Колонна, фырча моторами, втягивалась в город, точно огромная металлическая гусеница.
— Я прямо чувствую, как за нами наблюдают! — пробормотал Джефф.
Роберт ощутил, как по спине побежали струйки пота. Когда дверь одного из домов со скрипом открылась и из нее шагнул человек, с трудом удержал дернувшийся на спусковом крючке палец.
— О… он такой же! — голос Штольца чуть заметно дрогнул. — И без маски! Как он дышит!?
Человек был наряжен в мешковатый темный комбинезон, из воротника торчала ребристая, чудовищно толстая шея, а вздутие на переносице вызывало мысли о жуткой болезни.
— Похоже, что все они тут такие… — отозвался сержант. — Мутация, позволяющая дышать этим ядом?
Вслед за мужчиной показалась женщина, невысокая и узкоплечая, точно ребенок.
— Помоги нам Единый! — сказал Лю Фай. — Вы заметили, что ни в предыдущем поселке, ни в этом нет храмов?
— Заметили, мы… — ответил Роберт, но прервался, краем глаза отметив какое-то движение.
Крауч ударил по тормозам, джип со скрипом остановился, полицейских мотнуло.
— Проклятье, что ты делаешь? — рявкнул Штольц, но смолк, когда от соседней машины раздался треск автоматной очереди.
— Он перебежал перед самой машиной… — сказал Крауч и как-то по-детски шмыгнул носом.
Треск стих, и на дороге, перед бампером правого в первом ряду джипа осталось лежать похожее на человека существо.
Оно обладало теми же признаками, что и прочие обитатели Халикта, но помимо них, могло похвастаться грязно-серой кожей, отсутствием волос на голове и коростой на чудовищно искореженном лице.
Хлопнула дверца, из среднего джипа выбрался лейтенант Вантерпул, сопровождаемый парой полицейских.
— Сынок! — истошный крик заставил Роберта вздрогнуть. — Сынок! Что с тобой?
— Ой, что мы натворили, Лик Единого, — проговорил Фолли.
Женщина пробежала мимо их джипа и припала к трупу, обнимая его и сотрясаясь в рыданиях. Пустая только что улица заполнилась народом. Люди выходили из дверей, появлялись из переулков, и вид у них был далеко не дружелюбный.
Вантерпул растерянно огляделся.
— Вы его убили, проклятые уроды! — женщина вскочила и, бросившись на лейтенанта, попыталась сорвать с него дыхательную маску. — Умрите, умрите, земные твари!
— Огонь! Стреляйте! Убейте ее! — крики Вантерпула звучали испуганно, а сам он дергался, пытаясь оторвать от себя взбесившуюся женщину.
Хлопнул выстрел, затем еще один, она всхлипнула и мягко завалилась на бок. Лейтенант отскочил, хрипло дыша и держась за лицо, на котором остались кровоточащие царапины.
Толпа с раздраженным гудением надвинулась.
— Огонь! — крикнул Вантерпул истерично. — Или они перебьют нас!
— Сомий хвост! — вздохнул Роберт, ощущая, как его накрывает волна ненависти к этим отвратительным, грязным созданиям, к их уродству, ко всей этой убогой планете…
Спусковой крючок поддался легкому нажатию, автомат в руках ожил и затрясся, выплевывая пули. Краем глаза Роберт видел, как стреляют его товарищи, из соседних джипов тоже палили вовсю.
Улица огласилась многоголосым треском и воплями, огненные плети очередей хлестали по толпе, на стены и мостовую брызгала кровь, тела падали одно за другим.
Роберт давил и давил на спусковой крючок, пока не понял, что магазин пуст. Заученным движением выдернул его и вставил новый, но оказалось, что стрелять больше не в кого.
Живых видно не было, раненые стонали и пытались ползти.
— Ох, что-то мне нехорошо, — лейтенант Вантерпул сделал попытку оторвать маску от лица, но его буквально схватил за руку один из стоящих рядом полицейских.
— Господин, вы что? — сказал он. — Опомнитесь! Пара глотков этого воздуха — и вы станете мертвее этих типов!
