Капкан для гончей Федотова Надежда
– Благодаря вам, ваше величество, – улыбнулся лорд Мак-Лайон, глядя поверх голов гостей на предмет их разговора. Нэрис, разрумянившаяся и полная жизни, танцевала в паре с сиром Лоуренсом.
– Пеняешь королю? – поднял брови Кеннет Мак-Альпин.
Ивар медленно покачал головой и улыбнулся:
– Нет. Благодарю.
– Так-то лучше! – удовлетворенно крякнул тот. – А из-за Нокса ты не расстраивайся. Отойдет. Он хоть и буйный, но не дурак же… Хотя по физиономии он тебе знатно прописал! – вспомнив, хмыкнул государь. И добавил: – За дело, кстати. Предупреждать надо… – Он отставил чашу в сторону и поднялся: – Тряхну-ка стариной! В свое время я, между прочим, весьма недурно танцевал… А то вон даже Малькольм коленками дрыгает, а король сиднем сидит!
Его величество встряхнулся и направился к скучающей у стола леди Мюррей. Лорд Мак-Лайон облокотился на спинку опустевшего кресла, не сводя глаз с супруги. «Что это они там так обсуждают? – ревниво думал он, глядя на отплясывающую парочку. – Улыбается… Мне бы так улыбалась! А то как во всех смертных грехах обвинять – так мужа, а как глазки строить – так соседу! Ну, Лоуренс! Оборотень, одно слово… Ему что, леди Кэтрин мало? Разошелся, понимаете ли…»
Лорд Манро, покосившись в сторону камина, заметил:
– Похоже, леди, вам стоит сменить партнера! Лорд Мак-Лайон явно от наших танцев не в восторге.
– Да? – Нэрис бросила на мужа быстрый взгляд из-под ресниц и улыбнулась: – Ничего, ему полезно. Еще один круг, сир!
– Как вам будет угодно…
– Кстати, огромное вам спасибо, что замолвили за меня словечко, – спохватившись, благодарно сказала она. – Если бы не вы, Ивар ни за что не пустил бы меня на заседание!
– Пустяки. – Легкая улыбка тронула губы лорда Манро. – По сравнению с тем, что вы для меня сделали…
– Но эти зловредные фэйри ведь так и не сняли с вас проклятие, – огорченно напомнила девушка. – Мне, правда, ужасно жаль!
– Это ничего. Я, признаться, уже свыкся. Зато мои дети навсегда избавлены от этого кошмара! И это ваша заслуга, леди. За что я вечно буду вам благодарен… А что касается нашей маленькой хитрости относительно судебного заседания – что ж, надеюсь, лорд Мак-Лайон о ней не узнает! А то я себя просто крючкотвором каким-то чувствую.
– А я себя мегерой, – хихикнула Нэрис. – Закатила истерику, мол, «ты меня не любишь, ты мне не доверяешь»! Самой совестно, но это того стоило… Ой, Ивар идет!
– Думаю, мне пора исчезнуть, – подмигнул ей сир Лоуренс. – Пока ваш супруг не потребовал объяснений… К тому же, сдается мне, его величество уже оттоптал Кэтрин все ноги. Пойду спасать!
– Удачи, – весело напутствовала девушка. И повернулась к проталкивающемуся сквозь толпу танцующих мужу: – Я уж думала, ты никогда не подойдешь.
– Думала или надеялась? – недовольно буркнул собственник, обнимая ее за талию.
Нэрис прыснула:
– Лорд Мак-Лайон! Бог с вами, да вы никак ревнуете?
– А что тут удивительного? – пожал плечами тот, ненавязчиво увлекая ее подальше от гостей. – Моя жена, имею право… А что касается нашего уважаемого соседа, так у него для танцев, между прочим, собственная невеста есть! Если, конечно, он сумеет отбить ее у нашего разошедшегося государя.
– Думаю, сир Лоуренс справится, – фыркнула девушка. – Эй, ты куда меня тащишь?