Вантерпул судорожно кивнул, видно было, как конвульсивно ходит его грудь под бронежилетом.
— Что мы наделали? — Роберт чувствовал, как трясутся держащие автомат руки.
— Вылезайте из машины, — Фолли выглядел мрачным, точно осужденный накануне казни. — Нужно оттащить те трупы, что загораживают дорогу.
Роберт повесил автомат на плечо, несколько мгновений не мог вспомнить, как открывается дверца, а оказавшись снаружи, осознал, что неприятная дрожь сотрясает и ноги.
Прикасаться к уродливым трупам было неприятно, но всего хуже оказалось тащить в сторону раненого, который беспрерывно стонал и изрыгал поток бессвязных проклятий:
— Мы, форсеры, еще вам покажем… Ой, как больно… Пророк соберет все силы… Сгинете, вы, шлак эволюции… Ой…
— О чем это он? — спросил Штольц, вытирая перепачканные в крови руки о штаны.
— Если бы я знал, — ответил Роберт.
— По машинам, — прозвучавший в наушниках голос принадлежал капитану. — Отправляемся дальше!
Захлопали дверцы джипов, ожили замолчавшие было моторы, и колонна двинулась дальше, через тихий, как громадная могила, город.
До Гаржима оставалось, если верить карте, больше двухсот километров.
Дочь эволюции.
4.
Когда пришел сигнал тревоги, Марта возилась с ионным орудием, регулируя систему прицеливания.
— Пятая боевая, общее построение через десять минут! В полном вооружении! — донес ком-линк мрачный голос тактика, и от увлекательного занятия пришлось оторваться.
— Все слышали? — взял командование в свои руки Антон. — Снаряжаемся и бегом во двор.
Марта должным образом закрепила ионное орудие на руке, в свободные слоты с негромким щелчком вошли батареи.
Рядом снаряжалась Анна. Ее движения после ранения оставались чуть замедленными, так что субтактик смотрел на нее с осуждением, гневно притоптывая по полу.
Уловив этот взгляд, Марта подала Анне батареи и помогла вставить на место.
— Спасибо, рыжая, — бросила подруга на бегу.
Один за другим выбрались на лестницу, оставили позади засыпанный мусором, закопченный подъезд и выскочили во двор, под сиреневое и холодное, как ледник, небо.
Невысокий темнокожий тактик хмуро смотрел, как выстраиваются тридцать звеньев его боевой бригады, а когда последний из солдат занял свое место, он заговорил.
— Бойцы! — голос командира звучал как-то устало. — Мы многое сделали для мира на этой планете. Сам Пророк благословил наше дело! Мы теряли наших братьев, но шли дальше и побеждали! И потому сегодня получили особое задание.
Солдаты слушали.
— Вы знаете, что с Земли прибыл отряд хорошо вооруженных полицейских, — продолжил тактик. — И, к сожалению, они успели пролить кровь наших сородичей. Людям оказалось достаточно увидеть форсеров, чтобы открыть огонь. Первым погиб несчастный ребенок, жертва модификационной лихорадки, а также его мать-воспитательница…
Марта услышала, как в соседнем звене кто-то гневно засопел, ощутила, как сжимаются кулаки.
«Модификационной лихорадкой» именовали синдром, возникающий у детей, не сумевших перенести модификацию нормально. Они обычно становились уродами, часто болели и довольно быстро умирали — переставший быть человеческим, но не сделавшийся форсерским организм просто отказывал.
Последние годы им позволяли доживать с матерями-воспитательницами, помогая по хозяйству, исполняя ту несложную работу, на какую были способны исковерканные тело и разум.
И явившиеся с Земли ублюдки посмели убить существо, и так наказанное эволюцией?
— …погибли десятки местных жителей, — продолжил рассказывать тактик. — Дети Эволюции оказались настолько противны взгляду людей, что они уничтожили простых шахтеров!
Командующий боевой бригадой сделал короткую паузу, пробежал взглядом по лицам солдат.
— Они еще не знают, что на Халикте есть те, кто сможет защитить идеи Эволюции! Справиться с мирным населением легко — так пусть увидят мощь боевых форсеров! Координаты — у ваших командиров. Вперед, именем Пророка!
На улице ожидали выстроившиеся в ряд транспортеры, не особенно удобные, зато надежные. Марта первой забралась в кузов, подала руку подруге. Усевшись на лавку, Анна благодарно кивнула.
— Вот теснотища, твари космоса, — пробурчал Джим, когда выяснилось, что одна машина рассчитана на несколько звеньев.
Когда колонна двинулась, он все никак не мог пристроить руку с плазменной пушкой. При толчках машины слух царапал неприятный скрежет металла о металл.
— Командир, почему не дали больше транспортеров? — возмутился Пабло, затиснутый с мортирой в самый угол.
— Не твоего ума дело, — субтактик расположился тут же, среди своих и чужих солдат.
— Теперь пойдет заварушка, — мечтательно протянул Джим, поглаживая ствол пушки.
— Командование хочет обойтись без лишних потерь, — качнул головой Антон. — Люди, конечно, создания отсталые, тупик эволюции — но их много. Очень много! Каждый форсер будет на счету. И подбери ты пушку, Джим, пока своих не перестрелял!
— В этом корыте или она, или я, — проворчал Джим. — Вместе не помещаемся.
— Был бы ты покомпактнее, так запросто уместился бы, — Пабло постарался отдвинуться, но лишь заставил борт заскрипеть. — На то место, где ты один торчишь, Анна с Мартой легко бы вдвоем встали.
Пока болтали, Гаржим, больше напоминающий окровавленную груду развалин, остался позади.
Транспортеры неторопливо ползли вперед, прыгая на ухабах, серая пыль поднималась из-под колес, делая и так едкий воздух Халикта вовсе непригодным для дыхания.
Кое-кто ругался, другие кашляли.
— Командир, а сколько сейчас на Халикте людей и какое у них вооружение? Известно об этом что-нибудь? — Анхель разговаривал редко, но вопросы задавал всегда кстати.
Антон мгновение подумал и ответил:
— Точное количество неизвестно, но вряд ли их больше двух сотен. Вооружение — пулевое.
— Они сюда как на прогулку явились, — фыркнула Анна. — Детей да шахтеров пострелять!
Марта покосилась на подругу, хотела что-то сказать, но передумала. Вытащила из кармана кусочек филса, бросила в рот и ожесточенно задвигала челюстями.
Конечно, когда самой Марте велели стрелять в детей — Анна лежала в госпитале. И даже не подозревала, что в Гаржиме попадались мятежники нескольких лет от роду.
Безумно хотелось поговорить с подругой, избавиться от скопившейся на сердце тяжести. Но Марта опасалась, не знала, как отреагирует на ее слова Анна, искренне верящая в необходимость зачистки Халикта.
За время их дружбы это был первый случай, когда она решила что-то скрыть.
— Там у себя на Земле думают, что они хозяева Вселенной, — сказал Джим. — Теперь они узнают, что такое форсированная эволюция!
Точно в подтверждение его слов, транспортер качнуло, и тяжелый плазмаган со скрежетом проехался по борту.
Старджон, небольшой шахтерский городишко, мог похвастаться единственной улицей. Вдоль нее тянулись жилые блоки, такие же серые, как и холмы вокруг, в центре виднелось здание администрации.
Площадь перед ним была уставлена странного вида транспортерами, короткими и застекленными, ходили часовые в округлых шлемах.
— Ну-ка, как эти штуки будут взрываться и гореть? — кровожадно поинтересовался Джим.
— Надеюсь, что мы этого не увидим, — ответил Антон. — Они нам еще пригодятся. Приказано сохранить все, что можно. Поэтому сегодня обойдемся без брандеров.
Джим засопел, Пабло разочарованно вздохнул.
К поселку, где прибывший на Халикт отряд людей расположился ночевать, форсеры подошли глубокой ночью. Несколько часов потратили на то, чтобы разведать обстановку и теперь ждали сигнала к атаке.
— Пять минут, — сказал Антон.