– Куда-куда… – буркнул он, прикрывая за их спинами дверь в каминную залу и решительно подхватывая супругу на руки: – В спальню! Дела я сдал, долг перед короной выполнил… Пора бы наконец и о другом долге вспомнить!
– Ивар, но как же гости?!
– Да ну их к черту! – пропыхтел лорд, поднимаясь по лестнице со своей драгоценной ношей. – Им и без нас весело… Или ты против?
– Вот уж нет! – заявила Нэрис, обвивая руками его шею. – Я и так слишком долго ждала… Или для леди говорить такое неприлично?
– Неприлично, – расплывшись в улыбке, подтвердил лорд Мак-Лайон, – но мне нравится… Нет, я тебя прямо здесь поцелую!
– Ивар, мы же еще до спальни не добрались!
– Ну и что… – Он, не откладывая дела в долгий ящик, прильнул к губам вяло сопротивляющейся жены.
Показавшийся из-за поворота коридора Эйнар, узрев явившуюся его глазам картину, аж рот разинул. Потом ухмыльнулся до ушей, круто развернулся и на цыпочках испарился в обратном направлении. «Ну наконец-то, – думал он, впрочем, не без легкого чувства вполне понятной зависти. – А то все носятся оба, задравши хвост, приключений на одно место ищут… Теперь, наверное, только завтра насчет Асгейра поговорить получится. Эк лорда-то разобрало! Нипочем ее до утра от себя не отпустит, дело понятное!»
Нэрис перевела дух и сказала:
– Ничего себе… Даже лучше, чем тогда, в лесу! А все остальное – оно так же здорово?!
– «Оно» куда как лучше, – промычал увлекшийся лорд, – можешь не сомневаться…
Девушка тихонько хихикнула:
– У тебя сейчас такое лицо! Как у Томаса…
– И ты не поверишь, как я его понимаю! – Ивар, не спуская супругу с рук, добрался наконец до вожделенной спальни и, уже занеся ногу, чтобы толкнуть дверь, жалобно выругался вполголоса: – Да что же это такое, а?! В собственном доме с собственной женой – и уединиться негде!
Из комнаты доносился голосок Бесс:
– …так что, теперь, выходит, госпожу больше охранять не надо?
– Выходит, так, – бас Ульфа.
– И вы, получается, все домой уедете?
– Получается, уедем…
– Ну что за тюфяк нерешительный! – фыркнула, не сдержавшись, леди. – Этак ведь и уедет же!
– Нэрис, я тебя умоляю! – даже обиделся лорд. – В такой момент?!
– Прости-прости, – быстро закивала она. – Ну, давай их прогоним…
– Вот еще, только время терять, – заявил муж, вертя головой по сторонам. – Вон та комната пустая. Подойдет…
– Ивар, ты что?! – всполошилась Нэрис. – Это же мы его величеству определили!
– Во-первых, он сейчас другим занят, – отрезал лорд, врываясь в облюбованную спальню. – А во-вторых… Я тебя уверяю, он, как мужчина, меня поймет!
Огонь в камине догорал, бросая дрожащие отблески на разбросанную по комнате одежду. Ивар перевернулся на бок и, облокотившись о подушку, позвал:
– Нэрис!
– А?..
– Ты спишь?
– Нет… – Леди Мак-Лайон открыла глаза. – Я думаю.
– И о чем же?
– О том… – Она перевела взгляд на его лицо и выпалила: – В общем, если бы я знала, что такое этот ваш «супружеский долг», я бы тебя в самую первую ночь разбудила!
– Я старался, – с довольной ухмылкой сказал Ивар. – Правильно, что ждать не стали, пока все улягутся… Мы бы точно весь замок переполошили!
Они дружно фыркнули. Нэрис потерлась носом о руку мужа и, пристроив голову ему на плечо, сказала со вздохом:
– Там, на заседании… Я тебя не очень опозорила?
– Бог с тобой, да чем же?!
– Ну… Вылезла с этим конюхом, будь он неладен! Его величество перебила. Я понимаю, женщине так вести себя не полагается.