Все затихли, Анхель уставился в небо, Инга шептала что-то, а Марта смотрела в сторону здания, где засели враги, и думала — каково им, привыкшим к Земле, на негостеприимном Халикте?
И как бы они почувствовали себя на Норли?
— Пошли, — скомандовал Антон.
— Укуси меня дьявол! — пробормотал Пабло.
Они поднимались с земли бесшумно, как тени павших воинов, и стремительно скользили через утренний сумрак, скрадывающий движения и звуки. Укрывались за домами, прижимались к стенам.
Марта пробежала короткой улицей, проскочила в дверь, распахнутую для нее Анхелем.
— Все за ней! — скомандовал субтактик. — Занять огневые позиции!
Где-то далеко раздался крик, потом еще один, послышался резкий треск, будто рвали лист железа.
— Ой… — поднимающаяся по лестнице Марта запнулась, зашипела от боли, но не замедлила хода.
Промчалась через комнату, точно вихрь, оконное стекло разлетелось от удара, осколки посыпались вниз, на площадь, видимую как на ладони.
Между транспортеров метались люди, несколько уже лежали, одна из машин горела, выбрасывая столб черного дыма. К зданию администрации летели десятки плазменных разрядов.
— Пора поучаствовать в веселье! — гаркнул Пабло, пристроившийся у соседнего окна.
Он нацелил мортиру, и плазмоид ушел по навесной траектории на второй этаж, прямо в окно, откуда стреляли особенно активно. Оттуда рвануло пламя, полетели обломки.
— Вот так! — сказал Пабло.
— Молодец, клянусь Пророком, — Марта кивнула, наклонилась к ионному орудию.
Первый выстрел оказался неудачным — попавший на прицел человек очень не вовремя отскочил в сторону, но вторым девушка не промахнулась. Враг рухнул на мостовую, заливая ее кровью.
— Вот вам, твари! — ревел Джим, выпущенными из пушки плазмоидами расплавляя одно окно за другим.
Марта заметила, что за одним из них кто-то шевельнулся, и выстрелила туда, почти не целясь, наугад.
— Зря тратишь заряды? — спросила Анна.
— Потом посмотрим, — ответила Марта.
Что-то свистнуло над самым ее плечом, потом еще раз, от стены за спиной донесся металлический щелчок. Девушка пригнулась, а, оглянувшись, заметила засевший в штукатурке кусок металла.
Удивительным выглядело то, что на Земле использовали те же пули, что и двести лет назад.
— Хррр… — распрямившийся Джим с ворчанием отлетел назад, сокрушив чудом уцелевший ранее стол.
На металлическом нагруднике виднелся ряд аккуратных вмятинок, похожих на крошечные кратеры, глаза у могучего форсера были непонимающие.
— Прорыв! Прорыв! — крикнул субтактик.
Стрекот, издаваемый людским оружием, усилился, из дверей администрации, превращенных тяжелым разрядом «Супернова» в обугленный провал, выскочили несколько врагов.
Среди привычных для взгляда людей с оружием тут имелись и другие, без шлемов, в черных облегающих костюмах. Благодаря глазным усилителям Марта видела их лица — белые и испуганные, с пятнами дыхательных масок.
— Огонь! Огонь! Не попусти Пророк, уйдут! — ревел субтактик.
Взорвалась еще одна машина, за ней подлетела на воздух соседняя, разбросав в стороны ало-желтые щупальца из пламени.
Площадь перед администрацией превратилась в настоящий ад. Летали десятки разрядов, дым пронизали синие лучи ионных импульсов, над полем сражения плыл запах сожженной плоти — обычный спутник боя плазменным оружием.
Люди в темной одежде забирались внутрь черного и блестящего, точно лакированного транспортера.
— Никак, начальство их… — процедила сквозь зубы Инга.
— Мертвое начальство, — кивнул Анхель.
В черный транспортер попало несколько разрядов, он подпрыгнул и лопнул.
В той части площади, где дыма было особенно много, что-то зарычало, заревело, и из сумрака выскочил один из застекленных транспортеров. Со скрежетом и грохотом промчавшись между собратьев, он вылетел на открытое место и лихо развернулся.