– Другим, может, и не полагается, – подумав, заявил лорд, целуя ее в макушку. – А моей – можно! – Он усмехнулся, вспомнив о ее неожиданном заявлении: – Здорово ты нас удивила. И меня, признаться, просто в лужу носом ткнула. Я-то на мятежников грешил. И, получается, пролетел мимо очевидного…
– Значит, ты не сердишься?
– Сержусь! – отрезал лорд. – Нэрис, ну разве можно было так рисковать? Шон Сорли – убийца, а ты к нему с вопросами: почему врал, что скрыл… А если б он, вместо того чтобы небылицы плести, взял бы да и…
– Но Эйнар же был рядом!
– Эйнар мог не успеть, – хмуро проговорил Ивар. – О чем вы оба только думали?
– Мы тогда еще не знали, что он убийца, – виновато пролепетала девушка. – Это я уже позже догадалась…
– После нападения на Бесс и письма леди Мак-Дональд?
– Нет, до письма. Письмо только подтвердило все подозрения. Помнишь, когда я влезла в твой ящичек с бумагами?
– Еще бы не помнить…
– Ну и вот! Я вообще-то искала похожий случай, с ударами по голове. Нашла только один – записи об осмотре тела его высочества. И там, помимо прочего, было указано, что за отворотом ботфорта принца найден цветок клевера. Именно клевера, понимаешь?
– Нет, – пожал плечами он.
– Видишь ли, Шон всегда баловал свою любимицу Розалинду свежим клевером. И вблизи Тиорама этого самого клевера давно уже нет – все оборвано. Стало быть, одно из двух – либо принца убили уж совсем далеко оттуда, либо это сделал Шон. Он вечно с корзинкой ходит, лакомство для своей лошадки собирает… Я выбрала второй вариант, учитывая то, что человек, напавший на Бесс, определенно хотел убить меня. А у кого могло появиться такое желание?
– Только у конюха, – кивнул Ивар. – После таких-то расспросов… Удивляюсь, как он на это сразу же, прямо в Тиораме, не решился?
– Не знаю. – Нэрис подумала и добавила: – Но он мог подслушать наш разговор с Эйнаром, когда мы вышли из конюшни. Помню, Эйнар спросил, расскажу ли я тебе, а я ответила, что пока не буду. Потому что сама еще во всем не разобралась…
– Ну, ясно. Стало быть, конюх решил обождать. А уж когда леди Агнесс начала интересоваться Джейн Келли, он понял, что может попасться, и явился сюда с твердым намерением навсегда заставить замолчать одну любопытную леди… – Ивар покачал головой: – Нэрис, пообещай мне, что ты больше не будешь так делать! По крайней мере, не посоветовавшись со мной.
– Если бы я с тобой «советовалась», – недовольно буркнула она, – я бы никогда ничего не узнала…
– Хорошо, – с тяжелым вздохом капитулировал лорд, – твоя взяла! Если уж тебе так нравится моя работа, давай делать ее вместе. Но, чур, уговор – никаких тайн!
– Никаких тайн друг от друга, – уточнила она, протягивая мужу ладонь. – По рукам, сир?
– По рукам, леди! – расхохотался Ивар и, поймав узкую ладошку, поцеловал. – Да уж, повезло мне с супругой, ничего не скажешь… Ну, надеюсь, в ближайшее время никаких новых дел не появится! Наработался за месяц, хоть в отставку подавай… А все же интересно, куда подевались Ножи? Они ведь заказ на полдороге не бросают.
– Ну, наверное, передумали…
– Не знаю, не знаю… А ну-ка посмотри на меня, дорогая!
– Что? – этаким ягненочком воззрилась на супруга леди.
Королевский советник знакомо прищурился:
– Чтоб я сдох! Ты ведь что-то знаешь!
– Я?! Откуда?!
– Нэрис, не пудри мне мозги, и не таким языки развязывал! И не надо так ресницами хлопать, не забывай, что твой муж все-таки глава Тайной службы его величества. Говори немедленно, куда подевались Ножи?
– Не знаю я!
– Нэрис!
– Не знаю, правда.
– Нэрис, уеду в Стерлинг, а тебя тут одну запру!
– Ивар, так нечестно!
– А вешать законному супругу лапшу на уши – честно?
– Но… Я… Ты мне все равно не поверишь! – сдалась девушка. – Потому что ты скептик и реалист! Или вообще подумаешь, что я умом повредилась.
– Давай я сам решу, что мне думать. – Ивар устроился поудобнее и кивнул: – Рассказывай. Только не ври! Все равно ведь на чем-нибудь поймаю.
– Вредина, – пробурчала леди. Потом собралась с духом и принялась рассказывать. И про фэйри, и про Сибиллу, и про Неблагий Двор, и про брауни, и про броллахана… Не упомянула только о том, что им с леди Кэвендиш довелось недавно пережить в каминной зале. Этот инцидент, по ее мнению, к наемным убийцам касательства не имел.
Лорд Мак-Лайон слушал не перебивая. Потом, когда жена умолкла, крякнул, почесал в затылке и пробормотал:
– Дернул же меня черт об этом спрашивать…
– Так я и знала! – обиделась Нэрис. – Ты мне не веришь!
– Верю, верю. – Он успокаивающе прижал ее к себе. – У нас сейчас в доме целых два самых настоящих оборотня. Один из которых мой друг и телохранитель. В их существовании я же не сомневаюсь? Ну и денек сегодня. Сплошные удивления…
Она благодарно улыбнулась и зевнула.
– Спи, милая. – Лорд свободной рукой подоткнул с ее стороны одеяло и откинулся на подушки. – У нас был сложный день.
– Пожалуй… – сонно кивнула она.
Ивар подложил левую руку под голову и уставился в потолок. «Или у меня с ушами плохо, – подумал он, прислушиваясь к ровному дыханию жены, – или у нее с фантазией – хорошо!.. Брауни, фэйри… И, главное, все так складно! Им бы с Робином в паре загадочные истории сочинять…»
Утро началось с волнений. Постучавший в дверь спальни лэрд Вильям, встрепанный и со следами вчерашних возлияний на лице, сбивчиво пояснил, что его величество куда-то пропал. Вчера, навеселившись, объявил, что удаляется на покой, поднялся по лестнице – и с тех пор никто его больше не видел. Ни его самого, ни его охрану. А уже почти полдень!
Лорд и леди Мак-Лайон, кое-как одевшись, вместе отправились на поиски, воображая себе всяческие ужасы, вплоть до того, что выводы относительно личности мятежника были ошибочными и сейчас король Шотландии лежит где-нибудь в колодце с перерезанным горлом, а на страну надвигается новая опасность.
Все оказалось до смешного просто. Потерянный государь благодаря нюху Творимира, вскоре обнаружился в погребе – живой, здоровый и с ужасающего похмелья. Найденные тут же норманны из дружины сэконунга Асгейра вид имели несколько более приличный, хотя тоже слегка покачивались и дышать старались в сторону… На вполне понятный вопрос советника – с какого, собственно, перепугу король Шотландии изволил ночевать в холодном погребе, его величество, уже будучи извлечен наружу и со всеми предосторожностями доставлен в гостиную, держась за голову, сердито буркнул:
– А куда мне было деваться?! Подхожу к спальне, а там, видите ли, уже занято! Тебе что, Мак-Лайон, своей опочивальни мало? Или ты в каждом углу замка решил «отметиться»?
– Простите, ваше величество! – заливаясь багровым румянцем, пролепетала Нэрис, прячась за мужа. – У нас тоже было занято и…
– Не могли одну ночь потерпеть? – хмуро поинтересовался государь.
– Простите, ваше величество, – повторил Ивар и, вступившись за жену, добавил: – Никак не могли! Первая брачная ночь, вы уж поймите… Все мы люди!
– Как – первая? – округлил глаза Кеннет. – Вы уж больше месяца как женаты!