Взвизгнули тормоза.
Один из плазмоидов лопнул рядом с правым задним колесом, ионный луч прошел в считанных сантиметрах от бампера, но сидящих внутри людей это не удивило и не напугало.
— Мать вашу… Сдохните! — полные злобы и ярости крики прорвались даже через треск автоматов.
Машина практически скакнула с места и с ревом скрылась в переулке.
— Ушли, — заметил Пабло. — Неудача, сожри меня дьявол!
— Ничего, — заметил субтактик. — Бой еще не закончен. Главное — чтобы все прочие тут и остались.
Стрельба из здания администрации продолжалась, но живых там, судя по ее интенсивности, осталось не так много.
— Вниз, — Антон поднялся первым. — Объявлен сбор для последнего штурма.
Марта отползла от окна, осторожно поднялась на ноги. Оглянулась и, убедившись, что никто не видит, выковыряла из штукатурки пулю. Та оказалась сплющенной, точно монетка, и теплой.
Внизу их встретил рев мотора — еще один транспортер людей рвался через площадь. За ним бежал дико хохочущий человек и палил сразу из двух автоматов. Стоило машине чуть притормозить, он прыгнул внутрь, не обращая внимания на стекло.
— Ну надо же… — пробормотала Марта, глядя как осколки падают на мостовую.
Машина, ревя, как дикий зверь, понеслась прочь. Выскочившая ей навстречу из переулка девушка с плазмаганом страшно и коротко вскрикнула. Голова ее как-то странно сплющилась, в стороны брызнула красно-серая кашица.
Марта прижалась к стене, подняла ионное орудие, готовясь стрелять, но вражеский транспортер скрылся за поворотом.
— Штурмовые группы зайдут в здание сзади, — сообщил Антон. — Наша задача — контролировать главный вход.
Из подбитых транспортеров продолжал сочиться дым, гудело пламя, блики бегали по шлемам поверженных землян.
— Не поздно ли? — сказал Пабло, глядя, как над площадью пролетают несколько модулей-брандеров.
— Да, не догонят, — согласилась Анна, глянула на подругу и улыбнулась. — Ну ты как, рыжая?
— Нормально, — кивнула Марта.
— Отбой! — в голосе субтактика прозвучало облегчение. — Внутри пусто, как в голове у человека.
Форсеры осторожно, поглядывая по сторонам, выбрались на открытое место. Анхель подошел к ближайшему транспортеру, заглянул в кабину, наклонился, чтобы осмотреть днище.
— Вот этот меня чуть не подстрелил, — сказала Анна, останавливаясь около трупа, чьи глаза уставились в небо. — Бедные, глупые уроды. Неужели они всерьез думают, что смогут остановить эволюцию?
На ее лице отразилась брезгливая жалость.
— Ха-ха… — сказал Джим, указывая плазмаганом на лежащую около входа настоящую гору из трупов. — Так же будет со всеми людьми, которые сунутся в миры Пророка! Мы убьем всех этих тварей, а после распылим до последнего атома!
— Дело хорошее, — ухмыльнулся Пабло. — Вот только, укуси меня дьявол, сколько на это понадобится энергии? Ты об этом думал, увалень?
Джим нахмурился, поняв, что над ним издеваются. Поднял кулак, не уступающий размерами человеческой голове, и показал насмешнику.
— Не догнали, — Инга смотрела вверх и первой заметила возвращающиеся модули.
— Точно, — вздохнул Антон, и в голосе его прозвучало глубокое уныние.
По большому счету операция провалилась. Боевая бригада не сумела полностью блокировать людей и уничтожить всех.
Уцелевшие мчались к ведущему на Эброн порталу. Марта не знала, есть ли на Халикте подразделения, способные перехватить беглецов, но сильно в этом сомневалась.
Сын Земли.
5.
— Эх, я даже выспался! — проговорил Штольц, зевая во всю пасть и демонстрируя безупречные зубы — образец хорошей работы стоматолога.
— Угу, — буркнул О'Доннел, продолжая осторожно водить по щеке бритвой.
Роберт, выбравшись из спального мешка, потянулся за одеждой.