– Ну… все как-то времени не было… – тихо проговорила Нэрис и, ткнув кулачком Ивару в бок, прошипела укоризненно: – Говорила же тебе! А ты: «Поймет, простит…»
– М-да… – протянул государь. – Повезло же тебе, девочка, с супружником. Может, мне его вообще от печати освободить? А то ведь с таким, прости господи, служебным рвением я состарюсь и помру, крестников не дождавшись!
Супруги растерянно переглянулись. Кеннет весело фыркнул:
– Да шучу я, шучу! Что я, Ивара не знаю? Он же с ума сойдет от скуки… – Король посмотрел на своего советника: – Ладно, любовничек, черт с тобой! Уж прощаю… Опять же и мы тут вон с бойцами недурственно покутили… Но в другой раз – имейте в виду, гневаться буду! – Он величественно кивнул и скорчил страдальческую гримасу: – Голова трещит… Подлечиться бы надо.
– Чаю, ваше величество? – с готовностью высунулась Нэрис.
Государь замахал руками:
– Какой уж теперь чай! Медовуху вели принести, хозяйка. Я там, в погребе, жбан видел…
– Сию секундочку! – пообещала леди, испаряясь.
Кеннет Мак-Альпин осторожно опустился в кресло.
Ивар покачал головой:
– Что же вы так накушались, сир? Да еще и с норманнами! Они ведь бочку за раз убрать могут!..
– Это я знаю, – морщась, вздохнул владыка. – Да только ведь как пошли подначивать, мерзавцы: «Осилит, не осилит?» Ну я и сорвался… Король я или нет?! Будут тут всякие сомневаться…
– И оно того стоило? – пряча улыбку, поинтересовался советник, глядя на мучения государя.
Правитель Шотландии выпятил грудь и, даже позабыв о колоколах в гудящей голове, расплылся в победной улыбке:
– А то как же?! Последнего на полжбана перепил!
Эпилог
Лорд Мак-Лайон осадил коня у ворот Фрейха. Зевнул, посмотрел на темные окна. «Да, припозднился я сегодня!» – подумал он, спрыгивая на землю и кивая отворившему ворота караульному. Он задержался во владениях Грантов – улаживал последние дела. Они касались той самой заколдованной рощи, а если точнее – сложившего там голову Томаса. Нэрис настояла, чтобы волынщика похоронили как полагается – священник, мраморное надгробие… Ивар с женой был полностью согласен, оставалось только испросить позволения у хозяев рощи. Сир Роджер, понятное дело, уже ничего сказать не мог, поэтому лорд Мак-Лайон обратился с просьбой к его вдове. Та – что тоже понятно – препятствовать не стала. Но и видеть королевского советника не захотела (и в том опять же ничего удивительного не было). Леди Грант препоручила гостя заботам своего управляющего, а уж тот и помог все уладить.
– Дело богоугодное, ваше сиятельство, – говорил он, пока ехали к роще. – Мы ж понимаем… Да и наших тут сколько потеряли! Едва ли не десяток… Надобно парня вашего похоронить по-божески, кто ж против-то? Только… Странно, ваше сиятельство! Уже которую неделю тихо в роще-то! И замок ни разу не появлялся.
– Да? – приподнял бровь Ивар. – Интересно, что так вдруг?
– Уж о том не ведаю, – пожал плечами тот и, помолчав, добавил: – Но не опасно там стало нынче. И призрак исчез, и камни тихохонько лежат… Разве что, поговаривают, в полночь оттуда музыка раздается, да такая, что ажно за душу берет! То ли волынка, то ли лютня, то ли обе сразу – я сам не слыхал, врать не стану.
– Всякое бывает… – неопределенно качнул головой лорд Мак-Лайон, но развивать тему не стал, как бы любопытному управляющему ни хотелось обратного. Думать о погибшем товарище пока было тяжело. Может, потом когда-нибудь…
Ивар взбежал по ступенькам, на ходу снимая плащ. Дом был тих. Оно и понятно, уж за полночь, спят все. «И мне пора, – сам себе сказал лорд, поднимаясь по лестнице. – Нэрис бы только не разбудить…» Он осторожно толкнул дверь спальни, бесшумно стянул у порога сапоги и на цыпочках направился к кровати, на ходу стаскивая камзол. Огонь в камине не горел, свечи на столике – погашены, и, если бы не холодный свет полной луны, пробивавшийся сквозь неплотно задернутые шторы, лорд точно набил бы себе шишек… Однако, успешно ничего не задев, довольный собой полуночник юркнул наконец под одеяло и прислушался. Тихо. Спит… Ивар протянул руку, чтобы обнять жену, и удивленно замер: пальцы нащупали только аккуратно отогнутый уголок одеяла да непримятую подушку.
– Нэрис? – позвал он, но ответа не дождался. – Да что за черт?
Обеспокоенный лорд спрыгнул с кровати и, щелкнув огнивом, зажег свечу. Так и есть – постель не тронута и в спальне, кроме него, ни души. Это что еще за новости?! «Куда она уже подевалась? – думал он, торопливо натягивая штаны обратно. – Что за женщина – ни на минуту нельзя одну оставить! Надо было послушать Творимира и уломать Эйнара хотя бы с год еще у нас послужить… Он с ней хоть как-то справлялся. Но они ж как сговорились: один ноет, что ему де без моря не жизнь, а вторая кричит, что обещала и нельзя нарушать слово!.. Так и уплыл… А я теперь бегай!»
Он набросил рубашку и, топая сапогами, спустился вниз. Где тут у нас комнаты прислуги? Уж личная горничная определенно должна знать, куда посреди ночи исчезла ее хозяйка.
…Бесцеремонно разбуженная Бесс, узрев перед собой сердитого лорда, долго не могла понять, что происходит. И только когда последний, потеряв терпение, громогласно пригрозил «выгнать ее завтра же ко всем чертям без жалованья и рекомендаций», сообразила, чего от нее хотят.
– Ваше сиятельство, да вы ж так не волнуйтесь, – сонно моргая и кутаясь в одеяло, сказала служанка. – С госпожой как есть все в порядке!
– Ночь на дворе, – зашипел Ивар, – а ее дома нет! Какое «в порядке»?!
– Да она уж скоро вернуться должна, она обещала…
– Откуда вернуться?!
– Ну… я точно не знаю, не велела спрашивать… Но вы не переживайте, ваше сиятельство, она ж не одна ушла, а с лордом Манро! – «успокоила» Бесс и, подняв взгляд на хозяина, ойкнула – так того при этих словах перекосило. Поняв, что брякнула лишнее и теперь уж не отболтаешься, служанка вспыхнула и быстро затараторила: – Вы не подумайте, сир, чего дурного! Госпожа вас любит, она ж даже и в мыслях никогда бы не… А лорд Манро – человек благородный, у него невеста есть.
– «Невеста»! – прорычал ревнивец. – Кому это когда мешало?! А ну, признавайся, негодяйка, где они?!
– Не знаю я, вот вам крест, ваше сиятельство, – заголосила перепуганная Бесси, натягивая одеяло до самых глаз. – Ушли около одиннадцати, вроде как к заливу прогуляться… И сопровождать не велели… не серчайте, ваше сиятельство! Леди Мак-Лайон мне хозяйка, приказала с ней не ходить. Дак разве ж можно было ослушаться?
– Одна лучше другой! – в ярости плюнул лорд и вылетел из светелки, хлопнув дверью.
Бесс, испуганно моргая, натянула одеяло на голову:
– Ой, что будет… Что буде-э-эт!
На берегу, разумеется, никого не оказалось. Прошерстив натуральной гончей все камыши, свирепо сопящий лорд взобрался на большой валун у самого берега и посмотрел на другую сторону залива, где стоял замок сира Лоуренса. Луна светила ярко, все окрестности были видны как на ладони. «Служанка сказала не «уехали», а «ушли», – думал Ивар, вглядываясь в очертания темных башен замка Манро. – Лошадей он что, с собой привел и тут оставил? Или на лодке? Да, на лодке куда как быстрее…»
– Поймаю – убью обоих! – выдохнул оскорбленный муж, спрыгивая с валуна и продираясь через камыши обратно к Фрейху. – Совсем стыд потеряли! И Творимир, медведь недалекий, у меня огребет… охранник несчастный! Велено ж ему было…
Лорд остановился как вкопанный и изумленно огляделся вокруг. Берег заволокло непонятно откуда взявшимся молочным туманом, да таким густым, что и колен не видно. Но ведь так же не бывает, чтоб за каких-то десять минут… «Черт-те что!» – подумал он, опуская голову. И присвистнул: туман, словно живой, медленно расступался в стороны, оставляя только узкую тропинку, ведущую к темной громаде леса. Лорд моргнул, потряс головой, отгоняя наваждение, и снова посмотрел на деревья. Среди стволов призывно замерцали огоньки, маленькие, словно небесные звездочки… Огоньки вытянулись в сияющую дорожку, закружились у самых его сапог, а из сонных недр чащи раздалась нежная, зовущая музыка. Лорд Мак-Лайон поймал себя на мысли, что где-то он это все уже видел. Или слышал. Только вот где и от кого?
«Свихнулся я, что ли, на почве ревности? – думал он, сам не замечая, как послушно шагает вперед, навстречу странным огонькам. – Или это чья-то не слишком удачная шутка? А туман-то какой! Стеной! Откуда только взялся? На дым не похоже, да и гарью не пахнет… Ах ты черт!»
Последняя мысль относилась к полнейшей темноте, вдруг наступившей вокруг. Огоньки исчезли. Загадочный туман тоже. Полная луна спряталась за все еще густыми кронами деревьев. А потерянный лорд стоял, озираясь, в самом сердце темной чащи.
– Очень мило! – с досадой обронил Ивар, чувствуя себя пятилетним ребенком, заблудившимся в лесу. – И какого дьявола я сюда влез?
Он огляделся и, пожав плечами, закрыл глаза, давая им привыкнуть к темноте. Страха не было: за время своей службы советник короля Шотландии и не в такие переделки попадал. Но мерзнуть по колено в буреломе до утра он тоже не собирался… Лорд моргнул и медленно поднял веки, раздумывая, в какую сторону повернуть. И вздернул брови – далеко впереди из-за древесных стволов слабо пробивалось мягкое золотистое свечение. Музыка, утихшая было, снова полилась серебристым ручейком, туманя сознание… Но неведомые «музыканты» не на того напали.
– Вот еще новости! – сурово нахмурился Ивар. – Костры, что ли, жгут? Без разрешения, на чужой земле? Мне только пожара еще не хватало!
Лорд Мак-Лайон положил ладонь на рукоять меча и, осторожно ступая, чтобы не спугнуть непрошеных гостей, двинулся на свет. Деревья начали редеть, чудесная мелодия становилась все громче. Глава Тайной службы его величества тенью скользнул за широкий ствол старого бука, выровнял дыхание и, выдернув меч из ножен, решительно шагнул вперед.
И замер с отпавшей челюстью.
Взору ошарашенного лорда предстало такое, что, не будь он таким закаленным, он бы точно решил, что рехнулся. Круглая полянка, озаренная золотым дрожащим светом, льющимся из разверстого холма. Десятки крошечных крылатых существ, хороводом кружащиеся прямо в воздухе. И трое хохочущих танцоров, которые, взявшись под руки, бесшабашно отплясывают рил. Особенно хороша была как раз эта троица: метущий хвостом лис, здоровенный бурый медведь (оба – на задних лапах) и хрупкая девушка в зеленом платье. В последней потерявший дар речи от изумления Ивар узнал свою исчезнувшую супругу.
«Я сплю, – подумал он. – Сплю и вижу сон. Самый невероятный сон в своей жизни!»
– Спишь, спишь, – согласно проскрипели по левую руку от него. – Только не ори. Весело. Испортишь.
– ?! – шарахнулся в сторону Ивар, дико озираясь.
– Тут я, – снова проскрипел голос. И в круг золотистого света из-за соседнего дерева выступил мужчина в знакомом костюме наемного убийцы. Лорд рефлекторно взмахнул мечом и округлил глаза – клинок прошел сквозь человека, как сквозь масло, даже не распоров одежды. Убийца вздохнул: – Я не он. Он умер. Давно. Штуки просто… Нравятся! – Мужчина любовно провел рукой по кожаному поясу. Кинжалы заиграли бликами.
Ивар ахнул:
– Броллахан?!
– Я, – привычно подтвердил тот. – Не ори. Полнолуние. Праздник. Все испортишь…
– Чтоб я сдох! – вырвалось у лорда, мгновенно вспомнившего рассказ жены, который он в свое время опрометчиво принял за пустые фантазии.
Броллахан склонил голову набок:
– Хочешь? Помогу.
– Нет-нет, – попятился Ивар. – Я не в том смысле… это просто…
– Шучу, – проскрипел «убийца». – Тебя знаю. Видел. Она сказала, ты – муж.
– Муж… я…
– Она хорошая, – доверительно сказал броллахан. – Нравится. Ты тоже… Ничего. Не кричишь. Меч – прощаю.
– Спасибо… – пробормотал лорд Мак-Лайон. Вдохнул, выдохнул, взял себя в руки и убрал оружие в ножны. – Гхм!.. А вы что не танцуете?
– Опытный, – уважительно проронил броллахан, глядя на лорда. – Быстро успокоился. И вежливый… Мне – нравится!.. Танцевать – не умею. Жалко. А ты?
– Тоже не особенно, – признался Ивар, глядя на Нэрис. – Ну, Творимир… Ну, Манро!.. А, да что там – и я тоже хорош!
– Не понимаю.
– Забудьте! – улыбнулся он. И, решившись, сделал шаг вперед. Увидел добродушный оскал русича, веселое недоумение на узкой морде лиса Лоуренса, изумленные глаза супруги и, разведя руками, проговорил: – Веселого праздника, дамы и господа! А меня, стало быть, не позвали?
– Ивар! – Леди Мак-Лайон бросилась ему на шею. – Ты – тут?! А мы тебя сегодня не ждали! И как раз полнолуние… ты не сердишься на меня?
– Да бог с ним, – отмахнулся он, вспомнив свои нелепые подозрения, и посмотрел в любимые серо-зеленые глаза. – Возьмете меня в компанию? Сто лет не танцевал.
– Конечно!.. – прощебетал у него над ухом чей-то нежный голосок, и на плечо лорда уселась очаровательная крошка фэйри. – Мы гостям всегда рады…
– Сибилла! – предостерегающе погрозила малышке Нэрис. – Даже и не думайте!
– Эх! – веско подтвердил бурый медведь. И протянул лапу командиру. Вновь грянула музыка. Парящие в воздухе сказочные существа закружились по спирали, засияли разноцветные искорки на кончиках прозрачных стрекозиных крылышек…
– Подумаешь! – высокомерно сморщила крошечный носик Сибилла, показала Нэрис язык и, вспорхнув на плечо к броллахану, пожаловалась: – Хоть бы раз привела, кого не жалко. А то вон или оборотни, или вообще – муж!
– Вредничаешь, – высказался тот. – Зря. Забавные они. Мне – нравятся.
– Да мне тоже, – вздохнула фэйри. И, опомнившись, показала ему фарфоровый, с горошину, кулачок: – Только смотри им не брякни! Люди же… Зазнаются.
– Это да, – кивнул броллахан. И они замолкли, с улыбкой наблюдая за всеобщим весельем.
В прорехе между кронами деревьев висела луна, серебряной монетой поблескивающая в черном небе. Она смотрела сверху на спящую землю, на темную рощу, в самом сердце которой горячим золотым пятнышком мерцала волшебная поляна; на кружащихся хороводом светлячков фэйри; на весело выкидывающих коленца оборотней; на двух, казалось бы, взрослых людей, которые вели себя словно дети и оттого были счастливы, как, казалось, ни один ребенок в мире… Луна снисходительно глядела на все это безобразие со своей недосягаемой высоты и, наверное, улыбалась. Потому что все-таки это был праздник в ее честь.